In breach of contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In breach of contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в нарушение договора
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- breach [noun]

noun: нарушение, брешь, разрыв, пролом, отверстие, интервал, разрыв отношений, ссора, волны, разбивающиеся о корабль

verb: нарушать, проламывать, пробивать брешь, выскочить из воды

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



He later sued the duo alleging breach of contract, but lost in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовленные ветки можно хранить зимой в темноте, в виде снопа,и подвязывать при необходимости.

Okay, we need a paper trail tonight... notices of breach of contract... and we need to get on record that those partners aren't off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня нужно сделать документацию... уведомления о нарушении контрактов... и официально засвидетельствовать, что партнёры так легко не отделаются.

In the 3D immersive world Second Life where a breach of contract will append the player warnings, suspension and termination depending on the offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3D-иммерсивном мире Second Life, где нарушение контракта добавит игроку предупреждения, приостановку и расторжение в зависимости от правонарушения.

Other civil wrongs include breach of contract and breach of trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие гражданские правонарушения включают нарушение договора и нарушение доверия.

Providing access to one's Internet connection in this fashion may breach the Terms of Service or contract with the ISP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление доступа к своему интернет-соединению таким образом может привести к нарушению условий предоставления услуг или договора с провайдером.

Therefore, if the CPAs are not performing within the agreement set forth in the contract this will be considered a breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если CPAs не выполняет в рамках соглашения, указанного в договоре, это будет считаться нарушением договора.

And that would be breach of contract And I'd still sue his ass for 500 grand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это будет нарушением контракта и я всё равно отсужу у него 500 штук.

Kane filed a suit against Mutual in 1918, asking $33,500 for alleged breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейн подал иск против Mutual в 1918 году, попросив 33 500 долларов за предполагаемое нарушение контракта.

As of March 2010, the player has not returned to Sicily and his loan to Palermo was subsequently cancelled due to breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на март 2010 года игрок не вернулся на Сицилию, и его кредит в Палермо был впоследствии аннулирован из-за нарушения контракта.

He got no bonus, and so claimed there was a breach of contract to not exercise the bank’s discretion irrationally or perversely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не получил никакой премии и поэтому утверждал, что был нарушен контракт, чтобы не использовать усмотрение банка иррационально или извращенно.

In cases of a fraudulently induced contract, fraud may serve as a defense in a civil action for breach of contract or specific performance of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях недобросовестного заключения договора мошенничество может служить защитой в гражданском иске о нарушении договора или конкретном исполнении договора.

Well, it's not a permanent solution, but these closures that McLeod is implementing, they're in breach of firefighters' contract with the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это не окончательное решение, но, то, что МакЛауд закрывает части, нарушает договор пожарных с городом.

The artist then sought to void his contracts with both record labels, and in turn the labels sued him for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем артист попытался аннулировать свои контракты с обоими лейблами звукозаписи, и в свою очередь лейблы подали на него в суд за нарушение контракта.

Later in May 2016 MusclePharm was sued by Capstone Nutrition for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в мае 2016 года, компания MusclePharm подала в суд на Capstone Nutrition за нарушение контракта.

It was not possible to sue the Crown in the UK for breach of contract before 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1948 года судиться с короной Великобритании за нарушение контракта было невозможно.

Breach of contract, unjust enrichment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нарушение договора, необоснованное обогащение

In 2013, Pechman dismissed all causes of action except for a breach of contract claim against IMDb; a jury then sided with IMDb on that claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMDb IMDb В 2013 году Печман отклонил все основания для иска, за исключением иска о нарушении контракта против IMDb; присяжные тогда встали на сторону IMDb по этому иску.

There have been criminal convictions for CFAA violations in the context of civil law, for breach of contract or terms of service violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были вынесены уголовные приговоры за нарушения CFAA в контексте гражданского права, за нарушение контракта или нарушение условий службы.

Executive producers Benjamin Melniker and Michael E. Uslan filed a breach of contract lawsuit in Los Angeles County Superior Court on March 26, 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительные продюсеры Бенджамин Мельникер и Майкл Э. Услан подали иск о нарушении контракта в Высший суд округа Лос-Анджелес 26 марта 1992 года.

Tribune responded to the move with a breach of contract lawsuit, alleging that the action overstepped the bounds of Vincent's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribune ответила на этот шаг иском о нарушении контракта, утверждая, что действие вышло за пределы полномочий Винсента.

In the United States, the pure economic loss rule was adopted to further prevent negligence lawsuits in breach of contract cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах было принято правило чисто экономических потерь для дальнейшего предотвращения судебных исков о халатности в случаях нарушения контрактов.

