Inflationary finance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inflationary spurt - скачок инфляции
inflationary outlook - инфляционный прогноз
inflationary boom - инфляционный бум
non-inflationary growth - неинфляционное рост
inflationary effects - инфляционные эффекты
inflationary rate - инфляционная ставка
inflationary trend - инфляционная конъюнктура
inflationary measures - инфляционные меры
rising inflationary pressures - рост инфляционного давления
inflationary cost increases - инфляционное увеличение расходов
Синонимы к inflationary: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к inflationary: deflationary
Значение inflationary: Causing or liable to cause inflation.
finance cost - финансовые расходы
finance websites - финансовые сайты
finance indicators - финансовый показатель
substantial finance - значительное финансирование
finance risk - финансовый риск
field budget and finance division - Бюджет поля и финансовый отдел
finance and administration director - финансы и директор администрации
institute of international finance - Институт международных финансов
minister for finance - Министр финансов
public climate finance - финансирование государственного климата
Синонимы к finance: financial affairs, economics, money management, fiscal matters, commerce, investment, business, money matters, income, capital
Антонимы к finance: call-in, take
Значение finance: the management of large amounts of money, especially by governments or large companies.
They want to borrow as much as possible to finance ambitious investment projects, without worrying much about either repayment or inflation. |
Они хотят занимать как можно больше денег для финансирования грандиозных инвестиционных проектов, особо не волнуясь ни о выплате кредитов, ни об инфляции. |
Fan charts have been used extensively in finance and monetary policy, for instance to represent forecasts of inflation. |
Веерные диаграммы широко используются в финансовой и денежно-кредитной политике, например, для представления прогнозов инфляции. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
It is, however, inappropriate for public funds to be used to finance punitive awards. |
Однако было бы несправедливо использовать публичные фонды для оплаты присужденного штрафа. |
You met with the Russian finance minister? |
Ты встречался с российским министром финансов? |
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
Inflation hawks argue that the inflation dragon must be slayed before one sees the whites of its eyes: Fail to act now and it will burn you in a year or two. |
Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два. |
Elsewhere in Africa, the tendency for a number of countries is either to witness higher price rises or for inflation rates to stagnate at their high rates. |
В ряде стран из других районов Африки наблюдается тенденция или к более высокому росту цен, или к стабилизации темпов инфляции на высоком уровне. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
World GDP growth is viewed as increasingly strong, synchronous, and inflation-free. |
Рост мировой экономики оценивается как сильный, синхронный и безинфляционный. |
One of the RBNZ’s biggest concerns is NZ’s overheated property market, which threatens to create a bubble in house prices and put significant upward pressure on inflation. |
Одной из самых больших забот RBNZ является перегретый новозеландский рынок недвижимости, который грозит созданием пузыря цен на жильё, оказывая существенное повышающее давление на инфляцию. |
Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth. |
Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer. |
«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период. |
” said Andreas Albrecht, a physicist at the University of California, Davis, and one of the founders of the theory of cosmic inflation. |
“», — говорит Андреас Альбрехт (Andreas Albrecht), физик Калифорнийского университета в Дэйвисе и один из основателей теории космической инфляции. |
The 1973 Yom Kippur War between Israel and the Arab states caused an oil embargo that tripled prices and led to the stagflation (high unemployment plus inflation) of 1974-1975. |
Война Судного дня 1973 года между Израилем и арабскими государствами стала причиной нефтяного эмбарго, которое утроило цены на нефть и вызвало стагфляцию (то есть высокую безработицу и инфляцию) 1974-1975 годов. |
In 2015, the ECB also started an asset-buying program, which ECB President Mario Draghi promised to continue “until we see a sustained adjustment in the path of inflation.” |
В 2015 году ЕЦБ также запустил программу скупки активов, которую президент ЕЦБ Марио Драги пообещал продолжать до тех пор, «пока мы не увидим устойчивой коррекции темпов инфляции». |
Today’s highlights: The main data was out early today: In the UK, the main event will be the Bank of England quarterly inflation report. |
Сегодняшние новости: Во время европейской сессии главным событием станет ежеквартальный отчет по инфляции Банка Англии. |
The other approach, first analyzed by Fed economists in the mid-1990s, would be to raise the target inflation rate from 2% to 4%. |
Другой подход, который впервые был проанализирован экономистами ФРС ещё в середине 1990-х годов, касается повышения целевого уровня инфляции с 2% до 4%. |
It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation. |
Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира. |
More importantly, to the extent that deflation continues, it would also automatically create greater expectations of inflation - and thus greater stimulus. |
Что еще более важно, по мере того, как дефляция продолжается, это бы также автоматически порождало более сильные ожидания инфляции - и, таким образом, больший стимул. |
После войн обычно возрастают цены на недвижимое имущество. |
|
Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
Реальность неотьемлемой и вечной инфляции кажется абсурдной и экономически обречённой на провал. |
You wanna finance the tankers 1 00% so that if litigation does penetrate the liability shield we've set up, there are no assets at the end of the line, just debt. |
Вы хотите оплатить танкеры на 100%, чтобы, если во время процесса пробьют щит обязательств, который мы для Вас создали, там не оказалось реальных активов, только долг. |
А потом опять ободрали за низкую успеваемость. |
|
A stockbroker and a finance cop couldn't pull this off. |
Брокер и налоговик такое бы не провернули. |
