In the following century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fish frozen in blocks and pressed in cartons - рыба, замороженная в блоках с подпрессовкой в картонной таре
in tampa - в Тампе
in quite - в довольно
dried in - сушат в
in example - в примере
perfection in - совершенство
impetus in - толчок в
fever in - лихорадка в
in infant - младенческой
confession in - признание в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
protocol relating to the international convention for the prevention of pollutio - Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения
the constitutional chamber of the supreme court - Конституционная палата Верховного суда
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
out in the middle of the night - в середине ночи
the most important museums in the world - наиболее важных музеев в мире
subject to the jurisdiction of the united - при условии юрисдикции Соединенных
at the foot of the alps - у подножия Альп
as the father of the child - как отец ребенка
in the middle of the story - в середине истории
at the end of the installation - в конце установки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
rigorously following - строго следуя
improve following - улучшиться после
shortly following - вскоре после
following massage - следующий массаж
in the following modes - в следующих режимах
change in the following - изменить в следующем
following a call from - после вызова из
supports the following - поддерживает следующие
revealed the following - показал следующее
following this idea - Следуя этой идее,
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
half of the century - половина века
we are living in the 21st century - мы живем в 21-м веке
at the turn of the nineteenth century - на рубеже девятнадцатого века
in the 18 century - в 18 веке
century at - века в
at the beginning of the last century - в начале прошлого века
the last year of the twentieth century - в прошлом году двадцатого века
in the early twentieth century - в начале ХХ века
built in the 10th century - построенный в 10 веке
twentieth century history - История двадцатого века
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
Although no specific coronation ceremony was observed at first, one gradually evolved over the following century. |
Хотя поначалу никакой особой церемонии коронации не наблюдалось, она постепенно развивалась в течение следующего столетия. |
The following list contains a few examples of 17th and 18th century lazzi that were found in the notes and manuscripts of actors and dramatists. |
Следующий список содержит несколько примеров лацци 17-го и 18-го веков, которые были найдены в записках и рукописях актеров и драматургов. |
On October 20, 2016, 20th Century Fox released a 90-second teaser trailer to promote Logan, following a six-second sneak peek the prior day. |
20 октября 2016 года 20th Century Fox выпустила 90-секундный тизер-трейлер, чтобы продвинуть Logan, после шестисекундного взгляда украдкой накануне. |
In the 100 years following the arrival of the Spanish to the Americas, large disease epidemics depopulated large parts of the eastern United States in the 16th century. |
В течение 100 лет, последовавших за прибытием испанцев в Америку, крупные эпидемии болезней обезлюдели значительную часть восточной части Соединенных Штатов в 16 веке. |
Alexander the Great conquered the Middle East in the 4th century BCE, and in the following centuries ancient Greek cultures and values came to the Middle East. |
Александр Македонский завоевал Ближний Восток в IV веке до н. э., а в последующие века на Ближний Восток пришли древнегреческие культуры и ценности. |
This article covers the period following the Apostolic Age of the first century, c.100 AD, to Nicaea in 325 AD. |
Эта статья охватывает период, следующий за Апостольской эпохой первого века, около 100 г. н. э., до Никеи в 325 г. н. э. |
The Principality of Hungary established 895 or 896, following the 9th-century Hungarian conquest of the Carpathian Basin. |
Венгерское княжество образовалось в 895 или 896 году, после Венгерского завоевания Карпатского бассейна в IX веке. |
Quaker thought briefly attracted a national following in the late 20th century, thanks to the leadership of Ham Seok-heon. |
Квакерская мысль ненадолго привлекла к себе национальное внимание в конце 20-го века, благодаря руководству хам Сокхеона. |
Following Viking raids and settlement in the ninth century, the Anglo-Saxon kingdom of Wessex emerged as the dominant English kingdom. |
После набегов викингов и поселений в IX веке англосаксонское королевство Уэссекс стало доминирующим английским Королевством. |
England led the way in the early eighteenth century, with Germany following in the late eighteenth century. |
В начале XVIII века Англия шла впереди, а в конце XVIII века за ней следовала Германия. |
In the 15th century the north aisle and the porch were built, and the east window was added in the following century. |
В XV веке были построены северный придел и крыльцо, а в следующем столетии было добавлено восточное окно. |
The religion of Islam entered the island in the 10th century, following the arrival of Muslim traders who later converted many indigenous peoples in the coastal areas. |
Религия ислама вошла на остров в 10 веке, после прибытия мусульманских торговцев, которые позже обратили многие коренные народы в прибрежных районах. |
The following century Aristarchus of Samos used an eclipse cycle called the Saros cycle to determine the year length. |
