In complex situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
clue in to - подскажите
in gear - в передаче
increase in scope - увеличение объема
breeze in - бриз в
look in - заглянуть
bring in line - привести в соответствие
sit in judgment - сидеть в суде
in wear - носить
living in groups - живущих в группах
progress in science - прогресс науки
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: комплекс, совокупность, заскок, пунктик
adjective: сложный, комплексный, составной, запутанный, трудный
verb: осложнять
complex change - сложное изменение
anti-aging complex - омолаживающий комплекс
simplifies complex - упрощает комплекс
complex modulation - комплексная модуляция
fluorine complex - фтор комплекс
in a complex process - в сложном процессе
pretty complex - довольно сложный
complex questions - сложные вопросы
complex body - сложное тело
the territory of the complex - территория комплекса
Синонимы к complex: convoluted, involved, impenetrable, Gordian, knotty, thorny, difficult, intricate, elaborate, tricky
Антонимы к complex: simple, primitive, easy, straightforward
Значение complex: consisting of many different and connected parts.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
in awkward situations - в неловких ситуациях
intimate situations - интимные ситуации
day-to-day situations - изо дня в день ситуации
outbreak situations - вспышка ситуации
routine situations - рутинные ситуации
children in situations of armed - детей в ситуациях вооруженного
situations in the future - ситуации в будущем
in situations of transition - в условиях перехода
on the specific situations - на конкретных ситуациях
refers to situations - относится к ситуациям,
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
Plainly, by itself the law may not be able to offer the right solution in such a complex and dangerous situation. |
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях. |
It is important in communication because of the help it provides in transmitting complex ideas, feelings, and specific situations from one person to another. |
Она важна в общении, поскольку помогает передавать сложные идеи, чувства и конкретные ситуации от одного человека к другому. |
The situation in Ukraine in December 1918 was very complex. |
Ситуация на Украине в декабре 1918 года была очень сложной. |
In the same year, Cnut returned to find a complex and volatile situation unfolding in England. |
В том же году кнут вернулся и обнаружил, что в Англии сложилась сложная и нестабильная ситуация. |
However, it would help identify those procurement situations that are new or otherwise complex. |
Однако это помогло бы выявлять те ситуации с закупками, которые являются новыми или каким-либо иным образом сложными. |
The situation in the West is more complex. |
Ситуация на Западе более сложная. |
To reveal this situations in all of its complex dimension was the impulse that has fed his plastic research. |
Раскрыть эту ситуацию во всем ее сложном измерении было импульсом, который питал его пластические исследования. |
The situation of people who were half or quarter Jews, and of Jews who were married to non-Jews, was more complex. |
Положение людей, которые были наполовину или на четверть евреями, и евреев, которые были женаты на неевреях, было более сложным. |
Having lived in France since the age of five, Mary had little direct experience of the dangerous and complex political situation in Scotland. |
Прожив во Франции с пятилетнего возраста, Мария имела мало непосредственного опыта в опасной и сложной политической ситуации в Шотландии. |
They are in consequence able to make rapid decisions in complex and dynamic situations. |
В результате они способны быстро принимать решения в сложных и динамичных ситуациях. |
Accumulating accurate data has been a complex issue but developments in technology and utilising 'big data', is one solution for improving this situation. |
Накопление точных данных было сложной задачей, но развитие технологий и использование больших данных является одним из решений для улучшения этой ситуации. |
The linguistic situation of Luxembourg is complex. |
Языковая ситуация в Люксембурге сложна. |
Even more complex situations can be created or simulated by superimposing two or more concurrent schedules. |
Еще более сложные ситуации могут быть созданы или смоделированы путем наложения двух или более параллельных расписаний. |
Over this complex situation the mind of Keggs, the butler, played like a searchlight. |
Над всей этой сложной ситуацией лучом прожектора блуждал ум Кеггса. |
The linguistic situation in Luxembourg is quite complex. |
Языковая ситуация в Люксембурге довольно сложная. |
I think that the thought of providing a situation-based definition is so immensely complex that it is impossible. |
Я думаю, что мысль о предоставлении ситуационного определения настолько сложна, что это невозможно. |
For more complex situations, such as non-proportional loading, critical plane analysis must be applied. |
Для более сложных ситуаций, таких как непропорциональная нагрузка, необходимо применять критический анализ плоскости. |
This situation is too complex for you to fully understand. |
Ситуация слишком сложна, чтобы вы могли полностью ее осознать. |
Similarly, when we approach a complex decision problem, we can use a hierarchy to integrate large amounts of information into our understanding of the situation. |
Аналогично, когда мы подходим к сложной проблеме принятия решений, мы можем использовать иерархию для интеграции больших объемов информации в наше понимание ситуации. |
The Libyan situation is no more and no less complex than a number of other international conflicts in the world. |
Ситуация в Ливии не более и не менее сложна, чем ряд других международных конфликтов в мире. |
In a more complex situation, in which one Toraja family could not live alone, they formed a group of 1 or more other Torajan villages. |
