Impairment of shares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
environment impairment liability insurance - страхование ответственности за экологическое загрязнение
temporary impairment - временное ухудшение
temporary impairment losses - Потери временного ухудшения
impairment loss recognised - Убыток от обесценения признается
credit impairment - кредит под обесценение
nerve impairment - нарушения нерва
for impairment - под обесценение
impairment of other assets - обесценение прочих активов
impairment loss recognized - Убыток от обесценения признается
impairment of collateral - ухудшение обеспечения
Синонимы к impairment: stultification, deadening, constipation, damage, harm, disablement, disability, handicap, deterioration
Антонимы к impairment: healing, recovery, cure, fix, remedy
Значение impairment: the state or fact of being impaired, especially in a specified faculty.
of course - конечно
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
lead out of - вывести из
accuse of - обвиняют в
in spite of - несмотря на
take the gauge of - возьмите датчик
with a grain of salt - недоверчиво
force of a clause - сила пункта
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
State of Michigan - Штат Мичиган
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
acquire shares - приобретать акции
shares outstanding during the year - акций в обращении в течение года
shares of other shareholders - Доли других акционеров
shares outstanding - Акции выдающиеся
shares issued and fully paid - акций, выпущенных и полностью оплаченных
shares on stock - акции на складе
shares were contributed to - акции были переданы
relevant shares - соответствующие акции
portfolio of shares - портфель акций
declining wage shares - снижение доли заработной платы
Синонимы к shares: experiences, stakes, parts, portions, parcels, royalties, proportions, doles, complicities, whacks
Антонимы к shares: keeps, holds, avoids, unites, withholds, combines, wholes
Значение shares: plural of share.
The State Government provides certain financial incentives, industry shares resources and expertise, and the SMEs make a commitment to undertake transformation. |
Правительство штата предоставляет некоторые финансовые льготы, промышленность обеспечивает ресурсы и специалистов, а МСП берут на себя обязательства вносить изменения в свою производственную деятельность. |
If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis. |
Если будет принят второй вариант, то государства-члены могут принять решение об отказе от своих прав на свою соответствующую долю остатков бюджетных средств на пропорциональной основе. |
Poland shares the view that the increase in the membership of the United Nations justifies the enlargement of the Council. |
Польша разделяет тот взгляд, в соответствии с которым расширение членского состава Организации Объединенных Наций оправдывает расширение Совета Безопасности. |
You could expose yourself to the same profit or loss on 10 shares by buying $3600 worth of CFDs. |
Вы можете получить такую же прибыль или убытки на десяти акциях, купив CFD на сумму 3 600 долларов США. |
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money. |
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем. |
He himself had purchased one hundred shares at five dollars a share, and urged Semple to do so. |
Сам он уже приобрел сто акций по пять долларов и потому настоятельно советует Сэмплу последовать его примеру. |
Цена акций Медисонус подскочила на 6.8% после вспышки чумы. |
|
Только в одном строении соединены эти два камня. |
|
He did something rather fishy with some shares -solely to get money to spend on her - and only just managed to escape prosecution. |
Для того, чтобы достать деньги на удовлетворение ее капризов, он затеял какие-то темные махинации на бирже и едва ушел от судебного преследования! |
In a shareholder's meeting, even one percent of shares have a lot of power. |
На собрании акционеров даже 1% имеет силу. |
Sleep deprivation is as much of an impairment as inebriation. |
Лишение сна приводит к таким же патологиям, что и опьянение. |
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand. |
В сумме, те, кто против, имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч. |
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei. |
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей. |
All I can say to you is that in my brief encounter with Captain Ludford, he showed no evidence of impairment, and my decision would be exactly the same. |
Все, что я могу сказать, это то, что во время нашего недолгого разговора, капитан Лудфорд не казался изнуренным, и мое решение было бы таким же. |
I would like to buy 300,000 shares in Grey Levenson. |
Я бы хотела купить 300.000 акций Грей Левенсон. |
