In the course of providing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the course of providing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в ходе предоставления
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • hold in - удерживайте

  • trust in - доверять

  • gather (in) - собирать (в)

  • in sooth - в сухом

  • lie in - роды

  • in width - в ширину

  • a feather in one’s cap - предмет гордости

  • in vogue - в моде

  • virtuous in name - лицемер

  • shove in - засунуть

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- course [noun]

noun: курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, линия поведения, очередь, постепенность, скаковой круг, пласт

adjective: курсовой

verb: бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать, проветривать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- providing [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если



How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

Of course, there are occasions when it becomes difficult, what to put first, but, you know, life is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, бывают ситуации, когда становится трудно определить, что поставить во главу угла, но, знаете, это трудности жизни.

Of course, today it's important to understand and acknowledge that those benefits accrued to some groups of people and not to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, необходимо понять и признать, что эти улучшения оказались доступны далеко не для всех.

Of course, we can call some TV programmes really informative and entertaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, некоторые передачи мы можем назвать действительно информативными и развлекательными.

Our drives have been overworked in the course of this campaign, without the opportunity for a proper overhaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши двигатели подверглись огромным перегрузкам в ходе этой кампании.

She applied the greatest skill and perseverance to her deceits, and over a course of several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет она обманывала всех с величайшей ловкостью и упорством.

His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить.

A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение.

What do you play in the squad on the course of the young fighter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты играешь в командира отделения на курсе молодого бойца?

The operator will be destroyed, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой, оператора надо будет уничтожить.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами.

So eventually, of course, the overwhelming majority of countries persuaded this country not to object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот в конечном счете, разумеется, подавляющее большинство стран убедили эту страну не возражать.

Of course, I support her studying abroad and will cater to her needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я поддерживаю её учёбу за рубежом и удовлетворю её нужды.

Um, of course it was from an old drinking buddy of mine, but he's very discerning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, рецензию написал мой старый друг-собутыльник, но он очень привередливый.

As for the price they can change course over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается цены, которую они могут изменить свой курс с течением времени.

He's got his personal project too! - Of course!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть свой персональный проект тоже!

It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.

The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате.

But then of course we have possession of the Doctor's brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.

Which distracted us from the fact that it could have been just a clog in his sewer pipe, and by that, of course, I mean his spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило нас забыть о том, что это мог быть засор в его канализационной трубе И говоря это, я конечно имею ввиду его спинной мозг и, бла-бла-бла...

Zen, put the asymmetric thrust computer online... and set to automatic course correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зен, включи компьютер управления асимметричной тягой и запусти автоматическую коррекцию курса.

But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

The remainder covers the cost of providing audit, payroll, investment, treasury and accounting services by the United Nations Office at Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть покрывает расходы по проведению ревизии, выплате заработной платы, инвестициям, финансовым и бухгалтерским операциям со стороны Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.

Conflicts are down on the continent; from about 12 conflicts a decade ago, we are down to three or four conflicts - one of the most terrible, of course, of which is Darfur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало меньше конфликтов на континенте; с 12 конфликтов десятилетие назад мы спустились до 3-4. Один из самых ужасных - это Дарфур.

Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.

Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая.

Of course, there may well be turbulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вполне возможна турбулентность.

The same is true, of course - we don't have time for too many more examples - but it's true of our music, of our dance, of our art, yoga, ayurveda, even Indian cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, то же самое можно сказать - для многих примеров у нас нет времени - то же можно сказать о нашей музыке, танцах, искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне.

For Sisi, however, such a course of events could present an opportunity to reassert Egyptian leadership across the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Сиси такое развитие событий даст удобную возможность восстановить лидирующие позиции Египта на Ближнем Востоке.

Of course you drive a Volvo, Robert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Роберт, ясен перец, на Вольво ездишь.

That redhead, of course, was Mitchell, introducing me to the plucky orphan Annie... whose never-say-die attitude pulled this country out of a little thing called...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим рыжим, конечно, был Митчелл, знакомящий меня с отважной сиротой Энни... чье никогда-не-говори-умри отношение вытянуло эту страну из маленькой штуки под названием...

May I take the liberty of providing a new prescription?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я взять на себя смелость сделать новое предписание?

Is it true Pollyhop is providing you with voter data?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что она обеспечивает вас данными об избирателях?

Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об обеспечении надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма 2001 года.

