In soviet russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In soviet russia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в советской России
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in resolving - в решении

  • in consultancy - в консультации

  • consulate in - консульства в

  • in organising - в организации

  • in taxation - в области налогообложения

  • in cuffs - в наручниках

  • in wage - в заработной плате

  • james in - Джеймс в

  • in halting - в сдерживании

  • lapse in - впасть в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- soviet [noun]

adjective: советский

noun: совет

  • soviet union - Советский Союз

  • soviet russia - Советская Россия

  • soviet film - советский фильм

  • breakup of the soviet union - Распад Советского Союза

  • the soviet memorial - советский мемориал

  • soviet bunker - советский бункер

  • soviet leadership - советское руководство

  • post-soviet era - постсоветская эпоха

  • soviet russian - советский русский

  • from former soviet republics - из бывших советских республик

  • Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist

    Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate

    Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.

- russia [noun]

noun: Россия



After the collapse of the Soviet Union, and the increased U.S influence in the region, Russia is left with one ally — Syria, and with a hate-love relationship with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза и усиления американского влияния в этом регионе у России там остался всего один союзник – Сирия, а также непростые отношения любви-ненависти с Ираном.

“In Russia’s use of old tools and old thinking, we see nothing short of an attempt to restore Soviet-style power and influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В российском использовании старых инструментов и старого менталитета, мы видим попытку воссоздать правление и влияние схожее с советскими временами.

Russia isn’t the Soviet Union and there is, thankfully, an enormous amount of publicly available information on what Russians actually think, how they live, and what they believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия - это не Советский Союз, и там, слава Богу, имеется огромное количество доступной и открытой информации о том, что на самом деле думают россияне, как они живут и во что верят.

Appealing about Prof. Black was his realization that experts on Russia's (and before that, the Soviet Union's) politics and future were often calamitously wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессоре Блэке привлекало его осознание того, что «эксперты» в области российской (а ранее советской) политики и будущего зачастую катастрофически ошибались.

7 Reasons That Russia Is Not The Soviet Union

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь причин, по которым Россия это не СССР

Did you create a plan to finance Soviet Russia and destroy American banks and financial institutions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разработали план финансирования Советской России и хотите разорить американские банки и финансовые институты?

The PAK FA is being built to replace Russia’s aging Sukhoi Su-27 and Mig-29s, both of which were built by the Soviet Union in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПАК-ФА предназначен на замену устаревающим российским самолетам Су-27 и МиГ-29, которые были созданы в 1980-е годы в Советском Союзе.

He’s probably wrong: Russia likes the frozen conflicts because they undermine the governments in former Soviet countries, sap the morale and provide Moscow with economic inroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, он неправ. Замороженные конфликты нравятся России, потому что они ослабляют правительства в бывших советских республиках, подрывают их моральный дух и дают Москве возможности для экономического вторжения.

The Georgian Orthodox Church, one of the most potent symbols of Georgian nationhood during Soviet times, has historical ties with Russia, and many of its elite were educated in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузинская православная церковь, являвшаяся в советские времена одним из самых могущественных символов грузинской государственности, поддерживает исторические связи с Россией, а многие представители ее элиты учились в Москве.

“Twenty-five years since the Soviet collapse, Russia is still sick with this imperialistic syndrome.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— После распада Советского Союза прошло уже 25 лет, а Россия по-прежнему болеет этим империалистическим синдромом».

But Russia is seeking further relief from the so-called Paris Club (made up of western governments) on nearly $40 billion of inherited Soviet debt to those governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Россия пытается добиться от «Парижского Клуба» (в который входят правительства стран Запада) дальнейшего списания долгов бывшего Советского Союза долгов на сумму примерно в 40 миллиардов долларов.

Since the collapse of the Soviet Union in 1990, Russia has been involved in developing the energy industry in Iran through Russian companies Gazprom and Lukoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента распада Советского Союза в 1990 году Россия участвовала в развитии энергетической отрасли в Иране через российские компании «Газпром» и «Лукойл».

But now that the final medal count is in we can compare Russia’s 2012 haul with its post-Soviet Olympic performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот окончательный подсчет медалей завершен, и мы можем сравнить олимпийский урожай наград России-2012 с ее предыдущими выступлениями в постсоветский период.

Nothing raises the ideological scaffolding higher than seeking to make Russia great again following the breakup of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не обеспечивает такую же поддержку, как попытка сделать Россию вновь великой после развала Советского Союза.

The two primary Russia hands for Bill Clinton’s administration owed their political or professional fortunes to Soviet agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два главных специалиста по России в администрации Билла Клинтона были обязаны советским агентам своими политическими или профессиональными успехами.

