Improvement in return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: улучшение, усовершенствование, мелиорация, перестройка, удобства, перестановка
institute for land reclamation and improvement - институт мелиорации и окультуривания земель
improvement of - улучшение
transparency improvement - повышение прозрачности
information improvement - улучшение информации
improvement of ecology - улучшение экологии
searching for improvement - поиск по улучшению
job improvement - улучшение работы
contributed to the improvement - способствовало улучшению
still need improvement - по-прежнему нуждается в улучшении
commitment to self-improvement - стремление к самосовершенствованию
Синонимы к improvement: rally, augmentation, recovery, step up, refinement, betterment, advancement, boost, raising, upgrading
Антонимы к improvement: deterioration, provement, degradation
Значение improvement: an example or instance of improving or being improved.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
lug in - наконечник в
vest in - надевать
case in point - Дело в точке
reel in - рулон в
in particular - в частности
in bygone days - в прошлые дни
in/by fits and starts - в / урывками
be in the offing - быть в отставке
put/express in other words - пут / выразить другими словами
keep in fire - поддерживать огонь
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
ground clutter return - отражение от наземных предметов
fail to return - не вернуться
reach the point of no return - достичь точки невозврата
return feelings - возвратные чувства
excellent return on investments - отличная отдача от инвестиций
return your investment - вернуть свои инвестиции
soft return - мягкий возврат
return migrants - возвратные мигранты
safe and sustainable return - безопасное и устойчивое возвращение
return at once - вернуться сразу
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
As I say, I'll probably return to this later, but what we have now is an improvement on what we had before, I'm sure. |
Как я уже сказал, Я, вероятно, вернусь к этому позже, но то, что мы имеем сейчас, - это улучшение по сравнению с тем, что было раньше, я уверен. |
Fragmentation is often accepted in return for improvements in speed or simplicity. |
Фрагментация часто принимается в обмен на улучшение скорости или простоты. |
There are also observable improvements in the mental health of mothers when they are able to return to work later. |
Наблюдаются также заметные улучшения в психическом здоровье матерей, когда они могут вернуться к работе позже. |
On his return he made major improvements in marine steam engines. |
По возвращении он произвел серьезные усовершенствования в судовых паровых двигателях. |
One major improvement was a shock absorber to reduce tine spring return bounce. |
Одним из главных улучшений был амортизатор для уменьшения возвратного отскока пружины зубца. |
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee. |
Чтобы получить деньги, машины, собак и личные вещи... ты перепишешь свой дом в Лас-Вегасе на Ли. |
Вернитесь на места и наденьте кислородные маски |
|
We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors. |
Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков. |
I propose a truce between us, a truce until the Day of Return. |
Я предлагаю заключить между нами перемирие до Дня Возвращения. |
I have tried to dissuade him, but he is determined to return to the graveyard. |
Я пыталась отговорить его, но он намерен вернуться на кладбище. |
I'll return to the station unless you need help with that trespasser. |
Я вернусь на участок, если тебе не нужна помощь с этим правонарушителем. |
Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell. |
Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government. |
Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
The dispersion of places of return also hampered effective implementation of the assistance. |
Доставка помощи также затруднялась географической разобщенностью зон репатриации. |
The question today is whether the current crisis of American consciousness marks the beginning of America’s decline or, let us hope, the beginning of a return to multilateralism. |
Сегодня вопрос стоит так: в существующем кризисе американского сознания прослеживается начало упадка Америки или, будем надеяться, начало возвращения к принципу многосторонних отношений? |
However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery. |
Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой. |
In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary. |
Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов. |
Since there are no slot machines to swindle in his native country, Murat Bliev didn’t linger long in Russia after his return from St. Louis. |
Поскольку в России нет «одноруких бандитов», чтобы выкачивать из них деньги, Мурат Блиев не задержался в России после возвращения из Сент-Луиса. |
We will have to return the consignment at your cost. |
В этом случае мы вернем его Вам с оплатой. |
It agreed to make Rosneft a partner in its projects in the Gulf of Mexico and Texas in return for an equal share in the Russian projects. |
Она согласилась допустить российскую компанию в качестве партнера в свои проекты в Мексиканском заливе и в Техасе в обмен на равную долю в проектах в России. |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
