Increased in the range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increased readiness - повышенная готовность
increased sense - повышенное чувство
it has increased - она увеличилась
increased privacy - Увеличенная секретность
increased assistance - Увеличение объема помощи
simultaneously increased - одновременно увеличилась
increased financial resources - увеличение финансовых ресурсов
increased collaboration between - расширение сотрудничества между
provide increased protection - обеспечивают повышенную защиту
increased market demand - повышенный спрос на рынке
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
settling in - поселиться в
in sicily - в сицилия
in villa - в вилле
in issuing - в выдаче
password in - пароль в
in genetics - в генетике
cabin in - кабина в
in location - в месте
in advance and in writing - заранее и в письменной форме
in lusaka in july - в Лусаке в июле
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
at the beginning of the 1980's - в начале 1980-х годов
in the run up to the vote - в преддверии голосования
conference of the parties to the convention - конференция сторон конвенции
pursuant to the terms of the contract - В соответствии с условиями договора
the government has the responsibility to ensure - правительство несет ответственность за обеспечение
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
in the middle of the party - в середине партии
the planets of the solar system - планеты Солнечной системы
the democratic front for the liberation - Демократический фронт освобождения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
rep range - рамки числа повторений
view 2012 range - посмотреть 2012 диапазон
archery range - стрельбище
specialty range - диапазон специальности
impressive range - впечатляющий диапазон
active range - активный диапазон
range specifications - технические характеристики диапазон
anticipated range - ожидаемый диапазон
range of reactions - Диапазон реакций
products range from - продукты варьируются от
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
The winglets increased the 747-400's range by 3.5% over the 747-300, which is otherwise aerodynamically identical but has no winglets. |
Винглеты увеличили дальность полета 747-400 на 3,5% по сравнению с 747-300, который в остальном аэродинамически идентичен, но не имеет винглетов. |
The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease; |
предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах; |
747-400-это усовершенствованная модель с увеличенной дальностью действия. |
|
We're trying to increase the range and power of this machine. |
Мы пытаемся расширить диапазон и увеличить мощность этой машины. |
There is no natural 'normal' value for blood pressure, but rather a range of values that on increasing are associated with increased risks. |
Двенадцать жертв погибли внутри здания, трое умерли прямо за пределами здания на территории школы, а двое умерли в больнице. |
After the original model, Boeing developed an increased gross weight variant of the 777-200 with greater range and payload capability. |
После первоначальной модели Boeing разработал увеличенный вариант полной массы 777-200 с большей дальностью полета и грузоподъемностью. |
Consequently, the effective range of a shotgun is increased with a tighter choke, as the shot column is held tighter over longer ranges. |
Следовательно, эффективная дальность стрельбы дробовика увеличивается с более плотным дросселем, так как стреляная колонна крепче удерживается на более длинных дистанциях. |
However, the maximum data rate is achieved at a range of about 300 meters and performance degrades as distance and loop attenuation increases. |
Однако максимальная скорость передачи данных достигается на расстоянии около 300 метров, а производительность снижается по мере увеличения расстояния и затухания контура. |
As the frequency increases the range at which the waves can be received decreases. |
По мере увеличения частоты диапазон, в котором могут быть получены волны, уменьшается. |
Early plans centered on a 777-100X proposal, a shortened variant of the -200 with reduced weight and increased range, similar to the 747SP. |
Ранние планы сосредоточились на предложении 777-100X, укороченном варианте -200 с уменьшенным весом и увеличенной дальностью действия, аналогичном 747SP. |
There may also be a range of secondary organs that increase reproductive fitness. |
Существует также ряд вторичных органов, которые повышают репродуктивную приспособленность. |
The addition of a trailing axle increased the engine's operating range by allowing an increased coal and water storage capacity. |
Добавление задней оси увеличило рабочий диапазон двигателя, позволив увеличить емкость для хранения угля и воды. |
The increased costs of imported oil caused the yen to depreciate to a range of ¥290 to ¥300 between 1974 and 1976. |
Рост цен на импортируемую нефть привел к тому, что в 1974-1976 годах иена обесценилась до 290-300 иен. |
It has also increased the range of trading style to include RFQ and streaming in disclosed and non-disclosed environments. |
Он также расширил диапазон торговых стилей, включив RFQ и потоковую передачу в раскрытых и нераскрытых средах. |