В более сложной ситуации, когда одна семья тораджей не могла жить одна, они образовали группу из 1 или более других деревень тораджей. |
It seems to me that you may be presenting an overly simplistic example when the real situation is more complex. |
Мне кажется, что вы можете привести слишком упрощенный пример, когда реальная ситуация более сложна. |
Эта ситуация непростая и разрешить её будет непросто. |
|
In real-world situations, evidence is often complex and mixed. |
В реальных ситуациях доказательства часто бывают сложными и неоднозначными. |
When situations are complex or dense, narrative discourse helps to resolve conflicts, influences corporate decisions and stabilizes the group. |
Когда ситуации сложны или плотны, нарративный дискурс помогает разрешать конфликты, влияет на корпоративные решения и стабилизирует группу. |
Specification-based testing may be necessary to assure correct functionality, but it is insufficient to guard against complex or high-risk situations. |
Тестирование на основе спецификации может быть необходимо для обеспечения правильной функциональности, но оно недостаточно для защиты от сложных или высокорискованных ситуаций. |
The complex moving castle changes and rearranges itself several times throughout the movie in response to Howl's eccentricity and the various situations. |
Сложный движущийся замок меняется и перестраивается несколько раз на протяжении всего фильма в ответ на эксцентричность Хоула и различные ситуации. |
The role of that structure is both novel and well-adapted to the complex situation in Timor-Leste. |
Роль этой структуры является одновременно и новаторской, и хорошо приспособленной к сложной ситуации в Тиморе-Лешти. |
The situation becomes more complex, due to the multiplication of different lines, colors and directions. |
Ситуация усложняется из-за умножения различных линий, цветов и направлений. |
“I’m always struck by the simplicity of the campaign trail — but when I’m in the White House Situation Room, all of a sudden it’s complicated and complex,” he says. |
«Меня всегда поражало, как во время предвыборной кампании все просто, но когда я нахожусь в зале оперативных совещаний, в «ситуационной комнате» Белого дома, вдруг оказывается, что все трудно и сложно», — говорит он. |
The issue was admittedly complex, given the fact that it involved personal relationships, and appropriate solutions must be tailored to specific situations. |
Общеизвестно, что этот вопрос является весьма сложным, поскольку он затрагивает взаимоотношения между людьми, и подобающие решения необходимо будет принимать с учетом конкретных обстоятельств каждого дела. |
The situation is more complex is substituted derivatives. |
Ситуация более сложная-это замещенные производные. |
The situation was complex, however, since during the two hundred years of their existence, the Templars had become a part of daily life throughout Christendom. |
Однако ситуация была сложной, поскольку за двести лет своего существования тамплиеры стали частью повседневной жизни всего христианского мира. |
Situations where armed elements may be mixed with refugees present very complex protection challenges. |
Очень большие проблемы с точки зрения обеспечения защиты создавали ситуации, при которых среди беженцев могли присутствовать вооруженные боевики. |
Orwell stepped into a complex political situation in Catalonia. |
Оруэлл вступил в сложную политическую ситуацию в Каталонии. |
Situations are sometimes more complex than the simple binary possibility case. |
Ситуации иногда бывают более сложными, чем простой случай бинарной возможности. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid. |
Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной. |
It was a commonplace situation, familiar to every householder. |
В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions. |
На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения. |
But what if such a situation arises? |
Но что делать, если такая ситуация все же возникнет? |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
Nonetheless, the Ministry of the Interior asserts that the situation of the spread of illegal arms is under control. |
Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия. |
Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available. |
По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации. |
Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. |
Я благодарна за ваше преложение, но, думаю, мы предпочтем разрулить эту ситуацию более... цивилизованными методами. |
In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. |
Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. |
Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность. |
|
Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами? |
|
Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation. |
Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником. |
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal. |
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется. |
As this situation develops one thing must be understood above all others. |
Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего... |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation. |
Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное... |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. |
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation. |
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами? |
It's very big, very complex. |
Он очень большой, очень сложный |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in complex situations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in complex situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, complex, situations , а также произношение и транскрипцию к «in complex situations». Также, к фразе «in complex situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.