I come to you in kindness and sympathy, and you ... what do you say in return? |
Я к тебе с лаской да с утешением, а ты... какое ты слово сказал! |
And after I dislodge and return your thong, I never want to see you again either. |
И когда я вылезу из твоих шаровар и верну их тебе, тебя я тоже больше видеть не хочу. |
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. |
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи. |
When we find the pureblood, your mother, my beloved, will return. |
Как только найдём чистую кровь, твоя мать... моя возлюбленная возродится! |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
I'll turn over the tape in return for your reinstatement. |
Я возвращаю им пленку... - ... в обмен на ваше восстановление. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
And with a complacent sigh he would return to the drawing room. |
То-то... И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную. |
Dinner was waiting, but as Albert had told him that he should not return so soon, Franz sat down without him. |
Обед ждал его. Так как Альбер предупредил, что не рассчитывает рано вернуться, то Франц сел за стол один. |
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia. |
Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье. |
Brother Asser, I wish you well on your return to Cornwalum. |
Брат Ассер, желаю тебе благополучно вернуться в Корнуолум. |
He will have to return to Monsieur Delplanque to turn off the refrigeration system. |
Ему придётся вернуться к Дельпланку, чтобы отключить холодильную установку. |
If I did have something... what could you give me in return? |
Если я сообщу вам кое-что... что я получу взамен? |
We'd sent Young Simon to persuade them to return with the promise of land when the war was over. |
Мы отправили молодого Саймона убедить их вернуться, пообещав им земли после окончания войны. |
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed. |
Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает. |
He was to return yesterday I can not communicate with him |
Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться. |
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
|
It suggested that in order to reduce the need for private lessons, improvements in mainstream schools should be made. |
Она предложила, чтобы в целях сокращения потребности в частных уроках были проведены усовершенствования в обычных школах. |
The Daniell cell was a great improvement over the existing technology used in the early days of battery development and was the first practical source of electricity. |
Ячейка Даниэля была большим улучшением по сравнению с существующей технологией, используемой в первые дни разработки батареи, и была первым практическим источником электричества. |
He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children. |
Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей. |
Rochester finished 31-25 under Musselman, a 25-win improvement. |
Рочестер закончил 31-25 под мусульманин, а 25-выиграть совершенствования. |
The line signalled cultural self-improvement and political education. |
Эта линия означала культурное самосовершенствование и политическое образование. |
Despite the film's failure, Lo Wei continued producing films with similar themes, but with little improvement at the box office. |
Несмотря на неудачу фильма, Ло Вэй продолжал выпускать фильмы с похожими темами, но с небольшим улучшением в прокате. |
Governments often use language proposing an improvement of processes or areas. |
Правительства часто используют формулировки, предлагающие улучшить процессы или области. |
Vulliamy was a man of considerable ingenuity, and introduced several peculiarities and improvements into his clocks. |
Вуллиами был человеком изрядной изобретательности и внес в свои часы несколько особенностей и усовершенствований. |
This brought performance improvements, particularly players with AMD GPUs. |
Это привело к улучшению производительности, особенно игроков с графическими процессорами AMD. |
In good years, the CUA is able to reserve $1–2 million to spend on city improvement projects. |
В хорошие годы CUA может зарезервировать $ 1-2 млн, чтобы потратить их на проекты благоустройства города. |
The enormous improvement of communication between the United Kingdom and South Africa was largely due to Sir Donald and his ships. |
Огромное улучшение связи между Соединенным Королевством и Южной Африкой произошло в основном благодаря сэру Дональду и его кораблям. |
The Wilson score interval is an improvement over the normal approximation interval in that the actual coverage probability is closer to the nominal value. |
Интервал оценки Уилсона является улучшением по сравнению с нормальным интервалом аппроксимации в том, что фактическая вероятность покрытия ближе к номинальному значению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improvement in return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improvement in return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improvement, in, return , а также произношение и транскрипцию к «improvement in return». Также, к фразе «improvement in return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.