In the middle of the month - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in disbelief - в неверии
in personnel - в кадровом
beauty in - красота
in irish - в ирландском
in cm - в см
amenities in - удобства в
anchor in - якорь
in shackles - в кандалах
both in vitro and in vivo - как в пробирке и в естественных условиях
in a context in which - в контексте, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
i certify the authenticity of the signatures - я удостоверить подлинность подписей
prosecuted to the fullest extent of the law - преследоваться по всей строгости закона
at the time the contract is concluded - в то время заключения договора
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
as the father of the child - как отец ребенка
at the time of the test - во время испытания
on the top of the head - на верхней части головы
by the end of the school - К концу школы
in the context of the major - в контексте основных
the committee to re-elect the president - Комитет переизбрать президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle franconia - средняя франкония
middle position - среднее положение
middle altitude - средняя высота над уровнем моря
bed in the middle of the night - кровать в середине ночи
island in the middle of the ocean - остров в середине океана
in the middle of the sky - в середине неба
all the way to the middle - вплоть до середины
tensions in the middle east - напряженность на Среднем Востоке
africa and the middle - Африка и Ближний
smack in the middle - пороть в середине
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
church of our lady mary of zion - церковь Our Lady Mary of Zion
21 days of receipt of - 21 дней с момента получения
consular department of the ministry of foreign - Консульский департамент министерства иностранных
labour code of the republic of albania - Трудовой кодекс Республики албании
aspects of the rule of law - аспекты верховенства права
ministry of foreign affairs of botswana - Министерство иностранных дел Ботсваны
concept of the rule of law - концепция верховенства закона
head of the church of england - глава Англиканской церкви
the end of all of us - конец всех нас
hundreds of millions of years - сотни миллионов лет
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the end of the month - в конце месяца
month's worth - стоит месяц
month under review - месяц под контролем
month-to-month lease - месяц к месяцу аренды
your time of the month - Ваше время месяца
i spent a month - я провел месяц
spent the last month - провел последний месяц
starting from next month - начиная со следующего месяца
month and year - месяц и год
3 month old - 3 месяца
Синонимы к month: monthly, calendar month, months, year, moon, week, per month, august, period, day
Антонимы к month: couple of days, few days, another couple days, another couple of days, another few days, bubble and squeak, couple days, couple more days, couple of days ago, couple of nights
Значение month: each of the twelve named periods into which a year is divided.
The rupiah steadily weakened from the middle of November, standing at 3,700 rupiah per dollar at the end of the month. |
Курс рупии неуклонно ослабевал с середины ноября, составив в конце месяца 3700 рупий за доллар. |
The middle of each month is marked atenoux, interpreted as the term for the night of the full moon. |
Середина каждого месяца отмечена Атену, что переводится как ночь полнолуния. |
This starts to occur around the middle of the second month to the fifth month of pregnancy. |
Это начинает происходить примерно в середине второго - пятом месяце беременности. |
As early as the Middle Kingdom, however, each month had its own name. |
Однако уже в Поднебесной каждый месяц имел свое название. |
During the late Middle Ages days in the month came to be numbered in consecutive day order. |
В эпоху позднего Средневековья дни в месяце стали нумероваться в последовательном порядке. |
So they lived on Mars time for a month and had these great adventures, like going bowling in the middle of the night or going to the beach. |
То есть целый марсианский месяц был насыщен приключениями, как то: игра в боулинг среди ночи или отдых на пляже. |
Last month I was out in the middle of the Strait when I came across this. |
Месяц назад я летел над серединой пролива, когда увидел вот это. |
The US stocks are pausing for a breather following a very strong recovery from around the middle of last month. |
Фондовые индексы США делают короткую передышку после очень сильного роста примерно с середины месяца. |
The ethmoid sinuses appear in the fetal fifth month as invaginations of the middle meatus. |
Этимовидные пазухи появляются на пятом месяце жизни плода в виде инвагинации среднего пищевода. |
a day of love, right in the middle of Black History Month. |
день любви, прямо в середине Месяца Черной Истории |
The simple idea of a 13-month perennial calendar has been around since at least the middle of the 18th century. |
Простая идея 13-месячного многолетнего календаря существует, по крайней мере, с середины XVIII века. |
After Krupa's orchestra broke up in the middle of 1943, Marmarosa played in Ted Fio Rito's band for at least a month that summer. |
После того как оркестр крупы распался в середине 1943 года, Мармароса играл в группе Теда ФИО Рито по меньшей мере месяц тем летом. |
By the middle of 2003, it was receiving about 300,000 unique visits per month. |
К середине 2003 года он получал около 300 000 уникальных посещений в месяц. |
By the middle of the month, 154 banks, comprising half of the banking system, had suffered bank runs. |
К середине месяца 154 банка, составлявшие половину банковской системы, пострадали от банкротств банков. |
After the vortex is broken up, the ex-vortex air is dispersed into the middle latitudes within a month. |
После того, как вихрь разрушается, экс-вихревой воздух рассеивается в средних широтах в течение месяца. |
During the month of Dumuzid, which fell in the middle of summer, people all across Sumer would mourn over his death. |