Mr. Goo Dong Baek has been with the Post Office's Finance Department for the past four years. |
Ку Дон Бэк работает последние 4-е года в Коммерческом отделе почты. |
Take a job at the finance company. |
Устроюсь в финансовую компанию. |
Да что с тобой, финансовый воротила? |
|
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation. |
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции. |
Between 1970 and 1994, typical benefits for a family of three fell 47% after adjusting for inflation. |
С 1970 по 1994 год типичные пособия для семьи из трех человек упали на 47% после корректировки на инфляцию. |
Furthermore, it provides possible explanations for particular phenomena in cosmology and astrophysics, concerning black holes or inflation, for instance. |
Кроме того, он дает возможные объяснения для конкретных явлений в космологии и астрофизике, касающихся, например, черных дыр или инфляции. |
By 1795, after the bad harvest of 1794 and the removal of price controls, inflation had reached a level of 3500%. |
К 1795 году, после неурожая 1794 года и отмены ценового контроля, инфляция достигла уровня 3500%. |
The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation. |
Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%. |
On the day of the coup, it was on the verge of collapse, with three digit inflation. |
В день переворота она была на грани краха, с трехзначной инфляцией. |
There may be an economic trade-off between unemployment and inflation, as policies designed to reduce unemployment can create inflationary pressure, and vice versa. |
Возможно, существует экономический компромисс между безработицей и инфляцией, поскольку политика, направленная на сокращение безработицы, может создать инфляционное давление, и наоборот. |
They enjoy a reasonably comfortable standard of living, although it is constantly threatened by taxes and inflation. |
Они живут достаточно комфортно, хотя им постоянно угрожают налоги и инфляция. |
The Bank of Japan used quantitative easing to expand the country's money supply in order to raise expectations of inflation and spur economic growth. |
Банк Японии использовал количественное смягчение для расширения денежной массы страны, чтобы повысить ожидания инфляции и стимулировать экономический рост. |
An increase, when effected, is usually carried out to curb losses due to inflation. |
Увеличение, когда оно осуществляется, обычно осуществляется для сдерживания потерь, вызванных инфляцией. |
Adjusted for inflation, Raja Hindustani is the fourth highest-grossing film in India since the 1990s. |
С поправкой на инфляцию фильм Раджа Хиндустани стал четвертым самым кассовым фильмом в Индии с 1990-х годов. |
The inflation tax has a fantastic ability to simply consume capital. |
Инфляционный налог обладает фантастической способностью просто потреблять капитал. |
Adjusted for inflation, and incorporating subsequent releases, the film has a lifetime gross of $900.3 million. |
С поправкой на инфляцию и с учетом последующих релизов фильм имеет пожизненный брутто в размере 900,3 миллиона долларов. |
Interest rates, inflation, and unemployment fell faster under Reagan than they did immediately before or after his presidency. |
Процентные ставки, инфляция и безработица при Рейгане падали быстрее, чем непосредственно до или после его президентства. |
Inflation peaked in 1990, characterized as hyperinflation, as the monthly rate was higher than 50%. |
Пик инфляции пришелся на 1990 год, характеризующийся как гиперинфляция, так как месячный показатель был выше 50%. |
In 1922, inflation started to get out of control in Germany, culminating in hyperinflation. |
В 1922 году инфляция в Германии начала выходить из-под контроля, достигнув кульминации в виде гиперинфляции. |
I have just added archive links to 2 external links on Grade inflation. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки по инфляции классов. |
The Smuts government was blamed for this, as well as for the rate of inflation and the government's dismal housing record. |
В этом обвиняли правительство Смэтса, а также уровень инфляции и печальный жилищный рекорд правительства. |
Financial sector profits grew by 800%, adjusted for inflation, from 1980 to 2005. |
Прибыль финансового сектора выросла на 800% с поправкой на инфляцию с 1980 по 2005 год. |
At one time in 1985, the country experienced an annual inflation rate of more than 20,000%. |
В свое время, в 1985 году, годовой уровень инфляции в стране составлял более 20 000%. |
For periods after July 2008, no official inflation statistics were released. Prof. |
За период после июля 2008 года официальная статистика инфляции не публиковалась. Профессор |
In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. |
В 1944 году инфляция привела к выпуску 100-долларовой банкноты. |
Since then, the price of vodka has been rising above the rate of inflation. |
С тех пор цены на водку стали расти выше уровня инфляции. |
The PPP inflation and exchange rate may differ from the market exchange rate because of poverty, tariffs and other frictions. |
Инфляция и обменный курс ППС могут отличаться от рыночного обменного курса из-за бедности, тарифов и других трений. |
Between 2002 and 2006, inflation fluctuated around 14%. |
В период с 2002 по 2006 год инфляция колебалась в районе 14%. |
The inflation targeting approach to monetary policy approach was pioneered in New Zealand. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Particularly, governments sought to use anchoring in order to curtail rapid and high inflation during the 1970s and 1980s. |
В частности, в 1970-х и 1980-х годах правительства стремились использовать якорную систему для сдерживания быстрой и высокой инфляции. |
Eternal inflation, therefore, produces a hypothetically infinite multiverse, in which only an insignificant fractal volume ends inflation. |
Таким образом, вечная инфляция порождает гипотетически бесконечную мультивселенную, в которой инфляция заканчивается лишь незначительным фрактальным объемом. |
Consequently, he argued, inflation fails a key condition for a scientific theory. |
Следовательно, утверждал он, инфляция не является ключевым условием для научной теории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflationary finance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflationary finance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflationary, finance , а также произношение и транскрипцию к «inflationary finance». Также, к фразе «inflationary finance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.