Indicated support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not indicated - не указано
specially indicated - специально указано
indicated per day - указанный в день
visibly indicated - явно указано
commission has indicated - комиссия указала
indicated that the state - показали, что состояние
indicated in the following - показано в следующем
indicated that they would - указали, что они будут
indicated in the resolution - указано в резолюции
mauritius indicated that - МАВРИКИЙ указал, что
Синонимы к indicated: best, recommended, sensible, advisable, needed, prudent, wise, necessary, desirable, called for
Антонимы к indicated: assign, allocate
Значение indicated: point out; show.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
support temperature - температура поддержки
android support - андроид поддержка
support scientist - поддержка ученый
support possibility - поддержка возможности
losing support - теряет поддержку
shelter support - поддержка приюта
lower support - поддержка ниже
psychological support - психологическая поддержка
armed support - вооруженная поддержка
support outlook - перспективы поддержки
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Our daily oscillators indicate bullish momentum and support the notion. |
Наши дневные осцилляторы указывают на бычий характер импульса и поддерживают эту идею. |
The poll also indicated strong support for a FTT among supporters of all the three main UK political parties. |
Опрос также показал сильную поддержку FTT среди сторонников всех трех основных политических партий Великобритании. |
Despite use, controlled studies do not support the extract's efficacy for most of the indicated conditions. |
Несмотря на использование, контролируемые исследования не подтверждают эффективность экстракта Для большинства указанных состояний. |
The Andrew’s Pitchfork indicator uses three parallel lines to indicate possible support and resistance levels for an asset. |
В индикаторе Вилы Эндрюса используются 3 параллельные линии для определения возможных уровней поддержки и сопротивления для данного актива. |
Please comment and indicate Support or Oppose. |
Пожалуйста, прокомментируйте и укажите поддержку или возражение. |
Both of Alaska's U.S. Senators, Republicans Lisa Murkowski and Dan Sullivan, have indicated they support ANWR drilling. |
Оба американских сенатора от штата Аляска, республиканцы Лиза Мурковски и Дэн Салливан, заявили, что они поддерживают бурение ANWR. |
Whereas 63% of Spaniards supported the war on terror in 2003, only 19% of the population indicated support in 2006. |
Если в 2003 году войну с террором поддерживали 63% испанцев, то в 2006 году ее поддержали только 19% населения. |
Some delegations indicated their flexibility to support either alternative. |
Некоторые делегации указали на свою гибкость в плане поддержки любого из вариантов. |
Recent polls have indicated that a large majority of Germans support same-sex marriage. |
Недавние опросы общественного мнения показали, что подавляющее большинство немцев поддерживают однополые браки. |
The drug is not indicated for capital punishment and Hospira does not support its use in this procedure. |
Препарат не показан для смертной казни, и Hospira не поддерживает его использование в этой процедуре. |
The purpose of changing a user's Facebook profile picture was to indicate support to the victims of this unfortunate event. |
Однако это позже создает еще один барьер для него, чтобы увидеть своих детей, так как Миранда больше доверяет госпоже. |
If you are interested please indicate your support for the proposed project on the above linked page. |
Если вы заинтересованы, пожалуйста, укажите свою поддержку предлагаемого проекта на приведенной выше странице по ссылке. |
Subsequent national polling indicated widespread support for the removal of Abbott as Prime Minister and Liberal leader. |
Последующие общенациональные опросы показали широкую поддержку отстранения Эбботта от должности премьер-министра и либерального лидера. |
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life. |
Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь. |
The throng surrounded buses and cars, harassing the occupants unless they either admitted they were gay or indicated their support for the demonstrators. |
Толпа окружала автобусы и автомобили, изводя пассажиров, если те не признавались в гомосексуализме или не выражали свою поддержку демонстрантам. |
Homeless support groups estimated the number to be close to 5,000 and indicated that this number was rapidly increasing. |
По оценкам групп поддержки бездомных, их число приближается к 5 000, и они указали, что это число быстро растет. |