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

We could sue him for breach of contract so fast that it will snap his pasty English neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вкатим ему неустойку по контракту так быстро, что он даже не успеет втянуть свою английскую шею.

The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

In general, however, insurance providers only cover liabilities arising from negligent torts rather than intentional wrongs or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, однако, страховщики покрывают только обязательства, возникающие в результате небрежного обращения, а не преднамеренного нарушения или нарушения договора.

On the same day, the Warner Parties filed an amended counterclaim against Fourth Age for breach of contract and declaratory relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день стороны Warner подали измененный встречный иск против Fourth Age за нарушение контракта и деклараторное освобождение.

The organization demanded her to pay a huge penalty for the breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация потребовала выплатить огромный штраф за нарушение условий контракта.

Bethesda sued for copyright infringement, breach of contract and misappropriating trade secrets, seeking a jury trial and damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethesda подала в суд за нарушение авторских прав, нарушение контракта и незаконное присвоение коммерческой тайны, добиваясь суда присяжных и возмещения ущерба.

If the employer fires the employee in violation of an implied employment contract, the employer may be found liable for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работодатель увольняет работника в нарушение подразумеваемого трудового договора, то работодатель может быть признан ответственным за нарушение договора.

That's a serious breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это грубое нарушение контракта.

This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценка, возможно, не составляет полный размер убытков, который могут в конечном счете получить наследники тех, кто умер в результате преступления или нарушения условий договора.

I'll sue you for breach of contract!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я засужу тебя за неисполнение контракта!

Merrick later filed a lawsuit against the band for breach of contract and their new manager and lawyer, Robert Reynolds, for $16 million each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Меррик подал иск против группы за нарушение контракта и их нового менеджера и адвоката Роберта Рейнольдса на сумму 16 миллионов долларов каждый.

She's under our contract, and so are you, though you've been in breach since day one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контракту она - наша, как и ты, хотя вы нарушали это с первого дня.

Breach of the schedule can be dealt with as breach of contract, or breach of the consent order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение графика может рассматриваться как нарушение контракта или нарушение приказа о согласии.

Partial non-delivery does not generally constitute a fundamental partial breach of contract and therefore does not entitle the buyer to avoid the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичная непоставка в общем не является существенным нарушением договора и поэтому не дает покупателю права расторгнуть договор.

Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства.

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

In such cases, acts of plagiarism may sometimes also form part of a claim for breach of the plagiarist's contract, or, if done knowingly, for a civil wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях акты плагиата могут иногда также являться частью иска о нарушении договора плагиатора или, если это сделано сознательно, о гражданском правонарушении.

Retaliation by the university for speaking my mind, gender, race, age discrimination, a hostile work environment, wanton breach of contract, neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На возмещение морального ущерба от университета за дискриминацию по полу, расе, возрасту, за враждебную рабочую обстановку, беспричинное нарушение контракта, пренебрежение.

His defamation claim was on the basis of retaliation, breach of contract, and discrimination against his Muslim background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заявление о диффамации было основано на возмездии, нарушении контракта и дискриминации в отношении его мусульманского происхождения.

A young man enters pretending to have legal document calling the Gallipots to court for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, вызывающий Галлипотов в суд за нарушение контракта.

The User accepts that it will have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such alteration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого изменения.

During contract negotiations in 2001, the four were threatened with breach of contract suits by Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе переговоров о заключении договора в 2001 году, четыре были под угрозой нарушения костюмов контракт с Уорнер Бразерс

But if their actions don't constitute breach of contract, then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как их действия не соответствуют контракту, тогда...

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

In both contract and tort, successful claimants must show that they have suffered foreseeable loss or harm as a direct result of the breach of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в контракте, так и в деликте выигравшие истцы должны доказать, что они понесли предсказуемые убытки или ущерб непосредственно в результате нарушения своих обязанностей.

You want to sue these guys over some sort of breach of contract thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите подать в суд на этих парней, потому что они нарушили контракт?

A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

In their legal proceedings against the operator, the communicants allege that the operator is in breach of the United Kingdom's private nuisance law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе своих процессуальных действий против оператора авторы сообщения утверждали, что оператор нарушает принятый в Соединенном Королевстве закон об источнике частного неудобства.

Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.

Resolution 660 considered the Iraqi invasion of Kuwait a breach of the peace and international security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюцией 660 иракское вторжение в Кувейт было признано нарушением мира и международной безопасности.

They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов.

Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.

In June 2010 France agreed to back Germany's plan for suspending the voting rights of members who breach the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года Франция согласилась поддержать план Германии по приостановлению права голоса членов Совета, нарушающих эти правила.

The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in breach of contract». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in breach of contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, breach, of, contract , а также произношение и транскрипцию к «in breach of contract». Также, к фразе «in breach of contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information