In poor condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- in poor condition [ɪn pʊə kənˈdɪʃn] нареч
- в плохом состоянии, в тяжелом состоянии(in bad condition, in serious condition)
-
- in poor conditions [ɪn pʊə kənˈdɪʃnz] нареч
- в плохих условиях(in bad conditions)
-
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
hole in the wall - дыра в стене
case in point - Дело в точке
fill in the articles the or a - вставьте артикли the или a
getting in touch - устанавливать связь
spy who came in from the cold - Шпион, пришедший с холода
be general in nature - носить общий характер
battery in firing position - батарея на огневой позиции
countries in economic transition - страны с переходной экономикой
in pieces - по кусочкам
not in the slightest - не в малейшей
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor health - плохое здоровье
poor debtor - несостоятельный должник
portray in a poor light - выставлять в неприглядном свете
cast in poor light - выставлять в неприглядном свете
info poor - информационно бедный
poor box - кружка для сбора на бедных
poor infrastructure - неразвитая инфраструктура
poor harvest - неурожай
poor fool - несчастный глупец
poor judgment - плохое суждение
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
be subject condition - подчиняться условию
condition survey - обследование состояния
regularity condition - условие регулярности
in a serious condition - в тяжелом состоянии
condition for subscription - условие подписки
quiescent condition - режим покоя
compulsory condition - обязательное условие
chronic health condition - хроническая болезнь
condition of subsoil - состояние подстилающего слоя
in the pink of condition - в отличном состоянии
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
out of action, flawed, in need of repair, in smithereens, mucked up, no go, out of kilter, ailing, out of whack, dinged, run down, ill, unfit, at sea, flubbed, impaired, imperfect, injured, snafued, unsound
That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank. |
В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк. |
Poor working conditions and accidents such as the 1944 Bombay explosion claimed many lives. |
Плохие условия труда и несчастные случаи, такие как взрыв в Бомбее в 1944 году, унесли много жизней. |
Some see the feminization of the labour force in negative terms, pointing to low wages and poor working conditions. |
Некоторые рассматривают феминизацию рабочей силы как негативное явление, отмечая низкий уровень заработной платы и плохие условия труда. |
The poor old man's mental and physical condition afforded some grounds for the absurd rubbish talked about him. |
Физическое и душевное состояние бедняги, казалось оправдывало этот вздор. |
However, the extremely poor condition of Ukrainian roads is one of the reasons they are named the deadliest in Europe. |
Однако чрезвычайно низкое качество украинских дорог является одной из причин, по которым они были названы самыми опасными в Европе. |
In some cases, labour abuses such as unpaid salaries, unsafe work conditions and poor living conditions have been claimed. |
В некоторых случаях имели место такие нарушения трудового законодательства, как невыплата заработной платы, небезопасные условия труда и плохие жилищные условия. |
Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention. |
Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания. |
And besides, I wish to hear as much and as often of Ada as I can in this condition of estrangement from poor Rick. |
Кроме того, бедный Рик от нас отдалился, а мне хочется как можно чаще и подробней знать, как живет Ада. |
As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment. |
По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима. |
Vintage items in poor condition are also salvaged for reuse as components in new garments. |
Старинные вещи в плохом состоянии также сохраняются для повторного использования в качестве компонентов в новых предметах одежды. |
They could be forced to accept low wages and work in poor living conditions. |
Они могут быть вынуждены согласиться на низкую заработную плату и работать в плохих условиях. |
In 2005, the park was filled with trees in poor condition, had scum in the lakes, and had trash piles in several locations, including fountains. |
В 2005 году парк был заполнен деревьями в плохом состоянии, имел накипь в озерах и имел мусорные кучи в нескольких местах, включая фонтаны. |
The Committee expresses concern about at the intolerable rate of prison overcrowding and the very poor conditions in places of detention. |
Комитет заявляет о своей обеспокоенности недопустимым уровнем переполненности тюрем и исключительно неблагоприятными условиями содержания в местах задержания. |
