Inflationary period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
anti-inflationary policy - антиинфляционная политика
inflationary environment - инфляционная обстановка
inflationary risk - инфляционный риск
inflationary cycle - инфляционный цикл
inflationary finance - инфляционное финансирование
inflationary cost increases - инфляционное увеличение расходов
inflationary effect - инфляционный эффект
new inflationary gap - новое инфляционное опережение
inflationary bias - инфляционная тенденция
cumulative inflationary spiral - кумулятивная инфляционная спираль
Синонимы к inflationary: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к inflationary: deflationary
Значение inflationary: Causing or liable to cause inflation.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
given period - данный период
ordering period - срок заказа
in the 2014-2020 period - в период 2014-2020
period phase - фаза периода
grant a period - предоставить период
busy period - напряженный период
period of report - Период отчета
average period - средний период
fourth period - Четвертый период
period basis - период основа
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
Thus Lamont's period as Chancellor started with inflation at its highest level since 1982 and the economy in recession. |
Таким образом, период пребывания Ламонта на посту канцлера начался с инфляции на самом высоком уровне с 1982 года и рецессии в экономике. |
This makes it hard for Europe to enjoy an extended period of high growth without inflation. |
Что в свою очередь не дает Европе насладиться длительным периодом высокого роста без инфляции. |
After a period of high inflation, new coins of 500 and 1,000 manat were introduced in 1999. |
После периода высокой инфляции в 1999 году были введены новые монеты номиналом 500 и 1000 манатов. |
1.) If dark energy is truly a cosmological constant, it might be the leftover, relic energy from the inflationary period that started it all. |
1. Если темная энергия действительно является космологической константой, она может быть остаточной энергией из инфляционного периода, когда все началось. |
In the 1980s, Alan Guth and Andrei Linde modified this theory by adding to it a period of inflation. |
В 1980-х годах Алан Гут и Андрей Линде модифицировали эту теорию, добавив к ней период инфляции. |
As the program continued the per-unit cost continued to rise in part because of high inflation during that period. |
Поскольку программа продолжалась, удельные затраты продолжали расти отчасти из-за высокой инфляции в течение этого периода. |
During the reform period, higher levels of inflation appeared when government controls were reduced. |
В период реформ, когда правительственный контроль был ослаблен, наблюдался более высокий уровень инфляции. |
Suppose also that inflation had halved the value of its currency over that period. |
Предположим также, что инфляция за этот период уменьшила вдвое стоимость его валюты. |
Iran’s economy shrank nearly 5% between March 2018 and March 2019, while inflation jumped from 23% to 35% in the same period, making it harder for ordinary Iranians to make ends meet. |
С прошлого года иранская экономика сократилась на 5%, а уровень инфляции вырос с 23% до 35%, создавая тяжелые экономические условия для обычных иранцев. |
In 1920-23, there was a period of economic turbulence and inflation in Germany, until 1924 when the market stabilized and money was invested in entertainment. |
В 1920-23 годах в Германии был период экономической турбулентности и инфляции, вплоть до 1924 года, когда рынок стабилизировался и деньги были вложены в развлечения. |
During this time, it was subject to periods of above-average inflation, followed by a period of hyperinflation. |
В течение этого времени она подвергалась периодам инфляции выше среднего уровня, за которыми следовал период гиперинфляции. |
Inflation also fell during this period and trade union power was reduced. |
Инфляция также снизилась в этот период, и власть профсоюзов была сокращена. |
The first indications of the crisis was obvious by the mid-70s, when there began a period of rampant inflation. |
Первые признаки кризиса стали очевидны уже к середине 70-х годов, когда начался период безудержной инфляции. |
The period of inflation between March and May 1943 was especially intense; May was the month of the first reports of death by starvation in Bengal. |
Период инфляции между мартом и маем 1943 года был особенно интенсивным; май был месяцем первых сообщений о смерти от голода в Бенгалии. |
The 1970s are described as a period of stagflation, meaning economic stagnation coupled with price inflation, as well as higher interest rates. |
1970-е годы характеризуются как период стагфляции, то есть экономической стагнации в сочетании с инфляцией цен, а также более высокими процентными ставками. |
The introduction of No Name, along with other generics, coincided with a period of rising inflation rates and consumer complaints regarding the high price of food. |
Введение No Name, наряду с другими дженериками, совпало с периодом роста инфляции и жалоб потребителей на высокие цены на продукты питания. |
This must be the first time in the long history of currency debasement that governments couldn’t engineer a period of inflation, a perverse low in government incompetence! |
Должно быть, сейчас, впервые за долгую историю ослабления валюты, правительство оказалось неспособным спровоцировать период инфляции, что свидетельствует о его абсолютной некомпетентности. |
In the Interwar period, big swings were marked by hyper-inflations and deep deflations. |
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцей. |
That equates to approximately 315% inflation per year averaged over that eight-year period. |
Это соответствует примерно 315% инфляции в год, усредненной за этот восьмилетний период. |
Yugoslavia's rate of inflation hit 5 × 1015% cumulative inflation over the time period 1 October 1993 and 24 January 1994. |
Уровень инфляции в Югославии достиг 5 × 1015% совокупной инфляции за период времени с 1 октября 1993 года по 24 января 1994 года. |
The postwar period saw an economic slump, and poor harvests and inflation caused widespread social unrest. |
В послевоенный период наблюдался экономический спад, а неурожай и инфляция вызвали массовые социальные волнения. |
They depend on how many policies result in claims, inflation from now until the claim, investment returns during that period, and so on. |
Они зависят от того, сколько полисов приводит к претензиям, инфляции отныне и до предъявления претензии, доходности инвестиций в течение этого периода и так далее. |
While inflation has eroded away the achievements of most films from the 1960s and 1970s, there are franchises originating from that period that are still active. |
