In order to cope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In order to cope - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для того, чтобы справиться
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • execute order - исполнять приказ

  • reverse order - обратный порядок

  • order a statement - заказать заявление

  • order sum - сумма заказа

  • mail order delivery - доставка по почте

  • get the order - получить заказ

  • not order - не прикажешь

  • of second order - второго порядка

  • processing your order - обработки заказа

  • cancel my order - отменить заказ

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- cope [noun]

verb: справляться, совладать, бороться, сладить, ладить, покрывать, обхватывать, крыть

noun: риза, колпак, кожух, будка, кабина, крышка литейной формы

  • struggled to cope with - изо всех сил, чтобы справиться с

  • inability to cope - неспособность справиться

  • cope the situation - справиться с ситуацией

  • cope with power - справиться с властью

  • the cope of night - верхней опоки ночи

  • to cope with whatever - чтобы справиться с любой другой

  • to cope with difficulties - справляться с трудностями

  • cope with the increase - справиться с увеличением

  • skills to cope with - навыки, чтобы справиться с

  • cope with anxiety - справиться с тревогой

  • Синонимы к cope: coping, header, carry on, hold one’s own, fend for oneself, keep one’s end up, survive, make it, subsist, bear up

    Антонимы к cope: disappoint, abandon, fail, capitulate, foul up, accept defeat, admit defeat, back down, back out, backpedal

    Значение cope: a long, loose cloak worn by a priest or bishop on ceremonial occasions.



Innovative approaches should be adopted for professional and managerial staff training in order to cope with changing needs and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка управленческих кадров и специалистов требует использования новых методов, чтобы отвечать меняющимся требованиям и решать возникающие проблемы.

In order to cope with passengers, additional temporary lines of buses and trolleybuses were created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы справиться с пассажирами, были созданы дополнительные временные линии автобусов и троллейбусов.

In 1812 all tariffs were doubled to an average of 25% in order to cope with the increase in public expenditure due to the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1812 году все тарифы были удвоены в среднем до 25% , чтобы справиться с ростом государственных расходов из-за войны.

Libraries have had to undergo many changes in order to cope, including training existing librarians in Web 2.0 and database skills and hiring IT and software experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотеки должны были претерпеть много изменений, чтобы справиться с этим, включая обучение существующих библиотекарей навыкам работы с Web 2.0 и базами данных, а также наем специалистов по ИТ и программному обеспечению.

Michelle died of the illness about two years later, and Rice fell into a deep depression, turning to alcohol in order to cope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишель умерла от этой болезни примерно через два года, и Райс впал в глубокую депрессию, обратившись к алкоголю, чтобы справиться с ней.

Frequently, a physician or psychiatrist will prescribe medications in order to help patients cope with the side effects of their addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто врач или психиатр назначает лекарства, чтобы помочь пациентам справиться с побочными эффектами их зависимости.

In order to cope, people with this condition find other ways to tell people apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы с этим справиться, люди с этим недугом ищут другие способы различать людей.

So, an error correcting code needs only to cope with a single bit in error in each correction word in order to cope with all likely soft errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, коду, исправляющему ошибки, нужно только справиться с одним битом ошибки в каждом корректирующем слове, чтобы справиться со всеми вероятными мягкими ошибками.

However, as the scorpions stinger evolves to become more toxic, the mice evolve in order to cope with the toxins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку жало Скорпионов эволюционирует, чтобы стать более токсичным, мыши эволюционируют, чтобы справиться с токсинами.

Second, it is no longer necessary to enrol again or retrain the system from scratch in order to cope with the changing environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, больше нет необходимости снова регистрироваться или переучивать систему с нуля,чтобы справиться с меняющейся средой.

In order to cope with the situation, some kibbutzim began to change in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справиться с ситуацией, некоторые кибуцы начали меняться по-разному.

He approved the idea on the stipulation that black towels would also be allowed, in order to avoid accusations of racism from the FCC; Cope and Garrett agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрил идею с условием, что черные полотенца также будут разрешены, чтобы избежать обвинений в расизме со стороны FCC; Коуп и Гаррет согласились.

Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и.

Deeply breathe in order to arouse attention

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать

The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции.

In rotating order he sipped from his muscatel wine, chased it with beer, smoked a cigar, and ate out of a bowl of pickled hogs' feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шумно пил вино, запивал его пивом, курил сигару и ел маринованные свиные ножки.

Also rumored to be planning world domination and a new world order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же по слухам устанавливают мировое господство и новый мировой порядок.

I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час.

We'll just have to learn to cope with the problems in other operational regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто придется научиться справляться с проблемами при их использовании в других ролях.

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

Are you sure... you don't want to crawl into this Egyptian cotton, order a pint of ice cream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты точно не хочешь ещё поваляться на этих мягких простынях, съесть пачку мороженого?

The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью.

Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде.

But I didn't want to order 12 pounds of crab legs if you had plans to whisk her off to Santorini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы не хотела заказывать 5 кило крабовых ножек, если ты планировал увезти её в Санторини.

Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.

We may decide to refuse to accept any order or instruction from you, provided that we inform you of our refusal as soon as reasonably practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может отказаться от принятия приказа или инструкции от вас при условии, что мы проинформируем вас о нашем отказе так скоро, как это будет возможно.