Just how do you think, apart from the three shares to one arrangement, you should be compensated? |
Итак, кроме этого обмена, - три акции за одну, -скажите, что именно я мог бы вам предложить? |
Этим вечером он купил еще больше акций. |
|
We bought Sutter's shares from him. |
Мы купили у него акции Саттера. |
If your client buys all our shares, then they'll have a 15% stake in the company. |
Если ваш клиент купит все наши акции, в сумме у него будет доля в 15%. |
Его акции получат двойное право голоса. |
|
Разговорами о 50% акций, разговорах о нобелевских премиях. |
|
По всей стране тысяч восемьдесят - девяносто. |
|
Your personal shares that you offered as collateral Have been sold here |
Твои акции, что ты оставил в качестве залога, были проданы. |
The loan, structured as a note convertible into shares of Excite, had an interest rate of zero. |
Кредит, структурированный как банкнота, конвертируемая в акции Excite, имел нулевую процентную ставку. |
MVC web frameworks now hold large market-shares relative to non-MVC web toolkits. |
Веб-фреймворки MVC теперь занимают большую долю рынка по сравнению с другими веб-инструментами MVC. |
If the stock is in short supply, finding shares to borrow can be difficult. |
Если акции находятся в дефиците, найти акции для заимствования может быть трудно. |
The church shares its site with the Sagrada Família Schools building, a school originally designed by Gaudí in 1909 for the children of the construction workers. |
Церковь делит свое место со зданием школы Святого Семейства, школы, первоначально спроектированной Гауди в 1909 году для детей строительных рабочих. |
At the same time, GFS shares similarities to Troxler's fading and motion induced blindness. |
В то же время GFS имеет сходство с выцветанием Трокслера и слепотой, вызванной движением. |
Some scholars have said that modern business corporations practice mind control to create a work force that shares common values and culture. |
Некоторые ученые говорят, что современные бизнес-корпорации практикуют контроль сознания, чтобы создать рабочую силу, которая разделяет общие ценности и культуру. |
The underlying stock, index or basket of equities is defined as Reference Shares. |
Базовая акция, индекс или корзина акций определяются как опорные акции. |
The Church of Scotland parish church was built in 1861, and now shares a minister with nearby Ceres and Kemback. |
Приходская церковь Церкви Шотландии была построена в 1861 году, и теперь она делит служителя с соседними Церерой и Кембаком. |
There is a main downtown area, which the town shares with McCaysville, and it retains a historic feel of when it was thriving. |
Есть главный центр города, который город разделяет с Маккейсвиллом, и он сохраняет историческое ощущение того, когда он процветал. |
He also shares distant ancestors in common with George W. Bush and Dick Cheney, among others. |
Он также имеет общих далеких предков с Джорджем Бушем-младшим и Диком Чейни, среди прочих. |
Borussia was again driven to the brink of bankruptcy in 2005, the original €11 value of its shares having plummeted by over 80% on the Frankfurt Stock Exchange. |
Боруссия вновь оказалась на грани банкротства в 2005 году, когда первоначальная стоимость ее акций на Франкфуртской фондовой бирже упала более чем на 80%. |
On August 20, 2014, Berkshire Hathaway was fined $896,000 for failing to report December 9, 2013, purchase of shares in USG Corporation as required. |
20 августа 2014 года Berkshire Hathaway был оштрафован на 896 000 долларов США за то, что не сообщил о покупке акций USG Corporation 9 декабря 2013 года, как это требуется. |
The department includes parts of the highland district of Cojutepeque and shares a border with the plateau district in the west. |
Департамент включает в себя часть высокогорного района Кохутепеке и граничит с районом плато на Западе. |
's stock-borrow program resulted in the creation of nonexistent or phantom stock and contributed to the illegal short selling of the company's shares. |
программа заимствования акций привела к созданию несуществующих или призрачных акций и способствовала незаконной короткой продаже акций компании. |
This gilt-bronze statue was probably cast in the late 8th or early part of the 9th century and it shares the style of National Treasure No.26. |
Эта позолоченная бронзовая статуя, вероятно, была отлита в конце 8-го или в начале 9-го века, и она разделяет стиль национального сокровища № 26. |
In 1935 James M. Hubbell filed suit to determine all legal heirs for respective benefits and entitled shares of the land grant corporation. |
В 1935 году Джеймс М. Хаббелл подал иск, чтобы определить всех законных наследников для получения соответствующих льгот и прав на акции корпорации земельных грантов. |
