Intelligent woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
intelligent device electronics - электроника интеллектуального устройства
intelligent room system - интеллектуальная система помещения
intelligent switch - интеллектуальный коммутатор
intelligent sensor - интеллектуальный датчик
intelligent processing - интеллектуальная обработка
intelligent monitoring - интеллектуальный мониторинг
intelligent construction - интеллектуальная конструкция
intelligent electronics - интеллектуальная электроника
she is intelligent - она умная
intelligent engineering solutions - интеллектуальные инженерные решения
Синонимы к intelligent: talented, insightful, perspicacious, brilliant, intuitive, bright, discerning, clever, quick on the uptake, canny
Антонимы к intelligent: stupid, dumb, mad, ignorant, unintelligent, idiotic, mindless
Значение intelligent: having or showing intelligence, especially of a high level.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
woman duo - женская пара
heavy woman - грузная женщина
wonderful woman - Удивительная женщина
to play the woman - играть женщину
positive woman - положительная женщина
could be a woman - может быть женщиной
a very wealthy woman - очень богатая женщина
cases of a woman - случаи женщины
are not the woman - не женщина
woman no cry - не женщина не плакать
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
Now I'll have to deal with another gorgeous, intelligent woman. |
Буду работать с ещё одной красивой и умной женщиной. |
I am appealing to you, Madame, as a woman of intelligence with plenty of good sense and judgment. |
Мадам, я взываю к вашему уму, вашему здравому смыслу и способности суждения. |
Her first biographer was the Jesuit Engelbert Keilert who described her as an intelligent and well-versed woman with a deep faith and sense of conviction. |
Ее первым биографом был иезуит Энгельберт Кейлерт, который описал ее как умную и сведущую женщину с глубокой верой и чувством убежденности. |
You are a... Reasonably intelligent woman. |
Вы... разумная женщина. |
Я считаю, вы весьма разумная молодая дама. |
|
Vivian is a very intelligent and beautiful woman suspected of stealing a project from the Middleton Space Center. |
Вивиан - очень умная и красивая женщина, подозреваемая в краже проекта из Миддлтонского Космического центра. |
The Matron, when she came, was a tall, middle-aged woman, with an intelligent face and a capable manner. |
Вскоре к ним вышла высокая женщина средних лет, со смышленым лицом и уверенными манерами. |
A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative. |
Женщина так же, как и мужчина, может быть умной, творческой и находчивой. |
Which is a shame, because otherwise Mellie Grant is an intelligent, accomplished woman. |
Что является позором,потому что иначе Мелли Грант умная, совершенная женщина. |
Milbanke was a highly moral woman, intelligent and mathematically gifted; she was also an heiress. |
Милбанке была высоконравственной женщиной, умной и математически одаренной; она также была богатой наследницей. |
An intelligent young woman, she uses creative methods to study only as much as she feels necessary. |
Умная молодая женщина, она использует творческие методы, чтобы учиться только столько, сколько считает нужным. |
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars. |
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара. |
This woman, she could be working alone or she could be working for a foreign intelligence service. |
Эта женщина работает одна или может работать на иностранную разведку. |
I was so in favor of seeing a woman of my age show power, intelligence and also the gift of tongue and cheek and the gift of not being perfect. |
Я был так рад видеть, как женщина моего возраста проявляет силу, ум, а также дар языка и щеки и дар не быть совершенным. |
Это разумная женщина. |
|
You are clearly an intelligent woman, so you've no doubt surmised that this is an issue of some importance. |
Очевидно, что вы умная женщина, вам не сложно догадаться, что это дело чрезвычайной важности. |
He had thought of her only as a wise, intelligent woman, but she was, all, a girl. |
Он воображал ее умной и образованной, но она оказалась чувствительной девушкой. |
I said, no, she's not an hysteric. She's a highly intelligent woman of rare perception. |
Я сказал - нет, она не истеричка, а высокоинтеллектуальная восприимчивая женщина. |
Another city in the cradle to be governed by an intelligent and inspiring woman. |
Еще один город в колыбели, которым будет руководить мудрая и внушительная женщина. |
Maybe she's a New York University graduate, a respected attorney. A charming, intelligent, sensitive, funny woman. |
Может быть, она окончила Нью-Йоркский университет, уважаемый адвокат, очаровательная, умная, чувствительная, весёлая женщина. |
Well, because you are a beautiful, funny, intelligent woman who I've had an amazing time with. |
Это потому, что ты красивая, веселая, умная женщина, с которой я прекрасно провел время. |
Amongst the Islamic community, she was known as an intelligent woman who debated law with male companions. |
Среди исламского сообщества она была известна как умная женщина, которая обсуждала закон с товарищами-мужчинами. |
Larissa, I have known you to be an interesting, intelligent... strange woman, who has had a wonderful influence on my daughter, which is why this is all so confusing for me. |
Ларисса, я знаю тебя как интересную, умную... странную женщину, которая хорошо влияла на мою дочь, поэтому это все сбивает меня с толку. |
What any woman saw in some particular man was beyond the comprehension of the average intelligent male. It just was so. |
Что именно каждая женщина находит в том или ином мужчине? Ответ на этот вопрос лежал за пределами среднего человеческого интеллекта. |
She knew that she was a nice and original woman, well-preserved and intelligent, a not-bad person. |
Она знала, что она женщина славная и самобытная, хорошо сохранившаяся и умная, неплохой человек. |
It's hard to play ditzy. ... The genius of Annie is that despite her loopy backhand, awful driving, and nervous tics, she's also a complicated, intelligent woman. |
