Import or transit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: импортировать, ввозить, вносить, привносить, выражать, значить, иметь значение, быть важным, означать, подразумевать
noun: импорт, ввоз, смысл, значение, импортные товары, важность, суть, привоз, ввозимые товары, значительность
adjective: импортный
marginal propensity to import - предельная склонность к импорту
import restrictions - ограничения на импорт
import and export laws - законы импорта и экспорта
volume of import - объем импорта
at import - при ввозе
import was cancelled - импорт был отменен
by the import - за счет импорта
import/export restrictions - импорт / экспорт ограничений
import rights - права на импорт
import capabilities - возможности импорта
Синонимы к import: imported commodities, foreign merchandise, foreign commodities, imported merchandise, imported goods, foreign goods, bringing in, importation, bringing from abroad, shipping in
Антонимы к import: export, take out, port
Значение import: a commodity, article, or service brought in from abroad for sale.
art. or - искусство. или
contracts or agreements - контракты или соглашения
charge or trial - заряд или пробный
religion or faith - религия или вера
skills or - навыки или
do or - делать или
student or - студент или
or leak - или утечки
or anyway - или в любом случае
cash or securities - денежные средства или ценные бумаги
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
noun: транзит, переход, перевозка, прохождение, проезд, теодолит, перевоз, перемена, прохождение через меридиан
adjective: транзитный, преходящий, кратковременный
verb: переходить, переходить в иной мир, переезжать, проходить через меридиан
transit delivery - доставка транзитных грузов
damaged in transit - поврежден при транспортировке
damage during transit - повреждения во время транспортировки
energy transit - Энерготранзитного
transit operators - транзитных операторов
transit speed - скорость перемещения
en transit - ан транзит
states affected by the transit - государствам, пострадавшим от транзита
customs transit regime - таможенный режим транзита
containers in transit - контейнеров в пути
Синонимы к transit: mass transit, subway system, bus system, transport, transportation, shipping, shipment, carriage, trucking, transfer
Антонимы к transit: barrier, hindrance, prohibition, restraint, hedge, barricade, obstruction, stagnation, give way, great
Значение transit: the carrying of people, goods, or materials from one place to another.
Are mechanisms in place to verify the authenticity of licences and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms? |
Созданы ли надлежащие механизмы, позволяющие проверять подлинность лицензий и других официальных документов на импорт, экспорт или транзитную перевозку огнестрельного оружия? |
The permitting and control functions for the import, export and transit of waste should be separated and made transparent. |
Следует разграничивать и обеспечивать транспарентность функций по выдаче разрешений и контролю в отношении импорта, экспорта и транзита отходов. |
To be effective, recognition should be also imposed in the case of import from, export to and transit through non-State Parties. |
Условием эффективности данной статьи должно быть также признание допустимости импорта, экспорта и транзита через государства, не являющиеся участниками. |
Today we are not going to concern ourselves with chemical equations. Geographical questions or matters of historical import. |
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории. |
Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes. |
Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты. |
Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. |
|
They were also liable to suffer from widespread local drug abuse as a consequence of the availability of drugs in transit. |
Они также подвержены угрозе широкого распространения местного злоупотребления наркотиками вследствие возможности транзита наркотических средств. |
Reconstruction work in Kosovo itself has helped to raise industrial production in the region as did the recovery in West European import demand. |
Восстановительный процесс в Косово сам по себе содействовал увеличению промышленного производства в регионе так же, как и расширение импортного спроса в Западной Европе. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction. |
Например, эти средства должны были использоваться для оплаты услуг подрядчика по контракту на строительство или осуществления выплат продавцу товаров по линии импортной операции. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин. |
|
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions. |
Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
If you import from the database, you should specify the name of the database, you are importing from, and the tables prefix. |
Если импортирование совершается из базы данных, Вам необходимо указать имя базы данных и префикс таблиц. |
The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002. |
Группа отмечает, что в 2003 году общий объем транзитных грузов сократился по сравнению с 2002 годом примерно на 85 процентов. |
Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices. |
С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping. |
В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка. |
Close the source file, if it is open. Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation. |
Закройте исходный файл, если он открыт, иначе могут возникнуть ошибки преобразования данных. |
This way, you can import contacts from various services, including Outlook, Exchange, Gmail, and iCloud. |
Таким образом вы можете импортировать контакты из различных служб, включая Outlook, Exchange, Gmail и iCloud. |
Generate and import the text file for SPED EFD Contributions. |
Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD. |
Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy. |
В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить. |
В импортно-экспортной компании в Прествике. |
|
I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the New York City Transit Police Department. |