Many of its most talented citizens left Russia after the collapse of the Soviet Union and the even greater collapse of Russia during the chaotic 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза, и дальнейшего распада России во время хаоса 1990-х годов из России выехало множество наиболее талантливых людей.

Does that mean that Russia’s conventional forces are formidable or that they’ve regained their Soviet-era peak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит ли это, что российские неядерные силы действительно крепки или вернули себе мощь, которой обладали в советские времена?

Will Russia, whose political legacy is not British but Soviet, be another?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станет ли еще одним исключением Россия, имеющая не британское, а советское политическое наследие?

After Leonid Brezhnev, then president of the Soviet Union, signed a treaty of friendship and cooperation with Hafez Al-Assad in 1980, Russia has forged an enduring alliance with Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как генсек Леонид Брежнев подписал договор о дружбе и сотрудничестве с Хафезом Асадом (Hafez Al-Assad) в 1980 году, Россия создала прочный союз с Сирией.

Many Eastern Ukrainians have close personal ties with Russia and other ex-Soviet territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители восточной части Украины имеют тесные личные связи с Россией и другими бывшими территориями СССР.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

Pro-Ukrainian activists, for instance, often pay homage to Stepan Bandera, a Ukrainian nationalist who fought both Soviet and Nazi forces; Russia calls Bandera a Nazi sympathizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, проукраинские активисты часто воздают должное Степану Бандере, украинскому националисту, боровшемуся как против советских, так и против нацистских сил; тогда как Россия называет Бандеру сторонником нацистов.

This is the old Soviet trick: what Russia did in Crimea, its accumulation of forces around the [Ukraine-Russia] border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это старый советский трюк, что Россия сделала в Крыму. Теперь она сосредоточила войска вдоль [российско-украинской] границы.

This hits home: Over a 45-year career as a scholar specializing in Soviet and Russian economics, I have extensive ties to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, я тоже под подозрением. Я 45 лет занимаюсь исследованиями советской и российской экономики, и у меня обширные связи с Россией.

In the fifteen years since the end of the Soviet Union, Russia achieved a remarkable transformation — one that some of us would previously have considered impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пятнадцать лет, прошедшие после конца Советского Союза, Россия преобразовалась замечательным образом, а ведь раньше такую трансформацию признали бы невозможной.

Victory against Japan probably would not have prevented the collapse of Imperial Russia and the founding of the Soviet Union; the Revolution happened for other reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа над Японией, вероятно, не предотвратила бы крах царской России и основание Советского Союза: революция произошла по другим причинам.

The result is a lopsided treaty that does nothing to address a key element of Russia’s Soviet-era arsenal or the looming post-Cold War danger of loose nukes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в договоре возникают перекосы, потому что в нем никоим образом не отражена ключевая составляющая российского арсенала советской эпохи, а также возникшая после окончания холодной войны угроза кражи или потери ядерного оружия.

Today, we are dealing with an Imperial Russia – not a rehash of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы имеем дело с имперской Россией, а не с новой версией Советского Союза.

Now, after the demise of the last Soviet romantics, Russia was next in line to kick off a huge modernization program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, после перехода в мир иной последних остатков советской романтики, настала очередь России реализовывать масштабную модернизационную программу.

It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая.

Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла».

Twenty years after the collapse of the Soviet Union, Russia still lives under “telephone law” — a system in which punishments are triggered by phone calls from higher ups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 20 лет после распада Советского Союза, а Россия все еще живет по нормам «телефонного права» - системы, в которой наказание определяется по звонку сверху.

Russia, of course, has no appetite to repeat the Soviet Union's calamitous military adventure in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России, конечно, нет желания повторять неудачную военную авантюру Советского союза в Афганистане.

Russia has denied sending any tanks to the separatists, claiming they are trophies or remnants of Ukraine's enormous cache of Soviet weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия опровергла поставки танков сепаратистам, утверждая, что их добыли в бою или нашли среди оставшихся с советских времен огромных складов оружия.

Barely a day goes by without someone bemoaning Putin’s “Soviet” character or the “neo-Soviet” policies that Russia pursues in its part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не проходит и дня, чтобы кто-то не пожаловался на «советский» характер «неосоветской» политики Путина, которую Россия ведет в своей части мира.

Russia would be furious, because it fears that Kosovo’s secession – whether or not it is internationally recognized – might fuel separatist movements in the former Soviet empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг вызвал бы крайнее негодование со стороны России, так как она опасается, что отделение Косово, независимо от того, будет ли оно признано международным сообществом или же нет, может подогреть и усугубить сепаратистские движения в бывшей советской империи.