Often skin conditions are related to poor liver functioning. |
Часто плохое состояние кожи говорит о плохом функционировании печени. |
Assuming generous financing, the bridge can be built, but he doubts that it will last very long given the area’s poor geological conditions. |
Возможно, при условии щедрого финансирования этот мост будет достроен, однако Росновский сомневается в том, что он простоит достаточно долго в силу сложных геологических условий. |
The F-FDTL's problems came to a head in 2006 when almost half the force was dismissed following protests over discrimination and poor conditions. |
Проблемы Ф-ФДТЛ обострились в 2006 году, когда почти половина сил была уволена после протестов против дискриминации и плохих условий содержания. |
Women workers did not see the garment industry as economically sustainable for them in the long run due to long hours standing and poor working conditions. |
Женщины-работницы не считают швейную промышленность экономически устойчивой для них в долгосрочной перспективе из-за долгих часов работы и плохих условий труда. |
Malnutrition was a prominent factor in poor health conditions and individual growth during this period in the Soviet Union. |
Недоедание было заметным фактором плохого состояния здоровья и индивидуального роста в этот период в Советском Союзе. |
The conditions he experienced and wrote about were the same as those endured by an estimated 500,000 of the contemporary London poor. |
Условия, в которых он жил и о которых писал, были такими же, как и условия, в которых жили примерно 500 000 современных лондонских бедняков. |
From 2012 to 2017, reflecting political unrest and poor hygienic conditions, Madagascar began to host regular epidemics. |
С 2012 по 2017 год, отражая политические волнения и плохие гигиенические условия, Мадагаскар стал принимать регулярные эпидемии. |
In April, UNMIL assisted with the evacuation of an illegal mental health clinic that had been holding 18 people, without treatment and in very poor conditions. |
В апреле МООНЛ оказывала содействие закрытию незаконной психиатрической клиники, в которой без какого-либо лечения и в совершенно неприемлемых условиях содержались 18 человек. |
Labour conditions for the players were also poor. |
Условия труда для игроков также были плохими. |
But this girl is one of your poor people, and I guess you guys felt like it was okay to subject her to inhuman conditions because there was no chance of it ever hurting you. |
Но эта девочка - одна из ваших бедняков, и, я думаю, вы парни считали, что это нормально ставить её в бесчеловечные условия, потому, что не было и шанса, что вам от этого станет плохо. |
Let's just say you lost a lot of credibility when you returned Mrs. Kristo in poor condition. |
Скажем так, ты исчерпал кредит доверия когда вернул миссис Кристо в плохом состоянии. |
And then there are the poor sections in our manufacturing and mill towns, where the living conditions are as deplorable as those to be found in any part of the world. |
В наших фабричных, промышленных городах есть трущобы, где условия человеческого существования столь же невыносимы, как в Индии. |
Airport infrastructure tends to be in poor condition. |
Инфраструктура аэропортов, как правило, находится в плохом состоянии. |
Would you blame the accident on the poor conditions of the facility? |
Был ли несчастный случай вызван нарушением техники безопасности на объекте? |
The human remains were in poor condition containing a minimum of 526 individuals. |
Человеческие останки находились в плохом состоянии и содержали как минимум 526 человек. |
The poor conditions of the Chilean military contrasted with the change of fortune the military of neighboring countries experienced as they came to power in coups. |
Бедственное положение чилийских военных контрастировало с переменой судьбы, которую испытали военные соседних стран, придя к власти в результате переворотов. |
Girl in poor physical condition, But I'm sure her great happiness will carry her through. |
Девушка в плохом психологическом состоянии, ... но я уверен, её великое счастье поддержит её в этом. |
There was less talk about the smell and the poor conditions of public health. |
Было меньше разговоров о запахе и плохих условиях общественного здравоохранения. |
Causes of this poor nutrition include energy-insufficient diets, poor sanitation conditions, and the gender disparities in educational and social status. |
Причины такого плохого питания включают в себя недостаточное потребление энергии, плохие санитарные условия и гендерные различия в образовании и социальном статусе. |
The public's dissatisfaction with the painting's poor viewing conditions obliged the gallery to move it to a more prominent location. |
