Individual employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individual employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельные сотрудники
Translate

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

  • individual survival - выживание индивидуума

  • individual tuition - индивидуальное обучение

  • individual study - индивидуальное исследование

  • individual opportunities - индивидуальные возможности

  • are individual - индивидуальны

  • individual self - индивидуальная самость

  • individual ideas - отдельные идеи

  • individual office - индивидуальный офис

  • individual terminal - индивидуальный терминал

  • individual and team - индивидуальные и командные

  • Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical

    Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal

    Значение individual: single; separate.

- employees

сотрудников



Organizational goal-management aims for individual employee goals and objectives to align with the vision and strategic goals of the entire organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное целеполагание-управление стремится к тому, чтобы индивидуальные цели и задачи сотрудников согласовывались с видением и стратегическими целями всей организации.

Career criminals may use several individuals to shoplift, with some participants distracting store employees while another participant steals items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные преступники могут использовать нескольких человек для воровства, причем некоторые участники отвлекают сотрудников магазина, в то время как другой участник крадет предметы.

The Fair Labor Standards Act defines tippable employees as individuals who customarily and regularly receive tips of $30 or more per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о справедливых трудовых стандартах определяет типируемых работников как лиц, которые обычно и регулярно получают чаевые в размере $ 30 или более в месяц.

Individuals such as Macarthur's employees were part of the varied mix that was early Sydney Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди, как сотрудники Макартура, были частью разнообразной смеси, которая была в начале Сидней-Тауна.

As a result, individual employees have lost their sense of stability and security, which can be provided by a membership in a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате отдельные сотрудники потеряли чувство стабильности и безопасности, которое может быть обеспечено членством в группе.

Email archiving can also be used for business continuity at the individual employee level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивирование электронной почты также может использоваться для обеспечения непрерывности бизнеса на уровне отдельных сотрудников.

Section 14 (1) must be read as affording to individual employees or officers of a foreign State protection under the same cloak as protects the State itself.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 14 (1) следует читать в качестве обеспечивающего индивидуальным сотрудникам или должностным лицам иностранного государства защиту на тех же основаниях, которые защищают само государство».

In essence, this law prohibits the discrimination of employees or applicants due to an individual's genetic information and family medical history information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, этот закон запрещает дискриминацию работников или заявителей из-за генетической информации индивида и информации о семейном анамнезе.

This was a comprehensive proposal that would require employers to provide health coverage to their employees through individual health maintenance organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было всеобъемлющее предложение, в соответствии с которым работодатели должны были обеспечивать медицинское обслуживание своих работников через индивидуальные организации по охране здоровья.

However, the employee must be allowed to keep all tips, either individually or through a tip pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, сотруднику должно быть разрешено хранить все чаевые, либо индивидуально, либо через пул чаевых.

A good manager will try to figure out which levels of needs are relevant to a given individual or employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший менеджер попытается выяснить, какие уровни потребностей имеют отношение к данному человеку или сотруднику.

With offices in more than 42 countries and more than 60,000 employees, the firm's clients include corporations, governments, institutions, and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея офисы в более чем 42 странах и более 60 000 сотрудников, клиентами фирмы являются корпорации, правительства, учреждения и частные лица.

In addition, he believes that standard working hours may decrease individual employees' working hours and would not increase their actual income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он считает, что стандартные рабочие часы могут сократить рабочее время отдельных сотрудников и не увеличат их фактический доход.

Griffin claimed that he knew the identity of the individual responsible, describing him as a hard-line senior employee who had left the party in the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин утверждал, что знает личность ответственного лица, описывая его как жесткого старшего сотрудника, который покинул партию в прошлом году.

Insurance for individuals is paid for by both employees and employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование физических лиц оплачивается как работниками, так и работодателями.

In addition it covers officers, board members, clinic employees, and individual contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она охватывает должностных лиц, членов правления, сотрудников клиники и индивидуальных подрядчиков.

Negative effects are not limited to the targeted individuals, and may lead to a decline in employee morale and a change in organizational culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативные последствия не ограничиваются целевыми лицами и могут привести к снижению морального духа сотрудников и изменению организационной культуры.

NCC Ltd are now a sham organisation, operated by an individual with no employees offering no services to customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCC Ltd теперь является фиктивной организацией, управляемой частным лицом без сотрудников, не предлагающим никаких услуг клиентам.

Employees receive 6 months of on-the-job training while shadowing qualified and experienced individuals from various branches of Grameen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники получают 6 месяцев обучения без отрыва от производства, а также следят за квалифицированными и опытными сотрудниками из различных филиалов Грамин.

Has any employee or guest reported any strange e-mails, or any evidence of their individual devices being hacked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь из постояльцев сообщал о странных письмах или о любых признаках взлома их личной техники?

Therefore, measuring individual employee performance can prove to be a valuable performance management process for the purposes of HRM and for the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, измерение индивидуальной производительности сотрудников может оказаться ценным процессом управления эффективностью для целей управления персоналом и для организации.

When the reward is about aimed at fulfilling employee contribution, participation and individual satisfaction, it boosts their morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вознаграждение направлено на выполнение вклада сотрудников, участие и индивидуальное удовлетворение, оно повышает их моральный дух.

