Inner side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inner circle - внутренний круг
inner brake - внутренний тормоз
inner glume - внутренняя чешуя
inner world - внутренний мир
inner border - внутренняя бровка
master of the inner temple - глава "Внутреннего Темпла"
sidelong inner matchbox - косая внутренняя часть спичечной коробки
inner dead centre - внутренняя мертвая точка
inner drama - внутренний драматизм
inner core - внутреннее ядро
Синонимы к inner: interior, inside, innermost, internal, inmost, confidential, intimate, privileged, exclusive, private
Антонимы к inner: external, surface, foreign, open
Значение inner: situated inside or further in; internal.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
from one side to the other - с одной стороны на другую
side of the coin - сторона монеты
substitution in side chain - замещение в боковой цепи
side water wall - боковой экран
epistle side - южная сторона храма
side by side start - старт с одной линии
retreating side - задний склон
encoded port side - зашифрованная сторона порта
upper east side - Верхний Ист-Сайд
on the left-hand side - слева
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
inside, inner face, inner surface, inner side face, interior side, inner part, inner envelope, inboard side, having inner, inner end face
The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side. |
Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
Read a column that is not something you would normally read, because then you gain perspective of what the other side is thinking, and to me, that's a start of coming together. |
Читайте статьи, которые обычно не читаете, потому что так вы поймёте, о чём думает другая сторона, — вот, где берёт начало компромисс. |
цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови. |
|
Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white. |
Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью. |
He could cross and disappear in the neighborhood on the west side of the channel or the business district near DeSoto. |
Затеряется где-нибудь в жилых кварталах на западной стороне канала или в деловом центре. |
The air conditioner was sufficient to keep the heat and humidity on the other side of the oversized, tinted windows. |
Мощные кондиционеры изгнали жару и влажность на улицу, за огромные тонированные окна. |
Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar. |
Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине. |
So I was never even tempted by that inner darkness you speak of. |
Поэтому я не была искушена своей внутренней тьмой, о которой вы говорите. |
The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side. |
Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin. |
Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса. |
Goram nodded nervously and pulled a stool and a small table up to the opposite side of the bed. |
Горам нервно кивнул и подтащил к противоположной стороне кровати табурет и маленький столик. |
Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. |
На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора. |
The man pointed down a side passage, then angled his hand to the left and held up two fingers. |
Он указал вниз на боковой проход, затем согнул руку влево и поднял два пальца. |
There's a device on the other side as well, and turning either off will sever the connection. |
На той стороне тоже есть устройство, и отключение любого из них прервет соединение. |
Marta was shifting her possessions from one side of the house to the other. |
Марта меняла собственность с одной части дома на другую. |
Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed. |
В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой. |
Most of the side effects of Lindane have been associated with chronic inhalation by seed treatment workers. |
Большинство случаев побочного воздействия линдана связано с хроническим вдыханием работниками при протравке семян. |
там, наверху, в основном в левой части. |
|
On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services. |
С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги. |
It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart. |
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы. |
You know, it takes longer to adopt a baby than it took to write West Side story? |
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории? |
… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line. |
•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда. |
Drag a cropping handle to crop it from the side, top, or bottom. |
Перетащите маркер обрезки, чтобы обрезать ее сбоку, сверху или снизу. |
Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move. |
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. |
The troubles for Hamas began when it chose to back the wrong side in both Syria and Egypt. |
Проблемы для ХАМАС начались, когда оно предпочло поддержку не той стороны, что в Сирии, что в Египте. |
Jane Mayer’s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores: torture, crafted and directed from the top. |
Безукоризненно проведенное Джейн Мейер расследование под названием «Темная сторона» (The Dark Side) пришлось как нельзя кстати: пытки, разработанные и управляемые верхами. |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as. |
На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как. |
At present, however, a pause is more likely to benefit the Russian side. |
Но в настоящее время пауза в большей степени выгодна российской стороне. |
He took the oath before the court's 18 black-robed judges in its Nile-side seat built to resemble an ancient Egyptian temple. |
Он принял присягу перед 18 судьями в черных мантиях в здании суда на берегу Нила, построенном в стиле древнего египетского храма. |
