Internal situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
internal activity allocation - Внутренний перерасчет работ
internal gains - внутренние доходы
internal and external stakeholders - внутренние и внешние заинтересованные стороны
internal movements - внутренние движения
internal geometries - внутренние геометрии
their internal affairs and freedom - их внутренние дела и свободы
the risk management and internal - управления рисками и внутреннего
internal rules and procedures - внутренние правила и процедуры
on internal affairs - по внутренним делам
internal management accounting - внутренний управленческий учет
Синонимы к internal: intramural, central, interior, inside, inner, federal, state, local, home, civil
Антонимы к internal: external, outer, surface, foreign, open, overseas
Значение internal: of or situated on the inside.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
are put into situations - ставятся в ситуацию,
situations are very common - ситуации очень распространены
real work situations - реальная ситуация работы
cope with stressful situations - справляться со стрессовыми ситуациями
situations involving - ситуации, связанные с
contentious situations - спорные ситуации
experience situations - опыт ситуации
situations on the ground - ситуации на местах
situations of particular vulnerability - ситуации особой уязвимости
on emergency situations - по чрезвычайным ситуациям
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
Behavior is believed to be influenced by external, situational factors rather than internal traits or motivations. |
Считается, что на поведение влияют внешние, ситуационные факторы, а не внутренние черты или мотивации. |
Individuals with an internal locus of control believe that they have personal control over situations and that their actions matter. |
Люди с внутренним локусом контроля верят, что они имеют личный контроль над ситуациями и что их действия имеют значение. |
HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation. |
HSBC, Citigroup, JPMorgan и Credit Suisse также начали внутренние проверки или получили запросы о предоставлении информации со стороны регулирующих органов, сказали знакомые с ситуацией лица. |
The internal and external situations don't jibe. |
Внешняя и внутренняя ситуация не позволяют. |
Later, most tape drives of the 1980s introduced the use of an internal data buffer to somewhat reduce start-stop situations. |
Позже, большинство ленточных накопителей 1980-х годов ввели использование внутреннего буфера данных, чтобы несколько уменьшить ситуации запуска-остановки. |
The conflict therefore does not merely amount to a situation of internal disturbances and tensions, riots, or isolated and sporadic acts of violence. |
Таким образом, конфликт в Судане не просто породил ситуацию, характеризующуюся нарушениями внутреннего порядка и возникновением обстановки внутренней напряженности, беспорядками или отдельными и спорадическими актами насилия. |
Our research leads me to believe that due to his internal political situation, Nagi Hassan planned Jaffa's abduction. |
Проведенные исследования убедили меня в том, что сам наджи спланировал похищение Яффы из - за возникших разногласий. |
The country's internal situation became unfavorable for such political action on the international stage. |
Внутреннее положение страны стало неблагоприятным для подобных политических действий на международной арене. |
But the Organization's internal political situation won't last. |
Но нынешнее положение во внутренней структуре Организации не продержится долго. |
Gideon ... on behalf of the Minister of Internal Affairs and the Minister of Emergency Situations, we all welcome you. |
Гидеон... от лица министра внутренних дел и министра чрезвычайных ситуаций мы рады приветствовать вас. |
Internal drug trafficking operations cannot be considered entirely independently of the situation generated by transit traffic. |
Операции по внутреннему обороту наркотиков не могут рассматриваться полностью независимо от ситуации, создаваемой в результате транзита наркотиков. |
The internal economic crisis of 1927 intertwined with a sharp exacerbation of the foreign policy situation. |
Внутренний экономический кризис 1927 года переплетался с резким обострением внешнеполитической обстановки. |
It is not only internal factors that allow for resiliency, but the external factors in the environment are critical for responding to the situation and adapting. |
Устойчивость обеспечивается не только внутренними факторами, но и внешними факторами окружающей среды, которые имеют решающее значение для реагирования на ситуацию и адаптации. |
Various societies face such situations as a result of internal conflicts, but also as a result of some profound change in their political organization. |
