Insurance provider - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: страховой
noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности
interpretation differences insurance - страхование от различий в толковании
pro rata insurance - пропорциональное страхование
credit enhancements insurance - страхование кредитного усиления
unemployment insurance - социальное страхование по безработице
voyages insurance policy - страховой рейсовый полис
titles insurance - страхование титулов
crimes insurance policy - полис страхования от преступлений
builders insurance policy - строительный страховой полис
airport owner responsibility insurance policy - страховой полис ответственности владельца аэропортов
executives of insurance companies - руководители страховых компаний
Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision
Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming
Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.
mortgage provider - ипотечный кредитор
integrated telephony provider - встроенный поставщик телефонии
telecommunications provider - телекоммуникационный провайдер
mobile phone provider - оператор сотовой связи
quarterly amount provider - поставщик квартального финансирования
network provider - поставщик сетевых услуг
power provider - поставщик электроэнергии
channel sink provider - провайдер канального приемника
data link provider interface - интерфейс провайдера канала передачи данных
third party service provider - сторонний поставщик
Синонимы к provider: contributor, supplier, donor, giver, source, breadwinner, wage earner
Антонимы к provider: receiver, collector, recipient, dog in the manger, loan shark, peterman, cheater, presentee, receptor, refuser
Значение provider: a person or thing that provides something.
insurance guy
Maximus is also the largest provider of privatized health insurance appeals to Medicare. |
Maximus-это крупнейший поставщик приватизированных медицинского страхования обращается к медицинской помощи. |
Because... eh... under paragraph 121 of the social welfare bill... we can treat patients and charge their health insurance provider. |
Потому что... э... согласно параграфу 121 о счетах соцобеспечения... мы должны обслуживать пациентов и выставлять счет их страховщику. |
However, after medical insurance becomes available, some may ask an insurance provider to pay for the cost of medical treatment that would not have occurred otherwise. |
Однако после того, как медицинское страхование становится доступным, некоторые могут попросить страхового поставщика оплатить стоимость медицинского лечения, которое не произошло бы в противном случае. |
As it has grown, Progressive has sought to be a one-stop insurance provider for families in order to more competently compete with other top-insurers. |
По мере своего роста компания Progressive стремилась стать универсальным поставщиком страховых услуг для семей, чтобы более компетентно конкурировать с другими ведущими страховщиками. |
AXA PPP healthcare is a UK private medical insurance provider, and is part of the AXA group of companies. |
AXA PPP healthcare является британским частным поставщиком медицинского страхования и входит в группу компаний AXA. |
It is the largest provider of general insurance in South Korea. |
Я работаю в Баркли, пиар-фирме ли джинс. |
It is the largest provider of life insurance in South Korea. |
Это крупнейший поставщик страхования жизни в Южной Корее. |
On 28 May 2013, it was announced that GDF Suez, a French utilities provider, agreed to buy a 9% stake from OMV. |
28 мая 2013 года было объявлено, что GDF Suez, французский поставщик коммунальных услуг, согласился купить 9% акций OMV. |
On top of which, I checked whether Mr Martin had taken out a life insurance policy. |
Кроме того, я выяснил, был ли у мистера Мартина полис на страхование жизни. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. |
Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. |
I work in a call center, so people call in and ask for insurance quotes. |
Я работала в колл-центре, и люди звонили и спрашивали расценки на страхование. |
– Поставщик воды исголодавшимся людям. |
|
у кабельного или спутникого провайдера. |
|
Да, все эти годы ты был добытчиком. |
|
But her cellular provider already verified the call went through. |
Но ее сотовый оператор уже подтвердил, что звонок был. |
И эта ночная жизнь рождала нечто вроде страховки. |
|
He died when he was only fifty, leaving his wife and children provided for by a heavy insurance on his life. |
Он умер всего лишь пятидесяти лет, не оставив без средств вдову и сирот, ибо жизнь его была застрахована на солидную сумму. |
Jim, if you hope to be the provider and protector for our firstborn daughter, you have a long way to go. |
Джим, если ты надеешься быть опорой и защитником нашей любимой дочери у тебя впереди длинный путь. |
My name's Lila, and I just started working over here at Bethel fidelity insurance office. |
Меня зовут Лайла. И я только начала работать тут, в страховой компании Bethel Fidelity. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
He broke his phone, but insurance wouldn't reimburse him unless he reported it as stolen. |
Он сломал телефон, но страховая не возместит ему, если он не заявит, что его украли. |
All he had was a small real-estate and insurance business which brought him in, say, twenty-five hundred dollars a year. |
У него не было ничего, кроме жалкого агентства по страхованию и продаже недвижимых имуществ, приносившего ему, скажем, две с половиной тысячи в год. |
Я наконец-то связался с Гринблетт Страхование. |
|
I mean, you knew that Paul was alive, so, technically, you committed fraud by keeping the insurance money, not to mention the social security benefits. |
Я про то, что ты была в курсе, что Пол жив, так что, технически, ты являешься соучастником мошенника, пользуясь деньгами за страховку, что противоречит интересам социальной безопасности. |
I thought you were interested in Group Insurance, Miss Andrews, and if you're buying, I'm selling. |
Я думал вы заинтересованы в наших услугах, мисс Эндрюс, и если вы покупаете, я продаю. |
So we're gonna treat you, of course, but just to make it easier on you later, is there another card or another insurance policy? |
Мы конечно же о вас позаботимся, просто надо этот вопрос прояснить. У вас есть другая кредитка Или страховой полис? |
