Intergrain air pockets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intergrain air pockets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скважистость
Translate

- air [noun]

noun: воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, внешний вид, мотив, напев, аффектация, важничанье

adjective: воздушный, пневматический, авиационный, самолетный, военно-воздушный

verb: проветривать, сушить, вентилировать, просушивать, выставлять напоказ, обнародовать

  • air-stream granulation - сухая грануляция

  • auxiliary air - добавочный воздух

  • air-raid warning - сигнал воздушной тревоги

  • air worthiness control system - система контроля летной годности

  • air flow on inspiration - поток вдыхаемого воздуха

  • air shots - воздушные пузыри

  • air cushion transfer drum - барабан для транспортировки оттиска на воздушной подушке

  • tubular air cooler - трубчатый воздушный холодильник

  • air of confidence - уверенный вид

  • air sounding - зондирование атмосферы

  • Синонимы к air: sky, atmosphere, ether, heavens, breath/blast of air, wind, gust of wind, draft, breeze, manner

    Антонимы к air: stifle, suppress

    Значение air: the invisible gaseous substance surrounding the earth, a mixture mainly of oxygen and nitrogen.

- pockets [noun]

noun: карман, кармашек, гнездо, мешок, луза, очаг, зона, деньги, бункер, выбоина

verb: класть в карман, присваивать, прикарманивать, класть под сукно, подавлять, терпеливо сносить, загонять в лузу



'He could hardly have brought four clocks in his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли он принес бы все четыре штуки в карманах.

There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах.

Captain Ryan stuffed his hands in the pockets of his heavy, brown wool coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Райан сунул руки в карманы толстой коричневой шерстяной куртки.

Armitage crossed stiffly to the table and took three fat bundles of New Yen from the pockets of his trenchcoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армитаж нехотя подошел к столу и вынул три толстых связки новых йен из карманов плаща.

The very suggestion would have the wizard patting her pockets and coming up with a loss of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намека хватит, чтобы чародейка принялась рыскать по карманам и обнаружила какую-нибудь пропажу.

The master thought of writing a note, but searched his pockets vainly for pencil and paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин хотел написать записку, но не нашел в карманах ни карандаша, ни бумаги.

Don't stop until you see the whites of his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не останавливайтесь, пока его карманы не опустеют.

There are still pockets of resistance, in places where there is a significant stockpile of deadly weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где имеются значительные запасы смертоносного оружия, сохраняются еще очаги сопротивления.

“Turn out your pockets, or we go straight to the headmaster! Pull them out, Potter!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выверните карманы или я отведу вас прямо к директору! Выверните!

Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?

His pockets were stuffed with rings and bracelets that had been strung into necklaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По карманам были рассованы бубличные связки обручальных колец, перстней и браслеток.

An incumbent governor with very deep pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий губернатор с очень глубокими карманами.

He died penniless trying to line his pockets with gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умер без гроша в кармане, пытаясь набить карман золотом.

The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата.

The temperature dropped at once and Seldon thrust his hands into his pockets and was very glad he had a sweater on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура резко упала, и Селдон засунул руки в карманы, с нежностью вспомнив про свитер.

She went through his pockets and took any large bills she found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шарила у него по карманам и вытаскивала оттуда крупные купюры.

Across the country, small pockets of experimentation surfaced, inspired primarily by punk and Kraftwerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране начали всплывать небольшие островки экспериментаторов, вдохновленных в первую очередь панком и Kraftwerk.

Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.

He set to feeling the pockets of Jean Valjean and Marius, with the greatest familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С полной бесцеремонностью он принялся обшаривать карманы Жана Вальжана и карманы Мариуса.

I kept discovering these ... in my pockets, in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжаю находить это в своих карманах, на улицах.

He put his hands in his coat pockets and turned back eagerly to his scrutiny of the house, as though my presence marred the sacredness of the vigil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он засунул руки в карманы и поспешил отвернуться, как будто мое присутствие нарушало торжественность его священного бдения.

Howard straightened up and Focquet took his hands out of his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард выпрямился. Фоке вынул руки из карманов.

Hands out of your pockets, behind your head, now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынуть руки из карманов и положить за голову!

He laces his fingers over his belly without taking his thumbs out of his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие пальцы у него в карманах, а остальные он оттопырил на животе.

That girl sweet-talked her way into your pockets, didn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта девушка обольстила тебя и опустошила твои карманы.

I'm coming, I'm coming, Varvara Andreevna, said Sergey Ivanovitch, finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets his handkerchief and cigar-case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иду, иду, Варвара Андреевна, - сказал Сергей Иванович, допивая из чашки кофей и разбирая по карманам платок и сигарочницу.