Opinion polls conducted in Gaza by the Near East Consulting Group in late November 2007 indicated 74% popular support for a peace agreement with Israel. |
Опросы общественного мнения, проведенные в Газе Ближневосточной Консалтинговой Группой в конце ноября 2007 года, показали, что 74% людей поддерживают мирное соглашение с Израилем. |
By October of the following year an IRA Convention had indicated its support for elected Sinn Féin TDs taking their seats. |
К октябрю следующего года съезд Ира заявил о своей поддержке избранных Шинн Фейн ТДС, занявших свои места. |
The report also indicated that Indian public support for the war on terror has been stable. |
В докладе также указывается, что индийская общественная поддержка войны с терроризмом была стабильной. |
... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels. |
они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления. |
Please indicate if you support or oppose any or all of the suggestions. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли вы или выступаете против любого или всех этих предложений. |
He added that a survey of SIFF members had indicated a lack of support for the Congress party and the Communist Party of India. |
Он добавил, что опрос членов SIFF показал отсутствие поддержки партии Конгресса и Коммунистической партии Индии. |
Reports from Debagarh district in Odisha indicate that the Naxals also support hemp cultivation to help fund their activities. |
Отчеты из района Дебагарх в Одише показывают, что Наксалы также поддерживают выращивание конопли, чтобы помочь финансировать их деятельность. |
A poll conducted in August 2015 indicated a majority view in support of decriminalising prostitution among adults in Great Britain. |
Опрос, проведенный в августе 2015 года, показал, что большинство опрошенных поддерживают декриминализацию проституции среди взрослых в Великобритании. |
The majority here after a long period indicates a support for a higher priority. |
Большинство здесь после длительного периода указывает на поддержку более высокого приоритета. |
Chris Cox, executive director of the NRA's Institute for Legislative Action, had indicated support of federal legislation which would repeal the D.C. gun ban. |
Крис Кокс, исполнительный директор Института законодательных действий НРА, заявил о поддержке федерального законодательства, которое отменит запрет на ношение оружия в округе Колумбия. |
In the press release in support of both single and EP, the band indicated that the work on the upcoming debut album will be done by the start of winter 2010. |
В пресс-релизе в поддержку как сингла, так и EP группа указала, что работа над предстоящим дебютным альбомом будет завершена к началу зимы 2010 года. |
The government indicated it would support the bill, and it passed its third reading in the Lords in October. |
Правительство заявило, что поддержит законопроект, и в октябре он прошел третье чтение в Палате лордов. |
Please indicate whether you Support or Oppose together with a short comment or qualification, and sign and date your entry. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли вы или возражаете вместе с кратким комментарием или оговоркой, а также подпишите и датируйте свою заявку. |
Thomas Playford from South Australia indicated the tariff question and lack of popular support as hurdles. |
Томас Плейфорд из Южной Австралии указал на тарифный вопрос и отсутствие народной поддержки в качестве препятствий. |
Indicate next to your name whether you would 1. support a Binding RfC - 2. agree to simply accept what a Binding RfC says - 3. want to keep arguing - 4. hate mimes. |
Укажите рядом с вашим именем, хотите ли вы 1. поддержка привязки RfC-2. согласитесь просто принять то, что говорит обязательный RfC-3. хотите продолжать спорить-4. ненавижу мимов. |
In a poll of 1,696 adults in Great Britain, 54% indicated support for decriminalising prostitution. |
В ходе опроса 1696 взрослых жителей Великобритании 54% высказались в поддержку декриминализации проституции. |
Two days later, Republican Hamilton Fish indicated his willingness to support certain articles of impeachment. |
Два дня спустя республиканец Гамильтон Фиш заявил о своей готовности поддержать некоторые статьи импичмента. |
Indeed, the fact that it has retained very wide community support since then indicates that we didn't do too bad a job. |
Действительно, тот факт, что с тех пор он сохранил очень широкую общественную поддержку, указывает на то, что мы не слишком плохо справились с этой работой. |
Please indicate whether you support or oppose this change below. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли вы или выступаете против этого изменения ниже. |
If you support the changes, please briefly indicate how much revision, if any, is necessary. |