On the Chinese side, Kyakhta became Maimaicheng, “Buy-Sell Town,” a common name for Chinese trading settlements. |
С китайской стороны она стала называться Маймачен, или «город купи-продай», как часто называли китайские торговые поселения. |
Each side has its work cut out for it. |
Обеим сторонам предстоит выполнить весьма непростую работу. |
If I cross both cables, I'll reach the other side and safety. |
Пройдя по обеим проволокам, я достигну противоположной крыши и спасусь. |
He took her suitcase. He led her across the dark side street and made her sit down on the steps of a vacant house. |
Он взял её чемодан, перевёл её через улицу и заставил присесть на ступеньки пустого дома. |
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? |
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
In the central portion of the front of this building, on the Rue Droit-Mur side, there were at all the windows of the different stories ancient cistern pipes of lead. |
В средней части фасада, выходившего на Прямую стену, возле всех окон на всех этажах имелись в конце желобков старые свинцовые воронки. |
I know that she is married to my cousin, said Will Ladislaw, sauntering down the hall with a preoccupied air, while his German friend kept at his side and watched him eagerly. |
Я знаю, что она жена моего кузена, - ответил Уилл Ладислав и, сосредоточенно хмурясь, направился к дверям зала. Немец шел рядом с ним, не спуская с него глаз. |
He heard a stealthy rustle of leaves on the other side of the sandbags and fired two quick rounds. |
Он услышал, как по ту сторону песчаного бруствера зашуршала листва под чьими-то осторожными шагами, и дал две короткие очереди. |
On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen. |
В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей. |
And your comments on the television show are side-by-side quoted with the president's. |
И твои комментарии из телепередачи цитируют бок о бок с коментарием президента. |
His rather showy side-whiskers seemed now like flags or ornaments of a better day that was gone. |
Живописные бакенбарды напоминали сейчас старые флаги - украшения лучших, безвозвратно ушедших дней. |
Your boy Pinero is not honouring his side of the deal. |
Твой маленький Пинеро не выполняет своей части сделки. |
Плывет на другой берег. |
|
His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit. |
Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором... |
Balance is controlled by your inner ear. |
Баланс контролируется нашим внутренним ухом. |
Inner Circle approaching the south perimeter. |
Внутренний круг приближается к южной границе. |
Now, if we play this right, her little green man might be your ticket into Galan's inner circle. |
Если мы правильно все обыграем, этот зеленый человечек может стать твоим билетом во внутренний круг Галана. |
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
You know the story of the inner life, of the characters, everything! |
Ты знаешь все о внутренней жизни героев! |
Kulpa was head-butted by Carl Everett of the Boston Red Sox in 2000 during an argument about the location of the inner boundary of the batter's box. |
Кульпа получил удар головой от Карла Эверетта из Бостонского Ред Сокс в 2000 году во время спора о местоположении внутренней границы коробки отбивающего. |
The inner places are like the Sun in the sky. |
Внутренние места подобны солнцу в небе. |
In advanced cases, bulging of the cornea can result in a localized rupture of Descemet's membrane, an inner layer of the cornea. |
В запущенных случаях выпуклость роговицы может привести к локализованному разрыву десцеметовой мембраны, внутреннего слоя роговицы. |
He was twice married, and left a son, Henry Walter Wilson of the Inner Temple, and a daughter, married to Norman Garstin, colonial chaplain at Ceylon. |
Он был дважды женат и оставил сына, Генри Уолтера Уилсона из внутреннего храма, и дочь, вышедшую замуж за Нормана Гарстина, колониального капеллана на Цейлоне. |
Firstly, personality acts within a larger structure and second, has its own inner workings. |
Во-первых, личность действует в рамках более крупной структуры, а во-вторых, имеет свою собственную внутреннюю работу. |
As an added precaution, cord stops should be installed correctly and adjusted to restrict the movement of inner lift cords. |
В качестве дополнительной меры предосторожности следует правильно установить и отрегулировать упоры шнура, чтобы ограничить движение внутренних подъемных Шнуров. |
A direct contact of the plasma with ITER inner walls would contaminate it, causing it to cool immediately and stop the fusion process. |
Непосредственный контакт плазмы с внутренними стенками ИТЭР загрязнил бы его, заставляя его немедленно остыть и остановить процесс синтеза. |
Market practice is to usually provide a minimum £10,000,000 with inner limits to £5,000,000 for certain risks, e.g. workers on oil rigs and acts of terrorism. |
Рыночная практика обычно предусматривает минимум 10 000 000 фунтов стерлингов с внутренними ограничениями до 5 000 000 фунтов стерлингов для определенных рисков, например для работников нефтяных вышек и террористических актов. |
I worked for IBM for a number of years as a Customer Engineer, trained on the inner workings of a number of punched-card machines made by IBM. |
Я работал в IBM в течение нескольких лет в качестве инженера-заказчика, обученного внутренней работе ряда перфокартных машин, изготовленных IBM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inner side».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inner side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inner, side , а также произношение и транскрипцию к «inner side». Также, к фразе «inner side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.