Situations in the future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
there may be situations - могут возникнуть ситуации,
high contrast situations - Высокая контрастность ситуации
situations encountered - ситуации встречаются
life situations - жизненные ситуации
in emergency situations - в чрезвычайных ситуациях
complex emergency situations - сложные чрезвычайные ситуации
especially in situations - особенно в ситуациях,
humanitarian emergency situations - чрезвычайные ситуации гуманитарные
two different situations - две различные ситуации
in domestic situations - в домашних условиях
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
participated in in the past - участие в в прошлом
in initiating - в инициировании
in grave - в могиле
repatriation in - репатриация в
underway in - ведется в
in bruges - в Брюгге
simply in - просто в
landmarks in - ориентиры
in confinement - в местах лишения свободы
concession in - уступка
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
go the way of all the earth - умереть
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
any difference between the proceeds and the redemption value - разница между доходами и стоимостью погашения
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
comply with the terms of the agreement - соблюдать условия соглашения
the global framework for the progressive control - глобальные рамки для прогрессивного контроля
the conflict in the central african - конфликт в Центральной Африки
the stages of the life cycle - этапы жизненного цикла
on the development of the project - по разработке проекта
by the president of the association - президент ассоциации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
issuer future - будущий эмитент
future testing - тестирование будущего
design the future - дизайн будущего
emerging future - возникающее в будущем
future-oriented courses - ориентированный на будущих курсы
future works - будущие работы
future functionality - функциональность будущего
are from the future - из будущего
future work should - будущая работа должна
future career aspirations - будущие карьерные устремления
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
In all of these countries and situations, children's future depends on whether we, the international community, act. |
Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать. |
Thanks for the correction, I will use the corrected version in situations which present themselves in the future. |
Спасибо за исправление, я буду использовать исправленную версию в ситуациях, которые представляются в будущем. |
They may contain quotes from scripture, statements about the past or current situation, or predictions of the future. |
Они могут содержать цитаты из священных писаний, высказывания о прошлом или текущей ситуации или предсказания будущего. |
These patterns can persist long after the event that triggered the fear, making an individual hyper-responsive to future fearful situations. |
Эти паттерны могут сохраняться долгое время после события, которое вызвало страх, делая человека гиперчувствительным к будущим страшным ситуациям. |
Present bias is the tendency to rather settle for a smaller present reward than to wait for a larger future reward, in a trade-off situation. |
Нынешняя предвзятость-это тенденция скорее соглашаться на меньшее вознаграждение в настоящем, чем ждать большего вознаграждения в будущем, в ситуации компромисса. |
The situation sums up moral lessons about the virtues of hard work and planning for the future. |
Эта ситуация подводит итог моральным урокам о достоинствах упорного труда и планирования на будущее. |
So it gained some traction, and we're trying to roll this out and trying to use it for educational purposes, but also, perhaps in the future, in a more clinical situation. |
Этот проект набирает ход, мы надеемся его раскрутить и использовать в образовательных целях, а тажке, возможно, в будущем чаще применять его в клинических условиях. |
Situations are precarious and perilous because the persistence of life-activity depends upon the influence which present acts have upon future acts. |
Ситуации ненадежны и опасны, потому что постоянство жизнедеятельности зависит от влияния, которое нынешние действия оказывают на будущие. |
There was no deep insight into causes and effects necessary to foresee that such a situation of things was likely to prove highly prejudicial to their future movements. |
Нетрудно было предвидеть, что подобное положение окажется весьма невыгодным для них впоследствии. |
I'm asking for advice about how to deal with similar situations in the future. |
Я прошу совета, как справиться с подобными ситуациями в будущем. |
On reviewing the circumstances, NW's proposed closure gives sound guidance for any similar situation in the future. |
В Хэмптоне она нашла работу хозяйки гостиницы в Хэмптонском Институте, исторически черном колледже. |
The Center attempts to achieve these goals by developing community awareness, analyzing the current situation and anticipating the future. |
Центр предпринимает усилия для достижения поставленных целей путем повышения уровня информированности в общинах, анализа текущей ситуации и составления прогнозов на будущее. |
On top of this, investors are once again growing worried about the political situation in Greece and what it might mean to its future membership in the single currency bloc. |
К тому же, инвесторов в который раз вновь встревожила ситуация в Греции и то, что это может значить для ее будущего членства в блоке единой валюты. |
Eventually, such affective and cognitive assessment influences future behavior when individuals encounter similar situations. |
В конечном счете, такая аффективная и когнитивная оценка влияет на будущее поведение, когда люди сталкиваются с подобными ситуациями. |
Previous research has found mixed results regarding whether behavioral or situational questions will best predict future job performance of an applicant. |
Предыдущие исследования показали неоднозначные результаты относительно того, будут ли поведенческие или ситуационные вопросы наилучшим образом предсказывать будущие результаты работы кандидата. |
VIX in backwardation relies on the belief that the future will be less volatile than the current situation and that as time passes volatility remains or increases. |
VIX в бэквордации основывается на вере, что будущее будет менее волатильным, чем текущая ситуация. |