Трудно играть в дитзи. ... Гениальность Энни заключается в том, что, несмотря на ее неуклюжий удар наотмашь, ужасную езду и нервные тики, она также сложная, умная женщина. |
It puzzles me that an intelligent, attractive woman such as yourself should be taken in by all that mysticism and superstition. |
Меня озадачивает, что такая умная, привлекательная женщина, как ты, поддаётся всему этому мистицизму и суеверию. |
I often called to mind with sorrow that that most intelligent, courageous woman, Natalia Kozlovski, was also called a woman of pleasure. |
Часто вспоминалось с грустью, что сама умная, смелая Наталья Козловская тоже называла женщину забавой. |
Now I'll have to deal with another gorgeous, intelligent woman. |
Буду работать с ещё одной красивой и умной женщиной. |
There was Mrs Boynton confronted by herself... owing to the words of an intelligent young woman. |
Миссис Бойнтон возмутилась словами одной молодой, интеллигентной женщины. |
To a milliner's apprentice a poet would no doubt be satisfying; to a woman of intelligence he would he an unutterable bore. |
Поэт пленил бы юную модисточку, но для мыслящей женщины он был бы невыразимо скучен. |
Очень умная, прямолинейная женщина, и она прилепилась к Темной ночи. |
|
I'm just an ordinary sort of a woman; I'm not ambitious or intelligent or well educated, you know that. |
Я самая обыкновенная женщина, вы же знаете, я не честолюбивая, и не такая уж умная, и не очень-то образованная. |
She had been exposed to herself by an intelligent young woman! |
Ее разоблачила смышленая молодая женщина! |
Because then at the end of my round I'll be able to sit with Mrs Hyde and have a conversation with an intelligent, well-mannered woman. |
Потому что после обхода я смогу сесть с миссис Хайд и поговорить с умной, воспитанной женщиной. |
One pretended to destroy inequality of fortunes, another the inequality of intelligence, a third undertook... to level the most ancient of inequalities, that of man and woman; |
Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной. |
Natalie, you are a good woman, a woman of ideas, I said, looking at my wife enthusiastically, and everything you say and do is intelligent and fine. |
Natalie, вы хорошая, идейная женщина, - сказал я, восторженно глядя на жену, - и всё, что вы делаете и говорите, прекрасно и умно. |
She was a beautiful, intelligent, wealthy woman, married with three children. |
Это была красивая, умная, богатая женщина, замужняя, с тремя детьми. |
And I'm sure, between the five of us, we will choose the most well-rounded, intelligent, modern, and forward-thinking woman to represent our fine town. |
И я уверена, каждый из нас, выберет самую самодостаточную, умную, современную, женщину которая будет представлять наш чудесный город. |
Angela is a mature, intelligent, understanding woman... who never has to know about this. |
Анджела - взрослая, умная, понимающая женщина, которая не обязана знать об этом. |
But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. |
Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
Throughout the book, Rosie grows from a headstrong, stubborn child into an intelligent and courageous young woman. |
На протяжении всей книги Рози вырастает из упрямого, упрямого ребенка в умную и смелую молодую женщину. |
Спокойная, уверенная в себе, умная, 23-летняя женщина. |
|
Amalia Califano is an intelligent woman. She's charming, very religious, and very prudent. |
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная. |
How could a woman of any intelligence, of any delicacy, put her sister in such a humiliating position! |
Как умная, деликатная женщина могла так унижать сестру! |
Maybe she's a New York University graduate, a respected attorney. A charming, intelligent, sensitive, funny woman. |
Может быть, она окончила Нью-Йоркский университет, уважаемый адвокат, очаровательная, умная, чувствительная, весёлая женщина. |
Now, Miss Williams is a morally upright and intelligent young woman. |
К тому же, мисс Уильямс порядочная и умная молодая девушка. |
My fixed desire was to seek and find a good and intelligent woman, whom I could love: a contrast to the fury I left at Thornfield- |
Я был одержим желанием найти хорошую, разумную женщину, которую мог бы полюбить, - полную противоположность той фурии, которая осталась в Торнфильде. |
Intelligence is an intoxicating quality in a woman. |
Умственные способности в женщинах опьяняют. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
Because the woman he's engaged to is Lara Tyler. |
Потому что женщина, с которой он обручён, Лара Тайлер. |
We were ordered to destroy a village, kill every man, woman and child. |
Нам приказали уничтожить деревню Убить мужчин, женщин, детей. |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
So 20 years pass - I am now a graduate student at MIT studying artificial intelligence, the year is 1997, and NASA has just landed the first robot on Mars. |
Двадцать лет прошло, я стала выпускницей MIT [Массачусетский Институт Технологии], изучавшей искусственный интеллект, это было в 1997 году, когда НАСА только что спустил первого робота на Марс. |
If our president trades Hossein Omidvar for the French woman, it will be a great political victory for him. |
Обмен Омидвара на француженку станет для нашего президента большой политической победой. |
And I think that she is a-a bright, likable woman who may someday be whole or not. |
Она яркая, интересная женщина, которая когда-нибудь выздоровеет, а может и нет. |
You went into Naval Intelligence instead. |
А пошёл в разведку ВМС. |
Although pedology and intelligence testing fell out of favor in 1936, psychology maintained its privileged position as an instrument of the Soviet Union. |
Хотя Педология и тестирование интеллекта в 1936 году вышли из моды, психология сохранила свое привилегированное положение как инструмент Советского Союза. |
The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society. |
Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intelligent woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intelligent woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intelligent, woman , а также произношение и транскрипцию к «intelligent woman». Также, к фразе «intelligent woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.