The short range most duels took place at, combined with the accuracy of rifled pistols meant their use substantially increased the chances of a fatality during a duel. |
Короткая дистанция, на которой происходило большинство дуэлей, в сочетании с точностью нарезных пистолетов означала, что их использование существенно увеличивало шансы на смертельный исход во время дуэли. |
For acute ankle sprains, manual joint mobilization/manipulation of the ankle has been found to diminish pain and increase range of motion. |
При острых вывихах голеностопного сустава было обнаружено, что ручная мобилизация сустава/манипуляция лодыжкой уменьшает боль и увеличивает диапазон движений. |
In addition, the height offset between neighboring ridges increases the intensity of reflection for a wide range of angles. |
Кроме того, смещение высоты между соседними гребнями увеличивает интенсивность отражения для широкого диапазона углов. |
Payload is decreased in exchange for additional fuel capacity, so endurance and range are increased after conversion. |
Полезная нагрузка уменьшается в обмен на дополнительный запас топлива, поэтому выносливость и дальность полета увеличиваются после конверсии. |
Особенно заметно он увеличил цветовую гамму. |
|
First, gas shells were independent of the wind and increased the effective range of gas, making any target within reach of guns vulnerable. |
Во-первых, газовые снаряды были независимы от ветра и увеличивали эффективную дальность действия газа, делая уязвимой любую цель в пределах досягаемости орудий. |
The theory of CSP is still the subject of active research, including work to increase its range of practical applicability. |
Теория КСО до сих пор является предметом активных исследований, в том числе работ по расширению круга ее практической применимости. |
The additional pods they'd been promised would have increased their long-range missile power hugely. |
Обещанные им дополнительные подвески должны были необычайно усилить их ракетную мощь дальнего радиуса действия. |
By 2002, it was estimated that the number had increased to between 75 and 200 thermonuclear weapons, each in the multiple-megaton range. |
По оценкам, к 2002 году их число возросло до 75-200 единиц термоядерного оружия, каждое из которых имело многомегатонный радиус действия. |
Also noted was an increase in extensor range of motion and angular velocity at all three joints during push off. |
Также было отмечено увеличение диапазона разгибательных движений и угловой скорости во всех трех суставах при отталкивании. |
But in fact, the efficiency of jet engines increases with speed, so greatest range is achieved at a speed greater than the speed of minimum drag. |
Но на самом деле эффективность реактивных двигателей возрастает с увеличением скорости, поэтому наибольшая дальность достигается при скорости, превышающей скорость минимального лобового сопротивления. |
The softer outer spring only acts to increase the problematic resonance frequency range. |
Более мягкая наружная пружина действует только для увеличения проблемного диапазона резонансных частот. |
The use of modifiers increases the range of materials which can be extracted. |
Использование модификаторов увеличивает диапазон материалов, которые могут быть извлечены. |
Zip fuel was retained for the engine's afterburner to increase range. |
Топливо для форсажа двигателя было сохранено для увеличения дальности полета. |
With advances in genetic engineering, these bacteria have been manipulated for increased efficiency and expanded host range. |
С достижениями в области генной инженерии эти бактерии были подвергнуты манипуляциям для повышения эффективности и расширения диапазона хозяев. |
Multiple observation methods were supported, and the range of applications has been further increased. |
Были поддержаны многочисленные методы наблюдения, и спектр их применения еще более расширился. |
HLG also increases the dynamic range by not including the linear part of the conventional gamma curve used by Rec. |
ГВУ также увеличивает динамический диапазон, не включая линейную часть обычной гамма-кривой, используемой РЭЦ. |
Using the spear thus equipped as a Swiss arrow resulted in a 43% increase in range, compared to a hand thrown spear. |
Использование копья, оснащенного таким образом, как швейцарская стрела, привело к увеличению дальности стрельбы на 43% по сравнению с ручным копьем. |
Tests had revealed that this increased the range by some 25 per cent. |
Испытания показали, что это увеличило дальность полета примерно на 25 процентов. |
Gas shells were independent of the wind and increased the effective range of gas, making anywhere within reach of the guns vulnerable. |
Газовые снаряды были независимы от ветра и увеличивали эффективную дальность действия газа, делая уязвимым любое место в пределах досягаемости орудий. |
Fully balanced internal circuitry has been promoted as yielding 3 dB better dynamic range, though at increased cost over single-ended designs. |
Полностью сбалансированная внутренняя схема была продвинута как дающая лучший динамический диапазон на 3 дБ, хотя и с увеличенной стоимостью по сравнению с одноконтурными конструкциями. |