Poirot was feeling in the pockets of Ratchett's clothing. Presently he pulled out a box of matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро обшарил карманы Рэтчетта, вытащил оттуда коробок спичек.

I don't wish death on any man, except if it benefits my pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никому не желаю смерти, если только мне это не выгодно.

Some of the old hands come with their knickers in their pockets, and don't put them on until we've finished!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо опытные приходят с трусами в кармане и не надевают их, пока мы не закончим!

One by one he looks at the guys - even at me - then he fishes in his pockets for all the IOUs he won the last few days at poker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обводит взглядом одного за другим - даже меня, -потом вынимает из карманов все долговые расписки, которые собрал в последние дни за покером.

He began to walk about the room with his hands in his pockets, showing that he had been thinking as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принялся ходить по комнате, засунув руки в карманы и глубоко задумавшись.

He took out the pins that held together the side-pockets of his long green overcoat, stuck them into his sleeve, and politely handed her a paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытащив булавки, которыми был заколот боковой карман его длинного зеленого сюртука, он воткнул их в рукав и вежливо протянул Эмме какую-то бумагу.

Air pockets, drilling them out, filling them back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные карманы... высверливаю их, чтобы затем их заполнить.

No, he cried, they have not wounded, but perhaps they have robbed me! and he thrust his hands into his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - сказал он себе, - они меня не убили и даже не ранили; но, может быть, они меня ограбили? И он стал поспешно исследовать свои карманы.

His pockets were full of nails, nuts and bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его карманы были набиты гвоздями, гайками и болтами.

Watch, rings, bracelets, earrings, wallet, money, keys, any other piercings, everything in your pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы, кольца, браслеты, серьги, кошелёк, деньги. Ключи, пирсинг, всё, что есть в карманах.

I took my hands out of my pockets and went and stood beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынула руки из карманов, подошла к нему, стала рядом.

Take your hands out of your pockets!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытащите руки из карманов!

I want your calendars, and New Year red pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу пару ваших календарей в новогодней упаковке.

let's hope the deep pockets at the civil liberties fund-raiser think so, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что толстосумы на сборе средств в поддержку гражданских свобод тоже так подумают.

Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела.

When he was seized, whole bundles of the most desperate manifestoes were found in his pockets and his lodgings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его взяли, то в карманах его и в квартире нашли целую пачку самых отчаянных прокламаций.

For the love of God, empty your pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя любви к Господу, выверни свои карманы.

The department has deep pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У департамента глубокие карманы.

The New Ring has very deep pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Нового Кольца очень глубокие карманы.

Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру.

Cal unclasped his hands from behind him and shoved them in his pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейл разнял руки и засунул их в карманы.

His pockets were stuffed with them, his sack was filled with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карманы были у него ими набиты, котомка полна ими.

Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды.

Useful tip, keep your hands in your pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезный совет, держите руки в карманах.

And then one day... after a sonar search for oil pockets, Lars came to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды... после поиска гидролокатором нефтяных залежей Ларс пришел ко мне.

Charles' hands itched into his pockets and out and touched his chin and scratched his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл то нервно совал руки в карманы, то вынимал их, чесал подбородок, скреб в затылке.

They're all sunk back out of sight in little pockets of fog. I can barely see them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попрятались каждый в свой клубок тумана, я их еле вижу.

The latter I could not eat, they were too rotten, but the former not only stayed my hunger, but filled my pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандвичи были несъедобны, сухарями же я не только утолил голод, но и набил карманы.

Why are you wasting time picking pockets when there's real coin to be made with this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты напрасно тратишь время обирая карманы когда можешь получить много монет с помощью этого?

He moved from the wall to the table and began filling his pockets with grenades from one of the rawhide-covered panniers that leaned, open, against the table leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к столу и начал набивать карманы гранатами, беря их из обтянутых сыромятной кожей корзин, которые были прислонены к ножке стола.

Oh, yes, we are, and if you've got any sense you'll fill your pockets, too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё как будем. то вы тоже будете набивать карманы!

In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы.

The climbing was difficult, and the soldiers had to take out enemy pockets of resistance which they encountered en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхождение было трудным, и солдатам приходилось уничтожать вражеские очаги сопротивления, которые они встречали на своем пути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intergrain air pockets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intergrain air pockets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intergrain, air, pockets , а также произношение и транскрипцию к «intergrain air pockets». Также, к фразе «intergrain air pockets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information