In the relevant section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
participating in - участие в
in london in november - в Лондоне в ноябре
in korean - в корейском
in detailed - в детальнее
stance in - позиция в
hangs in - повисает в
in justifying - в обосновании
in silk - в шелке
in linear - в линейном
both in law and in practice - как в законодательстве, так и на практике
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
get the right sow by the ear - нападать на нужного человека
the good, the bad and the ugly - Хороший, плохой , злой
over the group's share of the net fair value - над долей Группы в чистой справедливой стоимости
the purposes of the united nations are - цели Организации объединенных наций
one of the parties to the dispute - одна из сторон в споре
on the opposite side of the road - на противоположной стороне дороги
at the end of the day we - в конце дня мы
the consulate general of the united states - Генеральное консульство Соединенных Штатов
the competence of the european union - компетенция Европейского союза
strengthening the capacity of the department - укрепление потенциала отдела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
relevant entity - соответствующая организация
more relevant and useful - более актуальной и полезной
relevant stakeholders - соответствующие заинтересованные стороны
relevant donors - соответствующие доноры
relevant directives - соответствующие директивы
relevant to the mission - имеющее отношение к миссии
collection of relevant data - сбор соответствующих данных
relevant to the investment - имеющее отношение к инвестициям
most relevant for - наиболее важные для
conditions relevant to - условия, имеющие отношение к
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез
verb: подразделять, делить на части
regenerator section overhead - заголовок регенерационной секции
extruded aluminium section - экструдированный алюминиевый профиль
camera section - раздел камеры
contacts section - контакты раздел
weather section - раздел погоды
by the treaty section - секция договоров
pursuant to this section - соответствии с этим разделом
section will help you - раздел поможет вам
section in the report - раздел в докладе
international law section - Международный раздел закона
Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component
Антонимы к section: chapter, branch, dissection
Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
The sentence most relevant to the Lead section of the article is in bold. |
Предложение, наиболее соответствующее главному разделу статьи, выделено жирным шрифтом. |
How relevant, long-lasting, and uniquely valuable is this section? |
Насколько актуален, долговечен и уникален этот раздел? |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
Instead, I rewrote this section according to the relevant references I found. |
Вместо этого я переписал этот раздел в соответствии с соответствующими ссылками, которые я нашел. |
Each image should ideally be located in the section to which it is most relevant, and most should carry an explanatory caption. |
Тогда задача будет заключаться в том, чтобы собрать, объединить и интегрировать все это в единую презентацию. |
It is often useful to link to the relevant section of the target page using anchors and conceal that by making it a piped link. |
Часто бывает полезно создать ссылку на соответствующий раздел целевой страницы с помощью якоря и скрыть это, сделав его конвейерной ссылкой. |
If you know any published critique to socionics, please add it to the relevant section. |
Если вы знаете какую-либо опубликованную критику соционики, пожалуйста, добавьте ее в соответствующий раздел. |
With a free image you can add it to the article no questions asked as long as it is relevant and related to the section in question. |
С помощью бесплатного изображения вы можете добавить его в статью без вопросов, если она актуальна и связана с рассматриваемым разделом. |
For new heritage streetcar systems that are under construction, see relevant section below. |
Для новых систем трамвая наследия, которые находятся в стадии строительства, см. соответствующий раздел ниже. |
Side tracks are not relevant, Those can be discussed in a different section, thank you. |
Боковые дорожки не актуальны, их можно обсудить в другом разделе, Спасибо. |
If the National Guard controversy is relevant only to the 2004 election, shouldn't it be in the 2004 election section? |
Если спор о Национальной гвардии имеет отношение только к выборам 2004 года, разве он не должен быть в разделе выборов 2004 года? |
Also, Kay's statement is highly relevant and should be included in the NKT v gelug section. |
Кроме того, заявление Кея весьма актуально и должно быть включено в раздел NKT v gelug. |
The section on Media Response now references the relevant issues from the section titled International Response. |
В разделе, посвященном реагированию средств массовой информации, теперь содержатся ссылки на соответствующие вопросы из раздела, озаглавленного международное реагирование. |
These things may be true, but IMHO this section is not really relevant to the topic, nor encyclopedic. |
