In the previous century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
clauses in - статьи в
graduated in - окончил в
passage in - проход в
dried in - сушат в
root in - корень
diplomat in - дипломат
in uncertainty - в условиях неопределенности
cousin in - кузен в
in camouflage - в камуфляже
in advance in order - заранее в порядке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
born on the wrong side of the blanket - рожденный на неправильной стороне одеяла
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
spare the rod and spoil the child - баловство портить ребенок
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
in the best interests of the organization - в интересах организации
on the other side of the atlantic - с другой стороны от атлантического
at the other end of the phone - на другом конце телефона
depending on the nature of the project - в зависимости от характера проекта
the negative consequences of the global - негативные последствия глобального
the first day of the last - в первый день последнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: предыдущий, предшествующий, преждевременный, поспешный, опрометчивый
previous certificate - предыдущий сертификат
previous theoretical - предыдущая теоретическая
previous diagnosis - предыдущий диагноз
previous issues - предыдущие выпуски
for the previous period - за предыдущий период
from the previous biennium - из предыдущего двухлетнего периода
recalling also its previous - ссылаясь также на свои предыдущие
over the previous five - по сравнению с предыдущими пятью
previous periodic reports - предыдущие периодические доклады
build upon previous - строить на предыдущий
Синонимы к previous: one-time, old, past, former, earlier, quondam, preceding, foregoing, sometime, anterior
Антонимы к previous: following, subsequent, successive
Значение previous: existing or occurring before in time or order.
20th century europe - Двадцатый век Европа
century gothic - готический век
quarter century - четверть века
during the century - в течение столетия
in the early years of the 21st century - в первые годы 21-го века
over the past half century - за последние полвека
xxi century - XXI век
for more than half a century - в течение более чем полувека
by the end of this century - К концу этого столетия
in the following century - в следующем столетии
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
In terms of Anglican religious parties, the Noetics were High Church opponents of evangelicalism, but adhered also to a rationalism from the previous century. |
С точки зрения англиканских религиозных партий, Ноэтики были высокими церковными противниками евангелизма, но также придерживались рационализма предыдущего столетия. |
In the 17th century the rigid fan which was seen in portraits of the previous century had fallen out of favour as folding fans gained dominance in Europe. |
В 17 веке жесткий веер, который был замечен на портретах прошлого века, попал в немилость, поскольку складные веера получили господство в Европе. |
Think of what we had in the previous century. |
Подумай, что мы имели в предшествующем столетии. |
2007 was the first dip in numbers in the 21st century while in 2008 more people participated than the previous year. |
2007 год стал первым падением численности населения в 21 веке, в то время как в 2008 году в нем участвовало больше людей, чем в предыдущем году. |
Flashbacks depict the mansion's previous homeowners throughout the last century, dating back to its construction in the 1920s. |
Флэшбэки изображают прежних домовладельцев особняка на протяжении всего прошлого века, начиная с его строительства в 1920-х годах. |
Built in the 20th century on the site of a previous church, the church was designed by the Maltese architect Joseph Damato. |
Построенная в 20 веке на месте предыдущей церкви, церковь была спроектирована Мальтийским архитектором Джозефом Дамато. |
A survey of over 2,500 US therapists in 2006 revealed the most utilized models of therapy and the ten most influential therapists of the previous quarter-century. |
Опрос более 2500 американских терапевтов в 2006 году выявил наиболее часто используемые модели терапии и десять наиболее влиятельных терапевтов предыдущей четверти века. |
This century, I think, is already giving signs that it’s going to be fundamentally different from the previous century. |
Нынешний век, я думаю, уже дает понять, что он будет принципиально отличаться от предыдущего. |
The Century received a complete redesign in April 1997, although the new model was visually very similar to the previous generation. |
В апреле 1997 года Century получила полный редизайн, хотя внешне новая модель была очень похожа на предыдущее поколение. |
Oliver Cromwell had suggested in the previous century that a canal could be dug across the isthmus to make Gibraltar an island. |
В прошлом веке Оливер Кромвель предложил прорыть канал через перешеек, чтобы превратить Гибралтар в остров. |
Previous research has shown that he lived in the 15th century. |
Предыдущие исследования показали, что он жил в 15 веке. |
In the previous century or more, waves of Reformist movements and divisions within the Reformed Church had already emerged. |
В предшествующем столетии или даже больше уже возникали волны реформистских движений и расколов внутри реформированной церкви. |