The P-47D-15 was produced in response to requests by combat units for increased range. |
Р-47д-15 выпускался в ответ на запросы боевых подразделений о повышении дальности полета. |
Other common symptoms include difficulty producing vocal pitches in the higher range, increased phonatory effort, and vocal fatigue. |
Другие распространенные симптомы включают в себя трудность продуцирования вокальных тонов в более высоком диапазоне, повышенное фонаторное усилие и вокальную усталость. |
During the filming of Evita, Madonna had to take vocal lessons, which increased her range further. |
Во время съемок Эвиты Мадонне пришлось брать уроки вокала, что еще больше увеличило ее диапазон. |
They have an increased range of 300 km and will be used to protect the southern Ryukyu Islands. |
Они имеют увеличенную дальность действия до 300 км и будут использоваться для защиты южных островов Рюкю. |
The FCC only allows DSS model phones to transmit at the full power of 1 watt, which allows increased range over older analog and digital models. |
FCC только позволяет телефонам модели DSS передавать на полную мощность 1 ватт, что позволяет увеличить диапазон по сравнению со старыми аналоговыми и цифровыми моделями. |
Also, the necessity of range increased the importance of weight and aerodynamic efficiency. |
Кроме того, необходимость дальности полета увеличила важность веса и аэродинамической эффективности. |
Consistent with its previous statement, the Committee judges that an increase in the target range for the federal funds rate remains unlikely at the April FOMC meeting. |
В соответствии со своим предыдущим заявлении судей Комитета, что увеличение целевого диапазона для ставки по федеральным фондам остается маловероятным согласно совещанию FOMC в апреле. |
Increased maximum takeoff weight allows aircraft to carry more fuel and have longer range. |
Увеличенный максимальный взлетный вес позволяет самолету перевозить больше топлива и иметь большую дальность полета. |
Practical development of reentry systems began as the range and reentry velocity of ballistic missiles increased. |
Практическая разработка спускаемых систем началась с увеличением дальности и скорости полета баллистических ракет. |
At this range of acidity the likeliness of phosphorus uptake is increased and the likeliness of phosphorus deficiency is decreased. |
В этом диапазоне кислотности вероятность поглощения фосфора увеличивается, а вероятность дефицита фосфора уменьшается. |
Default RAM has also been increased across the iMac range. |
Оперативная память по умолчанию также была увеличена в диапазоне iMac. |
At the top end of the range, moisture may increase the conductivity of permeable insulators leading to malfunction. |
В верхней части диапазона влажность может увеличить проводимость проницаемых изоляторов, что приведет к неисправности. |
Such guns have achieved significant increases in muzzle velocity and range. |
Такие пушки добились значительного увеличения начальной скорости и дальности стрельбы. |
The only significant changes are a shorter fuselage, a slightly derated engine and an increased range. |
Единственные существенные изменения - это укороченный фюзеляж, слегка ослабленный двигатель и увеличенная дальность полета. |
Larger domes and other structures are also needed to cover the increased mechanical size and range of movement of equatorial mounts. |
Это требует тщательной настройки почтового программного обеспечения, чтобы убедиться, что подписанные заголовки не будут переупорядочены или изменены. |
На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке. |
|
Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work. |
Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации. |
Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased. |
В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей. |
Russia also matters because it can have a significant positive or negative impact on a broad range of U.S. foreign-policy priorities. |
Россия важна еще и потому, что она может оказать существенное положительное либо отрицательное воздействие на обширный круг американских приоритетов во внешней политике. |
You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause. |
Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY. |
So. Turns out you can use a rocket launcher from that range. |
Так оказалось, вы можете использовать ракетную установку с такой дальности. |
She scored a long-range goal in the final, for which she won Germany’s Goal of the Month award. |
В финале она забила дальний гол, за что получила награду гол месяца от Германии. |
The spectrum is rich in UV but covers the entire visible range down to infra-red. |
Спектр насыщен ультрафиолетом, но охватывает весь видимый диапазон вплоть до инфракрасного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased in the range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased in the range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, in, the, range , а также произношение и транскрипцию к «increased in the range». Также, к фразе «increased in the range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.