Эти вещи могут быть правдой, но ИМХО этот раздел не имеет никакого отношения к теме, ни энциклопедического характера. |
The section on the Forumula 1 stuff is vaguely relevant, no need to include all the rules of an auto race in this article. |
Раздел, посвященный Форумула 1, имеет смутное отношение, нет необходимости включать в эту статью все правила автогонок. |
I've moved the 'acquisitions and partnerships' section to it's own section in the History of Google article, since it's more relevant as history to the company. |
Я переместил раздел приобретения и партнерства в свой собственный раздел в статье История Google, поскольку он более релевантен как история для компании. |
It is probably relevant to the other section regarding legislation. |
Вероятно, это относится и к другому разделу, касающемуся законодательства. |
However, given the format and tone of the rest of the section, I'm not sure if this part is even necessary or particularly relevant. |
Однако, учитывая формат и тон остальной части раздела, я не уверен, что эта часть даже необходима или особенно актуальна. |
Additionally i believe that we should model the history section off of Russia's deviding it up into sections which were relevant historical times. |
Кроме того, я считаю, что мы должны смоделировать исторический раздел России, разделив его на разделы, которые были релевантны историческим временам. |
Clearly Knowledge Management is relevant to knowledge, but my concern is that placing this section in the main article on knowledge gives it excessive weight? |
Очевидно, что управление знаниями имеет отношение к знаниям, но меня беспокоит то, что размещение этого раздела в основной статье о знаниях придает ему чрезмерный вес? |
Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant budget section. |
В приложении I приводится подробная информация о потребностях с разбивкой по статьям расходов по соответствующим разделам бюджета. |
I wonder why this is any less relevant than the police accidentaly firing teargas into a mosque, certainly in this section. |
Я удивляюсь, почему это менее актуально, чем полиция, случайно стреляющая слезоточивым газом в мечеть, конечно, в этом разделе. |
I don't really believe this section is relevant to OverStock.com. |
Я действительно не верю, что этот раздел имеет отношение к OverStock.com-да. |
In the context of an opposition to circumcision section, the MGM bill is pretty relevant. |
В контексте противостояния секциям обрезания законопроект МГМ весьма актуален. |
I was wondering if it is relevant to put, in the origins section, an information box 'History of Mongolia'. |
Мне было интересно, уместно ли поместить в разделе происхождение информационный блок история Монголии. |
It seems more like sociological theory than encyclopedic content relevant to this section. |
Это больше похоже на социологическую теорию, чем на энциклопедическое содержание, относящееся к данному разделу. |
I went for an unsourced lead with the references in their relevant section of the article. |
Я пошел на необеспеченную наводку со ссылками в соответствующем разделе статьи. |
However, we agree that if there was a relevant body of decently grounded studies voicing conceptual criticism this should warrant a separate criticism section. |
Однако мы согласны с тем, что если бы существовал соответствующий корпус прилично обоснованных исследований, высказывающих концептуальную критику, то это должно было бы потребовать отдельного критического раздела. |
Is there a relevant replacement that should go in the image section or should it just be taken out? |
Есть ли соответствующая замена, которая должна идти в разделе изображения или она должна быть просто удалена? |
I hope the section has been trimmed enough to be concise while still providing all important information relevant to buddhism. |
Я надеюсь, что этот раздел был достаточно урезан, чтобы быть кратким и в то же время содержать всю важную информацию, имеющую отношение к буддизму. |
This section was deleted, as relevant the information was already given earlier in the article. |
Этот раздел был исключен, поскольку соответствующая информация уже приводилась ранее в статье. |
So, I propose that the section is reworked into the rest of the article, placing each complaint in with the relevant section. |
Поэтому я предлагаю переработать этот раздел в остальную часть статьи, поместив каждую жалобу в соответствующий раздел. |
According to the same section, the relevant provisions of the aforementioned Law are directly applicable in such cases. |
Согласно этому же разделу, соответствующие положения вышеупомянутого Закона в таких случаях применяются непосредственно. |
For more information, see the relevant style guide section. |
Дополнительные сведения см. в соответствующем разделе руководства по стилю. |
If then that is the case how is a refutation of a fact relevant to the section that tries to separate fact from fiction? |
Если это так, то как же опровержение факта относится к разделу, который пытается отделить факт от вымысла? |
The various names in the main sources are displayed in the relevant section. |
Различные названия в основных источниках отображаются в соответствующем разделе. |
Unless someone can indicate a relevant connection, I'm really inclined to remove the section. |