AMOC has undergone exceptional weakening in the last 150 years compared to the previous 1500 years, as well as a weakening of around 15% since the mid-twentieth century. |
За последние 150 лет АМОК подвергся исключительному ослаблению по сравнению с предыдущими 1500 годами, а также ослаблению примерно на 15% с середины двадцатого века. |
There is no reference to the archaeological evidence that the site was a stone quarry previous to the first century. |
Нет никаких упоминаний об археологических свидетельствах того, что это место было каменоломней до первого века нашей эры. |
The offices of Registrar and Secretary were formally merged in 1859, although the two positions had been held concurrently for the previous century. |
Должности секретаря и секретаря были официально объединены в 1859 году, хотя эти две должности занимались одновременно в течение предыдущего столетия. |
Like the weapons of the previous century we, too, would become obsolete. |
Как и оружие прошлого столетия... мы тоже станем бесполезными. |
Previous to the 16th century, skirts were slit only at the bottom, but now, the slit bisected the front of the skirt to reveal a contrasting layer underneath. |
До XVI века юбки были разрезаны только внизу, но теперь разрез разделил переднюю часть юбки, чтобы показать контрастный слой под ней. |
During the Napoleonic Wars, a British gun team consisted of 5 numbered gunners - fewer crew than needed in the previous century. |
Во время Наполеоновских войн британская артиллерийская команда состояла из 5 пронумерованных артиллеристов - меньше экипажа, чем требовалось в предыдущем столетии. |
Johnson's definition of the Metaphysical poets was that of a hostile critic looking back at the style of the previous century. |
Джонсон определял метафизических поэтов как враждебного критика, оглядывающегося на стиль прошлого столетия. |
What Octavian decreed in 7 CE is still what he decreed, no matter whether the source was printed in this century or the previous one. |
То, что Октавиан издал в 7 году н. э., остается тем же, что он издал, независимо от того, был ли источник напечатан в этом столетии или в предыдущем. |
This extension followed on the work of the marginalists in the previous century and extended it significantly. |
Это расширение последовало за работой маржиналистов в предыдущем столетии и значительно расширило ее. |
The 19th century was not as eventful in comparison to the previous centuries. |
19-й век был не так богат событиями по сравнению с предыдущими веками. |
1 He had served as vicar to the previous Archbishop of Novgorod since the early 18th century. |
1 он служил викарием у предыдущего архиепископа Новгородского с начала XVIII века. |
Experiments in the late 19th century on several species failed to provide evidence that offspring would inherit any character from their mother's previous mates. |
Эксперименты, проведенные в конце XIX века на нескольких видах животных, не смогли доказать, что потомство унаследует какой-либо характер от предыдущих партнеров своей матери. |
During that year, the period of April to July was the second-driest in the previous century, and the period of May to August was the hottest on record. |
В течение этого года период с апреля по июль был вторым по сухости в предыдущем столетии, а период с мая по август был самым жарким за всю историю наблюдений. |
The size of the Enkhuizen fleet halved compared to the previous century. |
По сравнению с предыдущим столетием численность энкхейзенского флота сократилась вдвое. |
Also, the Scottish medical schools were held in esteem, having contributed greatly to the Enlightenment of the previous century. |
Кроме того, шотландские медицинские школы пользовались большим уважением, поскольку внесли большой вклад в просвещение предыдущего столетия. |
In the early 1980s, the most favored region during the previous century was the middle coast. |
В начале 1980-х годов наиболее благоприятным регионом в течение предыдущего столетия было среднее побережье. |
The “Passio sanctae Agnetis”, that blends the previous testimonies with doxologic and hagiographic purposes, was written in the 5th century. |
Passio sanctae Agnetis, который смешивает предыдущие свидетельства с доксологическими и агиографическими целями, был написан в V веке. |
In 1958, an experimental foghorn was installed, replacing the previous 19th century system. |
В 1958 году была установлена экспериментальная туманная сирена, заменившая предыдущую систему 19 века. |
By the end of the first decade of the twenty-first century, the number of German MPs of Turkish origin remained similar to the previous elections. |
К концу первого десятилетия XXI века число немецких депутатов турецкого происхождения оставалось таким же, как и на предыдущих выборах. |
And their neighbor, an Argentine kid of Italian origin named Astor Piazzolla, hears it, assimilates it and transforms the tango of the second half of the 20th century with his. |
И их сосед, аргентинский парень итальянского происхождения по имени Астор Пиацолла, слышит это, запоминает и дополняет танго второй половины XX века своим. |
A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions. |
Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами. |
His collection of books and manuscripts dating back to the twelfth century. |
Его коллекция книг и манускриптов датировалась вплоть до двенадцатого века. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