Если вы поддерживаете эти изменения, пожалуйста, кратко укажите, какой объем изменений необходим, если таковые имеются. |
Any interested parties are encouraged to indicate their support there. |
Всем заинтересованным сторонам рекомендуется указать там свою поддержку. |
A slow and gradual withdrawal customised to the individual and, if indicated, psychological support is the most effective way of managing the withdrawal. |
Медленный и постепенный уход, адаптированный к индивидуальности и, если указано, психологическая поддержка является наиболее эффективным способом управления уходом. |
Please indicate if you support, oppose, or wish to reword it. Thanks. |
Первым объектом, построенным в соответствии с новым планом, была резиденция Зинфанделя. |
Please indicate whether you support version A, B or some other version, along with your reasoning. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли Вы версию А, В или какую-либо другую версию вместе с вашими аргументами. |
Cervical and lumbar support braces typically are not indicated for radiculopathy, and may lead to weakness of support musculature. |
Шейные и поясничные опорные брекеты обычно не показаны при радикулопатии и могут привести к слабости опорной мускулатуры. |
Please indicate support or opposition below. |
Пожалуйста, укажите ниже поддержку или несогласие. |
Excess testosterone evidenced by the beard may indicate mild immunosuppression, which may support spermatogenesis. |
Избыток тестостерона, о котором свидетельствует борода, может указывать на умеренную иммуносупрессию, которая может поддерживать сперматогенез. |
Please indicate which proposal you support directly below the one you agree with. |
Пожалуйста, укажите, какое предложение вы поддерживаете непосредственно под тем, с которым вы согласны. |
The third phrase indicates support for basing their claims on historical basis as well. |
Третья фраза также указывает на поддержку обоснования их претензий на исторической основе. |
The Suquamish Tribe in Washington State, one of the first tribes with legal cannabis sales, indicated support for the bill. |
Племя Суквамиш в штате Вашингтон, одно из первых племен с легальной продажей каннабиса, заявило о поддержке законопроекта. |
The Observer has suggested the timing and tone of the ads indicate they were placed in support of Mitt Romney's campaign. |
Обозреватель предположил, что время и тон объявлений указывают на то, что они были размещены в поддержку кампании Митта Ромни. |
In his first autobiography, he indicates his support for the safety of Israel, though insisting that he was not a Zionist. |
В своей первой автобиографии он говорит о своей поддержке безопасности Израиля, хотя и настаивает на том, что он не был сионистом. |
As of March 2012, a poll by the Global Views Monthly indicated that support for Taiwanese independence has risen. |
По состоянию на март 2012 года опрос Global Views Monthly показал, что поддержка независимости Тайваня возросла. |
The saving rates among Europe's old people indicate that they are worried about the dwindling number of workers who can be taxed to support them. |
Уровень сбережений пожилых людей в Европе указывает на то, что эти люди обеспокоены сокращением численности рабочей силы, за счет налоговых платежей которой должна обеспечиваться их старость. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support. |
Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС. |
At this point unconfirmed reports indicate that large areas of land are under water. |
На данный момент, по неподтверждённым пока сообщениям, обширные районы суши оказались под водой. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs. |
Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов. |
In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization. |
Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame. |
Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки. |
During that same program, a Loblaw executive presented the company’s solution – a No Name spray canister with a red cap to indicate potentially harmful contents. |
Во время той же самой программы исполнительный директор Loblaw представил решение компании – баллончик без названия с красной крышкой, чтобы указать на потенциально опасное содержимое. |
This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven. |
Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indicated support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indicated support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indicated, support , а также произношение и транскрипцию к «indicated support». Также, к фразе «indicated support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.