Недовольство публики плохими условиями просмотра картины вынудило галерею перенести ее на более видное место. |
Du Fu was portrayed as the rider to emphasis his failure in office achievement and also his poor living condition. |
Ду Фу был изображен как всадник, чтобы подчеркнуть его неудачу в достижении должности, а также его плохое жизненное состояние. |
Doubtless a pre-Dravidian negroid type came first, of low stature and mean physique, though these same are, in India, the result of poor social and economic conditions. |
Без сомнения, до-дравидийский негроидный тип появился первым, низкого роста и среднего телосложения, хотя они же являются в Индии результатом плохих социальных и экономических условий. |
Rescue efforts were hampered by poor weather conditions, high waves and floating carcasses from the ship's livestock cargo. |
Спасательные работы были затруднены плохими погодными условиями, высокими волнами и плавающими тушами от груза скота судна. |
Both campaigned against the poor conditions endured by many workers in so-called sweatshops and called for a minimum wage. |
Оба выступали против плохих условий, в которых живут многие работники так называемых потогонных предприятий, и призывали к минимальной заработной плате. |
Starvation, poverty and poor living conditions in many parts of the world loom as serious threats to stability and peace. |
Голод, нищета и плохие условия жизни во многих частях мира представляют серьезную угрозу для стабильности и мира. |
When America reformed its welfare programs for the poor under Clinton, it put conditions on recipients: they had to look for a job or enroll in training programs. |
Когда Америка при Клинтоне реформировала свою программу для бедных по повышению благосостояния, она ставила условия тем, для кого она предназначалась: они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения. |
For some conditions of the chest, radiography is good for screening but poor for diagnosis. |
При некоторых заболеваниях грудной клетки рентгенография хороша для скрининга, но плоха для диагностики. |
These issues involve low wages, poor working conditions, inadequate health care, as well as issues involving the company's strong anti-union policies. |
Эти проблемы включают низкую заработную плату, плохие условия труда, неадекватное медицинское обслуживание, а также проблемы, связанные с сильной антипрофсоюзной политикой компании. |
Living conditions were poor until 1850 when the cornerstone of the new barracks was laid. |
Условия жизни были плохими вплоть до 1850 года, когда был заложен краеугольный камень новой казармы. |
Its occurrence is viewed as an indicator of precarious living standards and poor health-care conditions. |
Считается, что случаи возникновения этой болезни свидетельствуют о неблагоприятных жилищно-бытовых условиях и плохо налаженной медико-санитарной помощи. |
These prisons were in poor condition and the posts at Bongandanga and Mompono each recorded death rates of three to ten prisoners per day in 1899. |
Эти тюрьмы находились в плохом состоянии, и в 1899 году на постах в Бонганданге и Момпоно регистрировалась смертность от трех до десяти заключенных в день. |
Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions. |
Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях. |
This state would have been further protected by a mummy case or sarcophagus in the absence of which the condition of this specimen is poor. |
Далее его защищал гроб для мумии - саркофаг. Из-за отсутствия которого этот экземпляр в плохом состоянии. |
While in poor health and severe pain from a previous medical condition, she was forced to sleep on the floor. |
Страдая от сильной боли из-за полученного ранее заболевания, Амани была вынуждена спать на полу. |
I'm terribly sorry but our force wall generator is in a poor condition. |
Мне очень жаль, но наш генератор силового поля в плохом состоянии. |
Conditions in Cuba were poor for the black inhabitants, most of whom were employed in the sugarcane industry. |
Условия на Кубе были плохими для чернокожих жителей, большинство из которых были заняты в производстве сахарного тростника. |
I was incensed to find the doll in such poor condition. |
Я пришел в ярость, увидев куклу в таком плачевном состоянии. |
Она воровала деньги у богачей и отдавала их беднякам. |
|
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir. |
Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in poor condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in poor condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, poor, condition , а также произношение и транскрипцию к «in poor condition». Также, к фразе «in poor condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.