In Century XX Andy Warhol said that everybody would have its fifteen minutes of fame. |
В столетии СХХ Andy Warhol сказало что каждое будет иметь свои 15 минут fame. |
Ukraine finds itself on the frontlines of global democracy at a time when the authoritarian model is making a comeback for the first time in over a quarter of a century. |
Украина оказалась на передовой мировой демократии тогда, когда спустя более четверти века, возвращается авторитаризм. |
In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century. |
А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века. |
This interesting riddle is still quite a challenge to modern science in the twentieth century. |
Эта таинственная загадка все еще бросает вызов современной науке двадцатого века. |
Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society. |
Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века. |
Well, it's masquerading as a sci-fi novel, but it's really, uh, my own personal manifesto about the plight of the individual in the 21st century. |
Ну она замаскирована под научно- фантастический роман, но на самом деле это, эээ, мой личный манифест о положении личности в 21м веке. |
This at the end of the twentieth century. |
И это в конце 20-го века! |
In the sixteenth century, remarked Bossuet, they used to rifle cannon. |
В шестнадцатом веке пушки были нарезные, -заметил Боссюэ. |
This is just the 21st-century version of segregation. |
Это расовая сегрегация 21-го века. |
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting. |
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века! |
The Chinese in the 9th century had a Cinderella story, almost identical with gold slippers, |
У Китайцев в девятом веке была история Золушки, почти идентичная с золотыми туфельками. |
In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project. |
В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований. |
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. |
Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века. |
A female geoduck produces about 5 billion eggs in her century-long lifespan. |
Самка геодака производит около 5 миллиардов яиц в течение своей столетней жизни. |
It must be won over to the national and antisocialist cause, for it was too late to reduce it once more to nineteenth-century deference. |
Его нужно было склонить к национальному и антисоциалистическому делу, ибо было уже слишком поздно снова сводить его к уважению девятнадцатого века. |
Its largest moon, Triton, was discovered shortly thereafter, though none of the planet's remaining 13 known moons were located telescopically until the 20th century. |
Его самый большой спутник, Тритон, был открыт вскоре после этого, хотя ни один из оставшихся 13 известных спутников планеты не был расположен телескопически до 20-го века. |
From the early 3rd century the title was applied generically to all bishops. |
С начала III века этот титул распространялся на всех епископов. |
Whereas in his younger days his work indicated a worldview grounded in realism, his turn-of-the-century paintings display typical impressionist brushwork. |
В то время как в молодые годы его творчество указывало на мировоззрение, основанное на реализме, его картины рубежа веков демонстрируют типичную импрессионистскую живопись. |
An important 16th-century writer was François Rabelais, whose novel Gargantua and Pantagruel has remained famous and appreciated until now. |
Важным писателем XVI века был Франсуа Рабле, чей роман Гаргантюа и Пантагрюэль до сих пор известен и высоко ценится. |
The series has been noted for its relatively sympathetic portrayal of the aristocratic family and the class-based society of early 20th century Britain. |
Серия была отмечена своим относительно симпатичным изображением аристократической семьи и классового общества Великобритании начала 20-го века. |
Hellfire Club was a name for several exclusive clubs for high society rakes established in Britain and Ireland in the 18th century. |
Hellfire Club - это название нескольких эксклюзивных клубов для повес высшего общества, созданных в Великобритании и Ирландии в 18 веке. |
During Roman rule, a larger fortress was built in the 1st century, with the name Cusum, and was included in the Roman province of Pannonia. |
Во время римского владычества в I веке была построена более крупная крепость под названием Кусум, которая вошла в состав Римской провинции Паннония. |
The sod that has been lifted from it rests at about a 45 degree angle in the next-door furrow and lies up the back of the sod from the previous run. |
Дерн, который был поднят из него, покоится под углом 45 градусов в соседней борозде и лежит на задней стороне дерна от предыдущего прогона. |
Griffin went on to win the gory battle by split decision, showing superior striking skills and a stronger ground game than in their previous fight. |
Гриффин продолжал выигрывать кровавую битву раздельным решением, демонстрируя превосходные ударные навыки и более сильную наземную игру, чем в их предыдущем бою. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the previous century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the previous century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, previous, century , а также произношение и транскрипцию к «in the previous century». Также, к фразе «in the previous century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.