В следующем столетии Аристарх Самосский использовал цикл затмений, называемый циклом Сароса, чтобы определить длину года. |
His work inspired many small private presses in the following century. |
Его работа вдохновила множество небольших частных издательств в следующем столетии. |
The area was created following the discovery of a chalybeate spring in the early 17th century and is now a popular tourist attraction. |
Этот район был создан после открытия источника чалибейт в начале 17 века и в настоящее время является популярной туристической достопримечательностью. |
Toward the end of the century and into the following one, updates to armour took place at an accelerated rate. |
К концу столетия и в последующие годы обновление доспехов происходило ускоренными темпами. |
Towns with only 2000 to 5000 people in the early 19th century grew in the following 100 years to over 100,000. |
Города с населением всего от 2000 до 5000 человек в начале 19-го века выросли в последующие 100 лет до более чем 100 000. |
During the 15th century, the printing revolution spread across Europe following the development of the movable type printing press. |
В течение 15-го века печатная революция распространилась по всей Европе вслед за развитием передвижного печатного станка. |
Following this, no surviving universities were created in the British Isles until the 19th century. |
После этого на Британских островах до 19 века не было создано ни одного уцелевшего университета. |
This continues a growth trend since 2000, following a half-century of population decline. |
Эта тенденция роста продолжается с 2000 года, после полувекового сокращения численности населения. |
Following the extinction of the Rügen princes in the 14th century, Putbus went into the Duchy of Pomerania. |
После исчезновения рюгенских князей в 14 веке Путбус вошел в состав Поморского герцогства. |
The church is thought to have been built in the 12th century, with alterations made in the following centuries such as door and window replacement. |
Считается, что церковь была построена в 12 веке, с изменениями, сделанными в последующие века, такими как замена дверей и окон. |
These contacts occurred with the opening of the Silk Road in the 2nd century BCE, following the travels of Zhang Qian between 138 and 126 BCE. |
Эти контакты произошли с открытием Шелкового пути во 2-м веке до нашей эры, после путешествий Чжан Цяня между 138 и 126 годами до нашей эры. |
Baker's cultural legacy in northwestern New Brunswick was largely obscured in the century following his death. |
Культурное наследие Бейкера в Северо-Западном Нью-Брансуике было в значительной степени скрыто в течение столетия после его смерти. |
Following the end of the 1960 eruption, Cordón Caulle has remained relatively quiet if compared with the first half of the 20th century. |
После окончания извержения 1960 года кордон-Колле оставался относительно спокойным по сравнению с первой половиной 20-го века. |
Following a series of heavy military reverses against the Muslims, the Iconoclasm emerged in the early 8th century. |
После серии тяжелых военных поражений против мусульман, иконоборчество возникло в начале 8-го века. |
This evangelical movement originated as a revival within the 18th-century Church of England and became a separate Church following Wesley's death. |
Это евангельское движение возникло как возрождение в рамках Англиканской церкви 18-го века и стало отдельной Церковью после смерти Уэсли. |
By the 15th century, the city of Lhasa had risen to prominence following the founding of three large Gelugpa monasteries by Je Tsongkhapa and his disciples. |
К XV веку город Лхаса приобрел известность после основания трех больших монастырей Гелугпа Дже Цонкапой и его учениками. |
By the following century, the idea of the stars being the same as the Sun was reaching a consensus among astronomers. |
К следующему столетию идея о том, что звезды-это то же самое, что и Солнце, достигла консенсуса среди астрономов. |
This was the time, when he began to write his plays, which were to influence Swedish drama during the following century. |
Это было время, когда он начал писать свои пьесы, которые должны были повлиять на шведскую драматургию в следующем столетии. |
But around the middle of the century, following the discovery and use of the atom bomb, that belief in overarching progress began to waver. |
Однако ближе к середине столетия, после создания и использования атомной бомбы, вера во всеобщий прогресс пошатнулась. |
Several verses in the New Testament contain Jesus' predictions that the Second Coming would take place within a century following his death. |
В нескольких стихах Нового Завета содержатся предсказания Иисуса о том, что второе пришествие произойдет в течение столетия после его смерти. |
Following a seventeen-year-long campaign, Vijayabahu I successfully drove the Chola out of Sri Lanka in 1070, reuniting the country for the first time in over a century. |
После семнадцатилетней кампании Виджаябаху I успешно изгнал Чолу из Шри-Ланки в 1070 году, воссоединив страну впервые за более чем столетие. |
In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America. |
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки. |
During the following century the tower was raised and the chancel lengthened. |
В течение следующего столетия Башня была поднята, а алтарь удлинен. |
During the following century an octagonal top was added to the tower and the chancel was built. |
В следующем столетии к башне была пристроена восьмиугольная вершина и построен алтарь. |
The Sultanate of Brunei declared independence from Majapahit following the death of Majapahit Emperor in mid-14th century. |