Russia fares relatively well in Asia and Africa, but that's probably, at least in part, the legacy of the Soviet Union's past standing in those regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России относительно неплохие показатели в Азии и Африке, но это — по крайней мере, отчасти, — наследие Советского Союза, позиции которого в этих регионах были довольно прочными.

The SCO was founded in 2001 by Russia and China to keep the former Soviet republics of Central Asia from falling under American influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ШОС была основана в 2001 году Россией и Китаем, которые хотели помешать бывшим советским республикам попасть под влияние США.

Russia's power structures, like those of America, must now be readied to conduct a very long struggle, entirely different from the old Soviet KGB way of suppressing dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские структуры власти, также как и американские, должны теперь быть подготовлены к тому, чтобы вести очень долгую борьбу, которая полностью отличается от старого советского метода КГБ подавления инакомыслия.

This is where Russia’s 144th Division was once situated after being withdrawn from Estonia after the collapse of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно там ранее располагалась российская 144-я дивизия после ее вывода из Эстонии после развала Советского Союза.

As a message to Russia and to ease the rising fears of the ex-Soviet Baltic states, it could be money well-spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сигнал для России и как способ снять усиливающиеся опасения бывших советских республик Прибалтики — это правильные ассигнования.

Russia might not be the Soviet Union, but it is a large, powerful, and strategically located country that (as we are discovering) can cause quite a lot of mischief if it so desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия - может, и не Советский Союз, но это большая, сильная и имеющая важное стратегическое положение страна, которая (как мы сегодня обнаруживаем) при желании может принести много бед.

Putin has long raged against the West meddling in the government of Russia and the former Soviet republics, which he sees as his sphere of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин давно зол на Запад из-за вмешательства в дела России и бывших советских республик, которые он считает своей сферой влияния.

The 10 maps below show Russia’s difficult position since the Soviet Union collapsed and explain Putin’s long-term intentions in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводимые нами ниже 10 карт свидетельствуют о сложном положении, в котором оказалась Россия после распада Советского Союза, и объясняют долгосрочные намерения Путина в отношении Европы.

It was the closet things Soviet Russia had to Capitalism, during a time when private enterprise could get you sent to a gulag if you were lucky, or to a firing squad if you were not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно он связывал советскую Россию с капитализмом во времена, когда частное предпринимательство могло привести вас в лучшем случае в ГУЛАГ, а в худшем — к расстрелу.

Although the U.S. has been involved in several foreign wars since 1991, Russia has only fought on its own territory or within the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1991 года США приняли участие в нескольких иностранных войнах, а Россия за тот же период времени воевала лишь на своей территории или на территории бывших советских республик.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

Soon, Russia will be led by someone known to harbor intense Soviet nostalgia...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре, Россию возглавит человек, замеченный в сильной ностальгии по всему советскому.

2. Russia has not (yet) articulated an attractive alternative ideology: The Soviet Union was a complex and long-term challenge in part because it attracted supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Россия пока не выработала привлекательной альтернативной идеологии. Советский Союз стал серьезной и долгосрочной угрозой отчасти благодаря тому, что у него были сторонники.

The fact that Russia differs from the Soviet Union does not, of course, mean that it is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Россия отличается от Советского Союза, разумеется, не делает ее идеальным местом.

Our services span across the United States, Finland, Spain, China, India and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам, все-таки, больше нравится термин создание сайта - это близко по смыслу к слову творение, что, иногда, наиболее четко отражает суть творческого процесса.

Microsoft in Russia or Google in China teach us that capitalism is not ethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft в России или Google в Китае учат нас, что капитализм неэтичен.

Russia, Iran, and the Assad regime would, to be sure, be outraged and disappointed by an American-led ground force killing ISIL in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России, Ирану и режиму Асада, несомненно, очень не понравится введение сухопутных войск во главе с США для борьбы с ИГИЛ в Сирии.

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

Some say Russia is acting like a thug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что Россия действует бандитскими методами.

Ukrainians could draw closer to Europe without becoming a front-line state in any conflict between Russia and the Western alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинцы могут сблизиться с Европой, не превращаясь при этом во фронтовое государство в случае конфликта между Россией и западным альянсом.

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.

As fighting with Russia has escalated, doctors like him are kept busy with a regular stream of wounded combatants and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время происходит эскалации вооруженного конфликта с Россией, и поэтому такие доктора, как он сам, заняты лечением постоянно поступающих раненых военнослужащих и гражданских лиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in soviet russia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in soviet russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, soviet, russia , а также произношение и транскрипцию к «in soviet russia». Также, к фразе «in soviet russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information