Если только кто-то не сможет указать соответствующую связь, я действительно склонен удалить этот раздел. |
Hopefully I've improved the NPOV in the links section by explicitly listing official sites and grouping the unofficial ones in the relevant Google Directory entry. |
Надеюсь, я улучшил NPOV в разделе ссылок, явно перечисляя официальные сайты и группируя неофициальные в соответствующей записи каталога Google. |
I was half-tempted to strike and/or rewrite the whole section, and if necessary incorporate the relevant points into another section. |
У меня было почти искушение вычеркнуть и/или переписать весь раздел, а при необходимости включить соответствующие пункты в другой раздел. |
In this ideal case only momentum, area cross section, density and LOS-thickness are relevant. |
В этом идеальном случае важны только импульс, площадь поперечного сечения, плотность и толщина слоя. |
It may be relevant to the historical section, but only to debunk the idea that these images have anything to do with Ganesha. |
Это может иметь отношение к историческому разделу, но только для того, чтобы развенчать идею о том, что эти образы имеют какое-то отношение к Ганеше. |
Also, I don't understand how the general usage of slang is relevant to this particular discussion or how this paragraph fits into the rest of the usage section. |
Кроме того, я не понимаю, как общее использование сленга имеет отношение к этой конкретной дискуссии или как этот параграф вписывается в остальную часть раздела использования. |
I highlighted some of the passages I thought were most relevant to finishing the Mainstream / Traditional views part of the History section. |
Я выделил некоторые отрывки, которые, по моему мнению, были наиболее релевантны для завершения основной / традиционной части раздела Истории. |
If I ask to edit a section then there is no need to load anything other than the relevant section and doing so is very inefficient and potentially confusing. |
Если я прошу отредактировать раздел, то нет необходимости загружать что-либо, кроме соответствующего раздела, и делать это очень неэффективно и потенциально запутанно. |
I think it is relevant to be added as other popular games sometimes have a section that describes accessible versions of this game. |
Я думаю, что это уместно добавить, так как другие популярные игры иногда имеют раздел, который описывает доступные версии этой игры. |
The section resembles the introductory paragraph to a brochure about the country but has very little relevant information. |
Этот раздел напоминает вводный абзац брошюры о стране, но содержит очень мало соответствующей информации. |
I think there is a place for such a section, but I'm not sure that the current material is suitable or relevant to this article. |
Я думаю, что есть место для такого раздела, но я не уверен, что текущий материал подходит или имеет отношение к этой статье. |
The relevant section of Cicero as printed in the source is reproduced below with fragments used in Lorem ipsum underlined. |
Соответствующий раздел Цицерона, напечатанный в источнике, воспроизводится ниже с подчеркнутыми фрагментами, используемыми в Lorem ipsum. |
Incidentally a translation of the relevant section of law is here. |
Кстати, перевод соответствующего раздела закона находится здесь. |
Perhaps an interested editor can restore some of the best and more relevant parts to the section. |
Возможно, заинтересованный редактор сможет восстановить некоторые из лучших и более релевантных частей раздела. |
When you setup your webhook, there are 10 relevant webhook events (subscription fields) for this integration. |
При настройке Webhook используются 10 актуальных событий Webhook (полей подписки), относящихся к интеграции. |
His testimony is more than relevant. |
Его показания более, чем уместны. |
For verification purposes, the following are relevant citations in Chinese from the Caijing article dated 29 September 2008. |
Для целей проверки Ниже приводятся соответствующие цитаты на китайском языке из статьи Цайцзина от 29 сентября 2008 года. |
This article currently uses a mixture of both BCE/CE and BC/AD, which goes against the relevant MOS guideline. |
В настоящее время в этой статье используется смесь BCE/CE и BC/AD, Что противоречит соответствующим руководящим принципам MOS. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents. |
Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты. |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange. |
Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже. |
It seems like since it doesn't comply, the article is not added to the relevant categories, which is not great. |
Похоже, что поскольку это не соответствует требованиям, статья не добавляется в соответствующие категории, что не очень хорошо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the relevant section».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the relevant section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, relevant, section , а также произношение и транскрипцию к «in the relevant section». Также, к фразе «in the relevant section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.