Gacy specifically named two PDM employees as being the individuals he had referred to as being involved in several of the murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейси особо выделил двух сотрудников ДПМ как лиц, которых он назвал причастными к нескольким убийствам.

Often managers and employees are pressured or willingly alter financial statements for the personal benefit of the individuals over the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто руководители и сотрудники подвергаются давлению или добровольно изменяют финансовую отчетность в личных интересах отдельных лиц по сравнению с компанией.

The act has ramifications for agencies and individual employees alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон имеет последствия как для учреждений, так и для отдельных сотрудников.

AXA PPP healthcare provides individual private medical insurance for individuals and business as well as employee assistance programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AXA PPP healthcare предоставляет индивидуальное частное медицинское страхование для частных лиц и бизнеса, а также программы помощи сотрудникам.

New employee characteristics are individual differences across incoming workers, ranging from personality traits to previous work experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые характеристики сотрудников - это индивидуальные различия между входящими работниками, начиная от личностных черт и заканчивая предыдущим опытом работы.

Clients benefit from telecommuting, reduced office space, management salary, and employee benefits as these individuals are contracted workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты получают выгоду от удаленной работы, сокращения офисных площадей, заработной платы руководства и пособий для сотрудников, поскольку эти люди являются контрактными работниками.

Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам.

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

That seemingly endless emergency has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого бесконечного чрезвычайного положения стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод.

Membership to the NFA is mandatory for any individual or entity wishing to conduct business on the US futures exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в NFA обязательно для любого частного или юридического лица, которое желает вести бизнес на рынке фьючерсов в США.

Or, you could say that the individual's preferences were shaped by the preferences of specific others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно сказать, что личные предпочтения были сформированы на основе предпочтений определенных других.

My child, the Eye of Infinity contains each individual's destiny every contour of their fate Their every smile, every tear

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия. Каждую их улыбку, каждую слезу

I'm talking about breaking down the security situation, clearing an individual and making it safe for passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о разруливании ситуаций, связанных с нашей безопасностью выделении опасных личностей, чтобы сделать нашу поездку безопасной.

This individual concerns you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта особа имеет отношение к вам.

You're a great, great employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на редкость чудесный сотрудник.

Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону.

The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа.

Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников.

Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации.

Freud argued that an individual could become stuck in any of these stages if overindulgence or underindulgence occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд утверждал, что индивид может застрять на любой из этих стадий, если происходит чрезмерное или недостаточное потворство своим желаниям.

The decision was taken by a delegates' conference and not authorised by an individual ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принималось Делегатской конференцией и не утверждалось единоличным голосованием.

It sometimes involves drug diversion from the individual for whom it was prescribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это связано с утечкой наркотиков от человека, которому они были назначены.

In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований.

The history is not an individual opinion .the article talk more about piracy referring only to European positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История-это не индивидуальное мнение .в статье больше говорят о пиратстве, ссылаясь только на европейские позиции.

British peers are sometimes referred to generically as lords, although individual dukes are not so styled when addressed or by reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские пэры иногда упоминаются как лорды, хотя отдельные герцоги не так называются, когда к ним обращаются или ссылаются.

It has been observed that pit and mounds on an individual basis generally have specific climatic and pedological characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что ямы и курганы на индивидуальной основе обычно имеют специфические климатические и педологические характеристики.

The Credé maneuver is a technique used to void urine from the bladder of an individual who, due to disease, cannot do so without aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маневр Креде-это техника, используемая для опорожнения мочевого пузыря человека, который из-за болезни не может сделать это без посторонней помощи.

Maybe tested/untested features can be flagged, and logged-in users can check a box to disable the untested features on an individual basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, проверенные / непроверенные функции могут быть помечены, и зарегистрированные пользователи могут установить флажок, чтобы отключить непроверенные функции на индивидуальной основе.

The distance that the jail or prison is from the arrested individual's home is a contributing factor to the parent-child relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние, на котором находится тюрьма или тюрьма от дома арестованного, является фактором, способствующим развитию отношений между родителями и детьми.

These unselected for but transmitted DNA variations connect the individual genetically to its parents, but confer no survival benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти невыбранные, но передаваемые вариации ДНК генетически связывают индивида с его родителями, но не дают никакой пользы для выживания.

Initial reports claimed that the studio's entrance required employee pass-cards, but the door was left unlocked as the studio was expecting visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальных отчетах утверждалось, что для входа в студию требовались пропуска сотрудников, но дверь была оставлена незапертой, так как студия ожидала посетителей.

Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте.

The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли.

In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника.

Inside the building were owner Michel Catalano and a male employee, 26-year-old graphics designer Lilian Lepère.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри здания находились владелец Мишель Каталано и сотрудник мужского пола, 26-летний графический дизайнер Лилиан Лепер.

Selena Scola, an employee of contractor Pro Unlimited, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селена скола, сотрудница компании contractor Pro Unlimited, Inc.

Penkovsky's activities were revealed by Jack Dunlap, an NSA employee and Soviet double-agent working for the KGB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность Пеньковского была раскрыта Джеком Данлапом, сотрудником АНБ и Советским двойным агентом, работавшим на КГБ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, employees , а также произношение и транскрипцию к «individual employees». Также, к фразе «individual employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information