Это знаю только я и мой интернет-провайдер. |
|
Uh, I'm a sales-account manager for context communications, A mobile-service provider. |
Э, я менеджер продаж средств передачи данных сотового оператора. |
Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you. |
Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы. |
Which means that now the Lasskopfs want for nothing, but she's the provider. And never misses an opportunity to remind him of it. |
Чета Ласскопф обеспечена до конца жизни, но это деньги жены и она не упускает возможности об этом напомнить. |
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act? |
Вы зарегистрированы в национальном бюро медицинского страхования? |
У Александра был оформлен полис страхования жизни. |
|
ANDREY ANDREYEVITCH NUNIN, an insurance agent. |
Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества. |
So I posted a note on the internet. Asking people if they had had any similar stories about problems with their insurance company. |
И я написал в Интернете, спрашивая людей: были ли у них похожие истории и о проблемах со страховыми компаниями. |
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса. |
I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands. |
Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах. |
Ты не увольняешься из какой-нибудь страховой компании. |
|
Besides, you do not paved insurance. |
К тому же, ты не проложил страховку. |
Махинации со страховкой. Чёртовы фермеры. |
|
А вы разве никогда не слыхали, что существуют накладные расходы и страховка? |
|
Нет никаких причин обременять страховые компании. |
|
On 1 November 1907, Kafka was hired at the Assicurazioni Generali, an insurance company, where he worked for nearly a year. |
1 ноября 1907 года Кафка был принят на работу в страховую компанию Assicurazioni Generali, где проработал почти год. |
In 1935, Farm Bureau Mutual acquired the Life Insurance Company of America from the bankrupt fraternal insurer, American Insurance Union. |
В 1935 году Farm Bureau Mutual приобрело американскую компанию по страхованию жизни у обанкротившегося братского страховщика American Insurance Union. |
In April 2007, animal feed provider Wilbur-Ellis Company issued a recall of rice protein it supplies to pet food companies because it may contain melamine. |
В апреле 2007 года поставщик кормов для животных Wilbur-Ellis Company отозвал рисовый белок, который он поставляет компаниям по производству кормов для домашних животных, поскольку он может содержать меламин. |
If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection. |
Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица. |
No health benefits, unemployment insurance, or workers' compensation to pay. |
Никаких пособий по болезни, пособий по безработице или компенсаций работникам. |
It also increases the coupling between a service provider and a consumer and makes switching service providers more difficult. |
Это также увеличивает связь между поставщиком услуг и потребителем и затрудняет переключение поставщиков услуг. |
It opened a website for whistle-blowers to anonymously report CRS violations including for pensions, insurance, and citizenship-for-sale tools. |
Он открыл веб-сайт для осведомителей, чтобы анонимно сообщать о нарушениях CRS, в том числе для пенсий, страхования и инструментов продажи гражданства. |
However, the users must trust the provider to maintain the privacy and integrity of their data, with confidentiality enhanced by the use of encryption. |
Тем не менее, пользователи должны доверять поставщику, чтобы сохранить конфиденциальность и целостность своих данных, с конфиденциальностью, усиленной использованием шифрования. |
In this case, the caller ID information is taken from the SIP headers, not the provider, and that information is often editable by the end-user. |
В этом случае информация об идентификаторе вызывающего абонента берется из заголовков SIP, а не от поставщика, и эта информация часто редактируется конечным пользователем. |
Vodafone NZ acquired mobile network provider Bellsouth New Zealand in 1998 and has 2.32 million customers as of July 2013. |
Vodafone NZ приобрела оператора мобильной связи Bellsouth New Zealand в 1998 году и по состоянию на июль 2013 года имеет 2,32 миллиона клиентов. |
Because of these problems Canada was the last major Western country to bring in an employment insurance system. |
Он известен тем, что особенно защищает иммигрантов и мусульман, подозреваемых в различных уголовных преступлениях. |
The deaf and hard of hearing staff under a telemarketing firm would call through the contracted relay provider thus generate minutes. |
Глухие и слабослышащие сотрудники телемаркетинговой фирмы будут звонить через контрактного поставщика ретрансляции, таким образом генерируя минуты. |
Independent Adjuster- an independent adjuster works for many insurance companies, typically on a contractual at need basis. |
Независимый регулировщик-независимый регулировщик работает во многих страховых компаниях, как правило, на договорной основе по мере необходимости. |
In the primary use case addressed by SAML, the principal requests a service from the service provider. |
В первичном случае использования, рассматриваемом SAML, Принципал запрашивает услугу у поставщика услуг. |
They encounter two other survivors, the elderly former insurance agent Réal and the young Ti-Cul, who is armed with a rifle. |
Они сталкиваются с двумя другими выжившими, пожилым бывшим страховым агентом Реалом и молодым ти-Кулом, который вооружен винтовкой. |
DCC is only available at merchants that have signed up for the facility with a DCC provider. |
DCC доступен только для продавцов, которые зарегистрировались для этого объекта у поставщика DCC. |
The network provider will often deploy call gapping in the PSTN to prevent network overload. |
Сетевой провайдер часто развертывает разрывы вызовов в ТСОП, чтобы предотвратить перегрузку сети. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insurance provider».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insurance provider» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insurance, provider , а также произношение и транскрипцию к «insurance provider». Также, к фразе «insurance provider» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.