В течение месяца Думузид, который приходился на середину лета, люди по всему Шумеру оплакивали его смерть. |
Approximately one month after the state conference, the middle school legislature convenes for Model Legislative Day at the State Capitol. |
Примерно через месяц после конференции штата Законодательное собрание средней школы проводит в Капитолии штата типовой законодательный день. |
Middle and secondary school teachers were on strike for a month and a half. |
Учителя средних и средних школ бастовали полтора месяца. |
I had some sweet guy who hid me in his kid's room for a month just hanging on the wall, and I think, for what? |
Я слышала, что парень, месяц, укрывавший меня в комнате своих детей, болтается на стене, и ради чего же? |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
He searched out her solar plexus, and did no more than snap his middle finger against it. |
Он отыскал ее солнечное сплетение и чуть-чуть ударил ее под ложечку средним пальцем. |
Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards. |
По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
The Monterrey Consensus, adopted at the ministerial and summit levels the previous month, was viewed as a major step forward. |
Монтеррейский консенсус, принятый на уровне министров и на высшем уровне за месяц до этого, был признан важным шагом вперед. |
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot. |
Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия. |
I thought your middle name was Edgar. |
Я думала, что твое второе имя Эдгар. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism. |
Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм. |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie. |
Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук. |
Will you explain to me again... why I'm about to rework a six-month-old crime scene? |
Объясни мне еще раз... зачем нужно проводить повторный осмотр места преступления полугодичной давности? |
They moved into a Villa just north of the town about a month ago. |
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад. |
I mean, I examined this one woman last month and it was like |
Я в прошлом месяце обследовала женщину. Это было что-то вроде |
Они моются тут несколько раз в месяц. |
|
But the paymaster handed Sause his half-month's salary promptly on the fifteenth. |
Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
On each occasion the boy was sitting in the middle of the courtyard washing pots? |
И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику? |
I forthwith enter a six-month separation order. |
Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов. |
Maybe if I wasn't woken in the middle of the night and flown to Alaska, I might be more like the kind, sympathetic former general you were hoping I'd be, but trust me, if you lived in this timeline... |
Если бы меня не разбудили посреди ночи, чтобы лететь в Аляску, я мог бы быть добрым и симпатичным генералом в отставке, каким вы надеялись меня увидеть, но поверьте, если бы вы жили в этом мире... |
In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month. |
Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц. |
Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании. |
|
She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room. |
Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет. |
'Cause last month you're one connoisseur.. |
Потому что в прошлом месяце ты была сомелье. |
This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer. |
Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета. |
I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... and the lobby guard saw you. |
Я знаю, что ты прокрался в офис посреди ночи... и охранник видел тебя. |
Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it. |
А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону. |
His interest lay wholly in the crime - swooning middle-aged ladies did not interest him at all. |
Он живо интересовался преступлением, но никак не пожилыми дамами в обмороке. |
Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man? |
Милый, похожа я на мать взрослого мужчины? |
I mean, if we think that Robert's killed in the middle of the night, well, then you're all safely tucked up inside the villa, aren't you? |
То есть, если считать, что Роберта убили среди ночи, то в это время все вы благополучно пребываете на вилле, так ведь? |
No, well at the moment, actually, I'm smack bang in the middle of our old stomping ground. |
Нет, прямо сейчас я вообще-то рядом с твоим старым жилищем. |
Visiting days are every second Sunday of the month. Noon to four.. |
Дни посещений – каждое второе воскресенье месяца, с полудня до четырёх. |
After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent. |
После того как мы расстались, я переехал сюда, но она сохранила кольцо, которое могло бы пригодиться для первого и последнего месяца аренды. |
Then, in New York, within reach of a bus or a telephone, he had forgotten her again for a month. |
Но, оказавшись в Нью-Йорке, где так легко было добраться до неё, сев в автобус или набрав телефонный номер, он начисто забыл о ней и не вспоминал в течение месяца. |
I was on their waiting list for a month. |
Я месяц ждал этой работы. |
A month ago, they would've been climbing all over themselves. |
Месяц назад они лезли одна перед другой. |
I'll go in nature for a month. |
Уеду на месяц на природу |
The old folks quarrelled on and off for about a month over this dog. |
Почти месяц мои старики препирались из-за пса. |
I would kill myself, but it would add to my murder total for the month. |
Я бы убила себя, но это добавит еще одно убийство к общему количеству за месяц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the middle of the month».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the middle of the month» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, middle, of, the, month , а также произношение и транскрипцию к «in the middle of the month». Также, к фразе «in the middle of the month» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.