В то время как инфляция разрушила достижения большинства фильмов 1960-х и 1970-х годов, франшизы, происходящие из того периода, все еще активны. |
Well, there was a period of expansion, exponential expansion between 10 to the minus 36 and 10 to the minus 32 seconds after the Big Bang called inflation, in which the |
Существовал период расширения, экспоненциального расширения, в промежутке от 10 в степени -36 до 10 в степени -32 долей секунды после Большого взрыва, так называемой Космической инфляции, в который... |
Its inflation rate over the same period based on consumer prices was 11.8%. |
Его уровень инфляции за тот же период с учетом потребительских цен составил 11,8%. |
However, adjusted for inflation, none of the leveraged buyouts of the 2006–2007 period surpassed RJR Nabisco. |
Однако с поправкой на инфляцию ни один из выкупов с привлечением заемных средств в период 2006-2007 годов не превзошел RJR Nabisco. |
This was a major contributing cause to relatively high inflation rates during this period. |
Это стало одной из основных причин относительно высоких темпов инфляции в этот период. |
Meanwhile house price inflation has continued unabated over a prolonged period up to 2006/7 and may re-ignite after the credit crunch. |
Между тем инфляция цен на жилье продолжалась без ослабления в течение длительного периода вплоть до 2006/7 года и может вновь вспыхнуть после кредитного кризиса. |
By mid-July 2019 inflation had increased to 175% sparking concerns that the country was entering a new period of hyperinflation. |
К середине июля 2019 года инфляция выросла до 175%, вызвав опасения, что страна вступает в новый период гиперинфляции. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
Herman Farr is a good man, period. |
Герман Фарр хороший человек, точка. |
The next phase would probably be a period when the tungsten market might enter a more permanent phase of rising prices. |
На следующем этапе, вероятно, рынок вольфрама вступит в фазу более устойчивого повышения цен. |
Aerial patrols were conducted during the performance period. |
Число операций по воздушному патрулированию, проведенных в отчетном периоде. |
That is especially so since this is a sensitive period politically for him in the run-up to the all-important Communist Party Congress at the end of the year. |
Это особенно верно потому, что речь идет о чувствительном периоде для него в политическом отношении накануне чрезвычайно важного съезда Коммунистической партии, который состоится в конце года. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay. |
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения. |
So, a few hours later, my buddy here, my hombre, is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period. |
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки. |
In a period where the Globish English is so invading, it is superfluous I think to take care so much of these local languages that are not leading anywhere. |
В период, когда глобал-инглиш так агрессивен, на мой взгляд глупо заботиться об этих малых языках, это ни к чему не приведёт. |
It's truly the case that when WMAP made its announcement, the way most people interpreted that announcement was, it's beautifully consistent with the Big Bang inflationary picture. |
Ведь когда были анонсированы результаты WMAP, то большинство ученых истолковали их как отлично согласующиеся с инфляционной теорией Большого Взрыва. |
Мой муж и я проходили через трудный период. |
|
Folks, during our question and answer period, everyone will be given a chance to talk. |
Народ, будет время вопросов и ответов, и каждый сможет высказаться. |
How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames? |
Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах? |
An era is defined as a significant period of time. |
Эпоха - это чем-то значимый период времени. |
Same time period, I mean it is, it's the same, it repeated. |
Тот же период, мне так кажется, все тоже самое, все повторяется. |
The gambler may sit there for a long period of time, just like a star burns its hydrogen for a really long period of time. |
Игрок может сидеть и играть очень долго, как звезда, которая долго сжигает свой водород. |
Both of them are from the same geological period! |
Эти горы из того же геологического периода! |
The template includes chronologically-sorted inlinks to every period within every era from the Proterozoic Eon to present day. |
Шаблон включает в себя хронологически упорядоченные ссылки на каждый период в пределах каждой эпохи от протерозоя до наших дней. |
Lynch qualified as a civil engineer and practised this profession for a short period in Melbourne. |
Линч получил квалификацию инженера-строителя и некоторое время практиковал эту профессию в Мельбурне. |
For four centuries these kings ruled Ayutthaya, presiding over some of the greatest period of cultural, economic, and military growth in Thai History. |
В течение четырех столетий эти короли правили Аюттхайей, возглавляя один из величайших периодов культурного, экономического и военного роста в тайской истории. |
The first trimester is from the last period through the 13th week, the second trimester is 14th–27th week, and the third trimester is 28th–42nd week. |
Первый триместр - с последнего периода до 13-й недели, второй триместр–с 14–й по 27-ю неделю, а третий триместр-с 28-й по 42-ю неделю. |
For example, in Pennsylvania, there is a two-year statute of limitation, but in other states the limitations period may be longer. |
Например, в Пенсильвании действует двухлетний срок давности, но в других штатах срок давности может быть и больше. |
It was once held that Dionysius was a later addition to the Greek pantheon, but the discovery of Linear B tablets confirm his status as a deity from an early period. |
Когда-то считалось, что Дионисий был более поздним добавлением к греческому Пантеону, но открытие линейных табличек B подтверждает его статус божества с раннего периода. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment. |
Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы. |
The economic crisis in Poland in the 1980s was accompanied by rising inflation when new money was printed to cover a budget deficit. |
Экономический кризис в Польше в 1980-х годах сопровождался ростом инфляции, когда были напечатаны новые деньги для покрытия дефицита бюджета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflationary period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflationary period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflationary, period , а также произношение и транскрипцию к «inflationary period». Также, к фразе «inflationary period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.