Султанат Бруней провозгласил независимость от Маджапахита после смерти императора Маджапахита в середине XIV века. |
It may be right to see Huxley's life and work as contributing to the secularisation of British society which gradually occurred over the following century. |
Возможно, было бы правильно рассматривать жизнь и деятельность Хаксли как вклад в секуляризацию британского общества, которая постепенно происходила в течение следующего столетия. |
Following the partitions of Poland, in the 19th century, Łazienki fell into the hands of the Russian tsars. |
После раздела Польши, в 19 веке, Лазенки попали в руки русских царей. |
He made a century in his third match and scored twin centuries in the following Test, becoming only the second Australian to do so in an Ashes Test. |
Он сделал столетие в своем третьем матче и забил два столетия в следующем тесте, став только вторым австралийцем, который сделал это в тесте пепла. |
In the century following the First World War, new programs and services have been added to the list of resources and benefits available to Veterans. |
В столетие, последовавшее за Первой мировой войной, новые программы и услуги были добавлены к списку ресурсов и льгот, доступных ветеранам. |
Following the 19th Century emancipation of Dutch Catholics, a Catholic church was erected in Weesp. |
После освобождения голландских католиков в 19 веке в Веспе была возведена католическая церковь. |
The Elan dam scheme was developed in the 19th century following rapid growth of the population of Birmingham in England due to the Industrial Revolution. |
Схема плотины Элан была разработана в 19 веке после быстрого роста населения Бирмингема в Англии в связи с промышленной революцией. |
Over the following centuries, its name and location were forgotten, though it still appeared on the Tabula Peutingeriana of the 4th century. |
В течение последующих столетий его название и местоположение были забыты, хотя он все еще появлялся на Tabula Peutingeriana 4-го века. |
Following the unification of Japan under the Tokugawa shogunate in the 17th century, the ninja faded into obscurity. |
После объединения Японии под властью сегуната Токугава в 17 веке ниндзя исчезли в неизвестности. |
Japan built her first large ocean-going warships in the beginning of the 17th century, following contact with European countries during the Nanban trade period. |
Япония построила свои первые большие океанские военные корабли в начале 17-го века, после контакта с европейскими странами в период Наньбанской торговли. |
Following the widespread availability of paper in the 14th century, the use of drawing in the arts increased. |
После широкого распространения бумаги в XIV веке использование рисунка в искусстве возросло. |
The following decades of the next century witnessed the manufacture of casein glues in German and Swiss factories. |
Последующие десятилетия следующего столетия были свидетелями производства казеиновых клеев на немецких и швейцарских фабриках. |
The Puritans of the following century viewed Ovid as pagan, thus as an immoral influence. |
Пуритане следующего столетия рассматривали Овидия как язычника, следовательно, как безнравственное влияние. |
In 2016, the film was named the top film of the 21st century by the BBC following a poll of 177 film critics from 36 countries. |
В 2016 году фильм был назван лучшим фильмом 21-го века по версии Би-би-си после опроса 177 кинокритиков из 36 стран. |
Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. |
После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку. |
Passed a tapped city water pipe about a half mile back been following rat boy's spills ever since. |
Прошли мимо трубы городского водоснабжения приблизительно полмили назад с того времени следуя за крысиными следами. |
If you want to manually run one or more rules, do the following. |
Если нужно вручную выполнить одно или несколько правил, выполните следующие действия. |
If the Automatic activation check box is selected, pallet refill transports are created and started automatically when one of the following actions occurs. |
Если установлен флажок Автоматическая активация, транспортировки палеты пополнения создаются и активируются в одном из следующих случаев. |
Cord quickened his step, following him. |
Корд, прибавляя шага, шел за ним. |
Пойду по твоим стопам. Ну, не считая чемпионата штата. |
|
I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps. |
За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам. |
The so-called Nimrud lens is a rock crystal artifact dated to the 7th century BC which may or may not have been used as a magnifying glass, or a burning glass. |
Так называемая линза Нимруда-это артефакт из горного хрусталя, датируемый VII веком до н. э., который, возможно, использовался или не использовался в качестве увеличительного стекла или горящего стекла. |
During Roman rule, a larger fortress was built in the 1st century, with the name Cusum, and was included in the Roman province of Pannonia. |
Во время римского владычества в I веке была построена более крупная крепость под названием Кусум, которая вошла в состав Римской провинции Паннония. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the following century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the following century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, following, century , а также произношение и транскрипцию к «in the following century». Также, к фразе «in the following century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.