An order to execute a trade at a specific price or a better one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговый приказ на сделку по указанной цене или цене выше указанной.

Keep in mind that you must be a Company Page administrator in order to add or remove other admins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите во внимание, что добавлять и удалять администраторов может только администратор страницы компании.

One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из моих теорий то, что они работают выдавая себя за другое агентство, невидимо передвигаясь в бюрократии, чтобы замести свои следы.

It is cheaper to order by the dozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дешевле заказывать дюжинами.

In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей.

So if you look at cancers, it is very rare - extremely rare - to have cancer in a child, on the order of thousands of cases a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В онкологии это редкость, просто черезвычайная редкость когда раком болет ребенок, приблизительно один на тысячи случаев в год.

I took his order, and he sat at this booth breakfast to supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла заказ, и он сидел у этого стенда с завтрака до ужина.

The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.

c) lodge a complaint, specifying the tickets of the Pending Order in question and of the position opened in accordance with clause 10.15 (b).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c) указать в претензии тикет, открытой им в соответствии с п. 10.15 (b) позиции, и тикет отложенного ордера.

never have the mathematics of world order seemed more complex and confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

никогда еще математика мирового порядка не была более сложной и запутанной.

A user can split an order line into multiple deliveries, but can retain the price and other order conditions from the original order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь может разделить строку заказа на несколько поставок при сохранении цены и других условий заказа из исходной строки заказа.

Though The New York Times indicates that WhatsApp has received a wiretap order over encrypted data, Acton and Koum say they have had no real interaction with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя New York Times дает понять, что WhatsApp получила распоряжение на перехват зашифрованных данных, Эктон и Коум говорят, что никакого реального сотрудничества с государством у них нет.

On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения.

The telephone is now out of order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефон сейчас не работает.

We would genuinely like to know why you have not placed an order with us yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам бы очень хотелось узнать, почему вы не сделали ни единого заказа.

Ken decides that all vendor invoices that are based on purchase orders should be matched with purchase order lines (two-way matching).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken решает, что все накладные поставщика, основанные на заказах на покупку, должны совпадать со строками заказа на покупку (двухстороннее сопоставление).

At the same time, according to Ioffe, RT America understands that in order to effectively compete with other progressive, unbiased networks, it needs “to be taken seriously.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, замечает Иоффе, американский RT понимает, что конкурировать с другими прогрессивными и непредвзятыми СМИ канал сможет только в том случае, если его будут «воспринимать всерьез».

You define the order of precedence for policy resolution at the policy level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определите порядок приоритета выполнения политики на уровне политики.

These ministries are responsible for forces that are used to control domestic social order and quell protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти министерства отвечают за силы, которые используются для обеспечения общественного порядка и подавления протестов.

Obviously a far more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, это куда более опасное сочетание, чем всё, с чем приходилось иметь дело нашим викторианским предшественникам.

Lady Westholme, Miss Pierce and M. Cope were exploring caves out of sight of the camp. There was no witness to Carol Boynton's possible action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Уэстхолм, мисс Прайс и мистер Коуп исследовали пещеры, откуда лагерь находился вне поля зрения.

'General Dreedle simply doesn't know how to cope with me,' he gloated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Дридл просто не знает, как со мной справиться, - похвалялся он.

It's not that we can cope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не успеем выполнить все заказы.

We really are gonna have a couple of very sore heads to cope with tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам завтра предстоит иметь дело с парочкой очень больных голов.

If she needs me for that, if she needs a punching bag, a bad guy to point the finger at and help her cope, then let that be me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого она от меня хочет, если ей нужен мальчик для битья, злодей, на которого можно свалить всю вину, если это поможет ей справиться - пускай.

But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми?

She couldn't cope with her failure and she suffered the consequences at her own hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не смогла справиться с неудачей и пострадала от последствий дела рук своих.

Mr. Cope, I believe, remained in the marquee; he is a friend of the family and thought he might be of some assistance to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Коуп, по-моему, остался в шатре, так как он был другом семьи и думал, что может оказать им помощь.

Jefferson Cope, an American friend of the family, returning to the camp with Lady Westholme and Miss Pierce, saw her asleep. He did not speak to her. That was about twenty to six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон Коуп, американец, друг семьи, вернувшись в лагерь с леди Уэстхолм и мисс Прайс, застал миссис Бойнтон спящей и не стал обращаться к ней.

Skinner invented the device to help his wife cope with the day-to-day tasks of child rearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скиннер изобрел устройство, чтобы помочь своей жене справиться с повседневными задачами воспитания детей.

Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения.

Those who support this notion argue that young people, having more excitatory neurotransmitters, are able to cope with faster external events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто поддерживает эту идею, утверждают, что молодые люди, имеющие больше возбуждающих нейротрансмиттеров, способны быстрее справляться с внешними событиями.

By this point, Moon was so unhealthy that the Who conceded it would be difficult for him to cope with touring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому моменту Мун был настолько нездоров,что ВОЗ признал, что ему будет трудно справиться с гастролями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in order to cope». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in order to cope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, order, to, cope , а также произношение и транскрипцию к «in order to cope». Также, к фразе «in order to cope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information