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции. |
He's a wealthy German industrialist, big name in the import/export business. |
Он богатый немецкий промышленник, известная фигура в импорте-экспорте. |
I sold my apartment to start... an import business that didn't even get off the ground. |
Продаю квартиру чтобы основать совместное предприятие... Которое, в результате, даже не начало работать. |
Ранен офицер полиции на станции Бальбо. |
|
He had been always enthralled by the methods of natural science, but the ordinary subject-matter of that science had seemed to him trivial and of no import. |
Лорд Генри всегда преклонялся перед научными методами естествоиспытателей, но область их исследований находил скучной и незначительной. |
Yeah, I forgot that blowing those transit tunnels would play hell with the traffic. |
Да, совсем забыл, что эти скоростные туннели будут забиты автомобилями. |
He's the city mass transit accountant. That was awesome. |
Тем более, он является самым большим бухгалтером в нашем городе. |
The body of the Jane Doe was lost in transit between Chesham Lab and the crematorium. |
Тело Джейн Доу было потеряно при перевозке из лаборатории Чешам в крематорий. |
По дороге её сильно ранило, и она умерла. |
|
Well, in 1947 in the Frasnoyarsk transit camp there wasn't a single beaver in our cell, which means there wasn't a soul with anything worth stealing. |
Но в сорок седьмом году на красноярской пересылке в нашей камере не было ни одного бобра - то есть, не у кого было ничего отнять. |
Apparently, he's somewhere in transit, |
Вероятно, что он где-то на первозке. |
В смысле, не результаты анализов, которые еще не доставили. |
|
The Captain is in transit with new orders from the King himself. |
Капитан направляется сюда с новым приказом от самого короля. |
Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт. Там бонус-треки. |
|
We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m. |
Мы могли бы приберечь их, приостановив выполнение нужных транзакций между 7:00 вечера и 5:00 утра. |
Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S. |
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США. |
Daihatsu states that there is no stock of new Daihatsu cars in the UK, and they do not expect to import any cars in this interim period. |
Daihatsu заявляет, что в Великобритании нет запасов новых автомобилей Daihatsu, и они не планируют импортировать какие-либо автомобили в этот промежуточный период. |
The hope was to industrialize by making use of the massive supply of cheap labour and avoid having to import heavy machinery. |
Надежда состояла в том, чтобы индустриализироваться, используя массовое предложение дешевой рабочей силы и избегая необходимости импортировать тяжелую технику. |
Four Year Strong The Early November The Wonder Years Allister Man Overboard Fireworks Transit The Story So Far The American Scene. |
Четырехлетний Сильный Начало Ноября Чудо Лет Аллистер Человек За Бортом Фейерверк Транзит История До Сих Пор Американская Сцена. |
As Alcatraz had no water supply of its own, it had to import it from the mainland, brought by tug and barge. |
Поскольку у Алькатраса не было собственного источника воды, ему пришлось импортировать ее с материка на буксире и барже. |
The South Korean government planned to import 70,000 tons of pork belly with no tariff in the second half year of 2011. |
Южнокорейское правительство планировало импортировать 70 000 тонн свиной грудинки без тарифа во втором полугодии 2011 года. |
After a poor run of results in November and a multiple game ban for import Vaclav Zavoral, the decision was taken to sign Czech Martin Bouz. |
После неудачных результатов в ноябре и многократного запрета на импорт Вацлава Завораля было принято решение подписать чешского Мартина Буза. |
Импортные цены растут по отношению к их экспорту. |
|
Его основными импортными партнерами являются следующие страны. |
|
Web pages may import layers of style files, and reference alternative style sheets. |
Веб-страницы могут импортировать слои файлов стилей и ссылаться на альтернативные таблицы стилей. |
Since 2007, the FDA has placed an import alert on some Ayurvedic products in order to prevent them from entering the United States. |
С 2007 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов разместило уведомление об импорте некоторых аюрведических продуктов, чтобы предотвратить их ввоз в Соединенные Штаты. |
As the economy started to languish and import substitution industrialization ran out of steam, urban migration slowed. |
По мере того как экономика начала слабеть, а импортозамещающая индустриализация вышла из-под контроля, городская миграция замедлилась. |
Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy. |
Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии. |
By 2001, less than 40% of imports were subject to tariffs and only 9 percent of import were subject to licensing and import quotas. |
К 2001 году менее 40% импорта облагалось пошлинами, и только 9% импорта подлежало лицензированию и импортным квотам. |
He was the owner of the Mordecai Steamship Line, which he used to import fruit, sugar, tobacco, and coffee. |
Он был владельцем пароходной линии Мордехай, по которой ввозил фрукты, сахар, табак и кофе. |
Unlike its predecessor, Nexus was treated as a core entry rather than an expansion and did not allow for save data import. |
В отличие от своего предшественника, Nexus рассматривался как основная запись, а не расширение, и не позволял сохранять импорт данных. |
Total import volume rose by 189% from $13.7 billion in 2000 to $39.7 billion in 2005 and $55.189 billion in 2009. |
Общий объем импорта вырос на 189% с $ 13,7 млрд в 2000 году до $39,7 млрд в 2005 году и $55,189 млрд в 2009 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «import or transit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «import or transit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: import, or, transit , а также произношение и транскрипцию к «import or transit». Также, к фразе «import or transit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.