It is necessary to increase the requirements to professional sport competitions, and may be in the nearest future the situation will change. |
Необходимо повышать требования к проведению соревнований по профессиональному спорту, и может быть тогда ситуация изменится в ближайшее время. |
As early as 1778, there were signs that Arnold was unhappy with his situation and pessimistic about the country's future. |
Уже в 1778 году появились признаки того, что Арнольд был недоволен своим положением и пессимистично относился к будущему страны. |
Situations are precarious and perilous because the persistence of life-activity depends upon the influence which present acts have upon future acts. |
Ситуации ненадежны и опасны, потому что постоянство жизнедеятельности зависит от влияния, которое нынешние действия оказывают на будущие. |
Forward-looking assessment asks those being assessed to consider themselves in hypothetical future situations. |
Прогнозная оценка требует от тех, кто подвергается оценке, рассматривать себя в гипотетических будущих ситуациях. |
Whenever in the future the US finds itself in a situation like 2003, should it try to keep the economy near full employment even at some risk of a developing bubble? |
Всякий раз, когда в будущем США будут оказываться в ситуации, похожей на 2003 год, нужно ли им пытаться поддерживать экономику на уровне полной занятости даже при определенном риске возникновения пузыря? |
The idea is that past behavior is the best predictor of future performance in similar situations. |
Идея состоит в том, что прошлое поведение является лучшим предиктором будущей производительности в подобных ситуациях. |
As it is now we want to make sure that in the future No such situation will ever reoccur |
Хотелось бы удостовериться, что подобная ситуация не повторится в будущем. |
The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change. |
Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится. |
We should be more careful to avoid situations like that in the future. |
Мы должны быть более осторожны, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем. |
Helping future classes avoid such situations would be something I think would be particularly useful. |
Помочь будущим классам избежать таких ситуаций было бы чем-то, что я думаю, было бы особенно полезно. |
Play generally describes behavior with no particular end in itself, but that improves performance in similar future situations. |
Игра обычно описывает поведение без какой-либо конкретной цели в себе, но это улучшает производительность в аналогичных будущих ситуациях. |
Please relay to Captain Low that it is his responsibility to manage the taking of prizes to avoid situations like this in the future. |
Пожалуйста, передайте капитану Лоу, что это под его ответственностью следить за захватом груза, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем. |
His concern for the future of the human situation was genuine, and his dedication to the principles of the United Nations was profound. |
Его забота о будущем человечества была искренней, а его приверженность принципам Организации Объединенных Наций-глубокой. |
Heinlein often posed situations where the nominal purpose of sexual taboos was irrelevant to a particular situation, due to future advances in technology. |
Хайнлайн часто создавал ситуации, в которых номинальная цель сексуальных табу была неуместна в конкретной ситуации из-за будущих достижений в технологии. |
Future Scanner 1.1 - freeware research program, calculates the resonance between a current geocosmic situation and the Earth nousphere. |
Future Scanner 1.1 - бесплатная исследовательская программа, вычисляющая силу и характер резонанса между текущей геокосмической ситуацией и ноосферой Земли. |
New varieties of cassava are being developed, so the future situation remains uncertain. |
Разрабатываются новые сорта маниоки, поэтому дальнейшая ситуация остается неопределенной. |
Такая ситуация может привести к реальным неприятностям в будущем. |
|
Having rehearsed a resistance to oppression prepares the individual to resist effectively in similar situations that may be encountered in the future. |
Отрепетированное сопротивление угнетению подготавливает индивида к эффективному сопротивлению в аналогичных ситуациях, которые могут возникнуть в будущем. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events. |
В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
Pete and I can declare this an emergent situation. We'll override her. |
Мы с Питом можем объявить это экстренным случаем. |
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal. |
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется. |
Это очень важно в клинических случаях. |
|
As this situation develops one thing must be understood above all others. |
Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего... |
Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him. |
— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его. |
I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here. |
Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности. |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
A situation that needed rectification. |
Это нужно исправить. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation. |
Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное... |
Langdon smiled grimly. As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind. |
Виттория двинулась влево, и Лэнгдон, с новой силой ощутив весь ужас своего положения, невесело улыбнулся. |
It's now a 2- 2 count in a game situation. |
Счёт в сегодняшней игре 2:2. |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. |
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации. |
I know this is a difficult situation for you. |
Я знаю, что вам сейчас тяжело. |
Ты наверно слышала о случившемся в штабе? |
|
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
Эта история не имеет отношения к моей ситуации. |
|
I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice. |
Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор. |
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation. |
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situations in the future».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situations in the future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situations, in, the, future , а также произношение и транскрипцию к «situations in the future». Также, к фразе «situations in the future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.