Amnestic pertains to amnesia and is the impairment in ability to learn or recall new information, or recall previously learned information. |
Амнестическая относится к амнезии и представляет собой нарушение способности узнавать или вспоминать новую информацию или вспоминать ранее изученную информацию. |
However, if a person shares a strong desire for intimacy and contact, as well as cares equally about the other's needs and their own, the person loves the other. |
Однако если человек разделяет сильное желание близости и контакта, а также заботится в равной степени о нуждах другого и своих собственных, то он любит другого. |
Situated in the northern edge of Eastern Arabia at the tip of the Persian Gulf, it shares borders with Iraq and Saudi Arabia. |
Расположенный на северной окраине Восточной Аравии в конце Персидского залива, он граничит с Ираком и Саудовской Аравией. |
Netflix's shares traded at over $400 per share at its highest price in 2018, and its market capitalization reached a value of over US$180 billion in June 2018. |
Акции Netflix торговались на уровне более 400 долларов за акцию по самой высокой цене в 2018 году, а его рыночная капитализация достигла значения более 180 миллиардов долларов США в июне 2018 года. |
Он разделяет номера-студио с сестрой данные-FM-станции. |
|
When the new republic began its own airline, Air Congo, in June 1961, Sabena held 30 percent of that airline's shares. |
Когда в июне 1961 года Новая Республика основала собственную авиакомпанию Эйр Конго, Сабена владела 30 процентами акций этой авиакомпании. |
In December 2007, Vneshtorgbank sold EADS shares to another state-controlled bank Vneshekonombank. |
В декабре 2007 года Внешторгбанк продал акции EADS другому государственному банку-Внешэкономбанку. |
Finistère is not to be confused with Finisterre in Galicia, Spain, which shares the same etymology. |
Finistère не следует путать с Finisterre в Галисии, Испания, которая разделяет ту же этимологию. |
Clyde shares many interests with Lincoln such as video games and science fiction movies. |
Клайд разделяет многие интересы Линкольна, такие как видеоигры и научно-фантастические фильмы. |
Rooney got his good friend and his sister's father in law, Barney McGinley, to buy Bell's shares. |
Руни уговорил своего хорошего друга и тестя сестры, Барни Макгинли, купить акции Белла. |
The Dodge brothers each received 10% of the shares in the new company in return for materials provided. |
Братья Додж получили по 10% акций новой компании в обмен на предоставленные материалы. |
In U.S. financial slang, a bagholder is a shareholder left holding shares of worthless stocks. |
На американском финансовом жаргоне владелец пакета-это акционер, оставшийся с акциями бесполезных акций. |
Mr Grant applied for shares in the Household Fire and Carriage Accident Insurance Company. |
Мистер Грант подал заявку на участие в компании по страхованию от пожаров и дорожно-транспортных происшествий. |
For example, her view of the subject, and its construction, shares similarities with Sigmund Freud and Lacan. |
Например, ее взгляд на предмет и его построение имеет общие черты с взглядами Зигмунда Фрейда и Лакана. |
Тугоухость определяется как нарушение слуха или глухота. |
|
Murdoch's family trust controlled 39% of Fox due to shares it held with special voting rights. |
Семейный трест Мердока контролировал 39% акций Fox благодаря акциям, которые он держал с особыми правами голоса. |
It shares land borders with Albania to the northwest, North Macedonia and Bulgaria to the north, and Turkey to the northeast. |
Она имеет общие сухопутные границы с Албанией на северо-западе, Северной Македонией и Болгарией на севере и Турцией на северо-востоке. |
Richard Santulli of NetJets pioneered the concept of allowing businesses to purchase shares in a jet to reduce costs. |
Ричард Santulli компании NetJets является пионером этой концепции позволяет предприятиям на приобретение акций в самолет, чтобы сократить расходы. |
Unlike a limited company, it is not possible to purchase shares in the club, but only membership. |
В отличие от общества с ограниченной ответственностью, в клубе нельзя приобрести акции, а только членство. |
By 1992, Blackstone had a stake equating to about 35% of the company, and Schwarzman and Fink were considering selling shares to the public. |
К 1992 году у Блэкстоуна был пакет акций, равный примерно 35% компании, и Шварцман и Финк рассматривали возможность продажи акций общественности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impairment of shares».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impairment of shares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impairment, of, shares , а также произношение и транскрипцию к «impairment of shares». Также, к фразе «impairment of shares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.