Did you just speak ill of the man who busts his tail providing for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что сказал плохо о человеке который надрывается чтобы тебя обеспечить?

In addition, in many states retailers have the right to recover civil damages to cover the cost of providing security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих штатах розничные торговцы имеют право взыскать гражданский ущерб для покрытия расходов по обеспечению безопасности.

On Singaravelar's initiative first ever mid-day meal scheme was introduced in Madras for providing cooked meals to children in corporation schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По инициативе Сингаравелара в Мадрасе была введена первая в истории система питания в середине дня для обеспечения детей в школах корпорации приготовленной едой.

In 1999, Research In Motion released its first BlackBerry devices, providing secure real-time push-email communications on wireless devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году компания Research In Motion выпустила свои первые устройства BlackBerry, обеспечивающие безопасную push-рассылку электронной почты в режиме реального времени на беспроводных устройствах.

Ten passengers and two crew members were able to connect, providing information to family, friends, and others on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять пассажиров и два члена экипажа смогли связаться, предоставив информацию семье, друзьям и другим людям на земле.

The urethra runs through the shaft, providing an exit for sperm and urine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уретра проходит через ствол, обеспечивая выход для спермы и мочи.

Lossless compression schemes, such as FLAC or ALAC take much more disc space, but do not affect the sound quality as much, thus providing better sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схемы сжатия без потерь, такие как FLAC или ALAC, занимают гораздо больше места на диске, но не влияют на качество звука так сильно, обеспечивая тем самым лучший звук.

YMCA was associated with homosexual subculture through the middle part of the 20th century, with the athletic facilities providing cover for closeted individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YMCA ассоциировался с гомосексуальной субкультурой в середине 20-го века, а спортивные сооружения обеспечивали прикрытие гомосексуалистов.

Winged-edge meshes address the issue of traversing from edge to edge, and providing an ordered set of faces around an edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетки с крылатыми краями решают проблему перехода от края к краю и обеспечивают упорядоченный набор граней вокруг края.

In 1955, a large addition was made to the rear of the building, providing additional accommodations for the home's residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году в задней части здания была сделана большая пристройка, обеспечивающая дополнительные помещения для жильцов дома.

Idries Shah devotes a chapter of his book The Sufis to providing a detailed analysis of the symbolic significance of alchemical work with the philosopher's stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идрис Шах посвящает главу своей книги суфии подробному анализу символического значения алхимической работы с философским камнем.

The operators may work freelance either for an agency or as part of a professional team providing communication support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы могут работать внештатно либо в агентстве, либо в составе профессиональной команды, обеспечивающей коммуникационную поддержку.

These have been used in railcars for many years, providing up to 17 days temperature regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже много лет используются в железнодорожных вагонах, обеспечивая регулирование температуры до 17 дней.

Wild Bill delivers a typical rainy Seattle weather report, with Edgar providing the garden hose rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикий Билл представляет типичный отчет о погоде в дождливом Сиэтле, а Эдгар обеспечивает дождь из садового шланга.

The neuronal porosome proteome has been solved, providing the possible molecular architecture and the complete composition of the machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейронная поросома протеома была решена, обеспечивая возможную молекулярную архитектуру и полный состав механизма.

I'll change that later unless someone else does first, providing no-one thinks I'm missing some other meaning of the phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по мере того, как население планеты будет продолжать расти, потребуются новые и новаторские методы для обеспечения адекватного снабжения продовольствием.

PLP can catalyze transamination reactions that are essential for providing amino acids as a substrate for gluconeogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПЛП может катализировать реакции трансаминирования, которые необходимы для обеспечения аминокислот в качестве субстрата для глюконеогенеза.

Heaven's curtain extends for one thousand miles, providing impervious protection from the intense firestorm outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небесный занавес простирается на тысячу миль, обеспечивая непроницаемую защиту от интенсивного огненного шторма снаружи.

Air Force weather personnel are responsible for providing weather support for all Air Force and Army operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метеорологический персонал ВВС отвечает за обеспечение метеорологической поддержки всех операций ВВС и армии.

Instead of providing a quote about the modern synthesis, let us stick to one topic at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы приводить цитату о современном синтезе, давайте придерживаться одной темы за раз.

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the course of providing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the course of providing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, course, of, providing , а также произношение и транскрипцию к «in the course of providing». Также, к фразе «in the course of providing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information