Разные общества сталкиваются с такими ситуациями в результате внутренних конфликтов, а иногда - отдельных эпохальных перемен в своем политическом устройстве. |
This can happen because of the legal principle of subsidiarity that EU law is not applicable in situations purely internal to one Member State. |
Это может произойти из-за юридического принципа субсидиарности, что законодательство ЕС не применимо в ситуациях, чисто внутренних для одного государства-члена. |
The internal situation during the spring and early summer of 1922 also remained more or less stationary, except for a series of minor cabinet crises. |
Внутренняя обстановка весной и в начале лета 1922 года также оставалась более или менее стабильной, за исключением ряда мелких кризисных ситуаций в кабинете министров. |
3 in 1975 with the death of dictator Franco in Spain's internal situation was delicate. |
3 в 1975 году со смертью диктатора Франко в Испании сложилась непростая внутренняя ситуация. |
Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries. |
Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания. |
Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out. |
Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране. |
Здесь трупы моют и удаляют все внутренние органы |
|
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
These functions were incompatible in a good internal control environment and should be separated. |
В условиях надлежащего внутреннего контроля эти функции несовместимы и должны быть разделены. |
Coordinator, Scientific Committee, Department of Internal Medicine. |
Координатор Научного комитета отделения внутренней медицины. |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas. |
Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал. |
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. |
Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции. |
Which obviously I won't be able to, with our cleaning supplies down here, readily available for a horrific infant death of internal bleeding and violent seizures. |
И ответ, очевидно, будет нельзя из-за наших чистящих средств, стоящих там, где они доступны для ребёнка, чтобы обеспечить ему жуткую детскуя смерть от внутреннего кровотечения и припадка. |
They're from Internal Affairs. |
Они из отдела внутренних расследований. |
My friends and I are with the Internal Revenue Ser... |
Мы с друзьями из Управления по налогам и... |
A situation that needed rectification. |
Это нужно исправить. |
My internal GPS has been recalculating for a week. |
Мой внутренний навигатор производил пересчёт неделю. |
Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks. |
Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными. |
And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace. |
Гордон давит на отдел служебных расследований, чтобы выпереть Фласса Фласса будет сложно заменить. |
I've always been ruthless when faced with internal opposition from other races. |
Я жестоко подавлял внутреннюю оппозицию и сопротивление других народов. Только так можно с ними управиться. |
The situation in Jordan Valley, it threatens to bleed across the border. |
Ситуация в Иорданской долине грозит перекинуться за границу. |
Apart from these internal, palace laws she and Garin drew up the Commandments of the Golden Age, the future laws for all mankind. |
Кроме этих внутренних - дворцовых - законов, ею создавались, совместно с Гариным, Заповеди Золотого века - законы будущего человечества. |
Я составляю список подозреваемых из своих работников. |
|
He started his professional life as a tax attorney with the Internal Revenue Service. |
Он начал свою профессиональную жизнь в качестве налогового адвоката в Службе внутренних доходов. |
A good approach is to creatively utilize one's internal circadian rhythms that are best suited for the most challenging and productive work. |
Хороший подход-творчески использовать свои внутренние циркадные ритмы, которые лучше всего подходят для самой сложной и продуктивной работы. |
GBS causes severe epidemics in farmed fish, causing sepsis and external and internal hemorrhages. |
СГБ вызывает тяжелые эпидемии у выращиваемой рыбы, вызывая сепсис и внешние и внутренние кровоизлияния. |
The internal structure of the Temple of Set is closely reminiscent of that of the Church of Satan as it existed in the 1970s. |
Внутренняя структура храма сета очень напоминает структуру Церкви Сатаны, существовавшей в 1970-х годах. |
However, it is acceptable to blank comments constituting vandalism, internal spam, or harassment or a personal attack. |
Однако допустимы пустые комментарии, представляющие собой вандализм, внутренний спам, преследование или личную атаку. |
The canons which were adopted reflect with considerable fullness the internal life and external relations of the Spanish Church of the 4th century. |
Принятые каноны с большой полнотой отражают внутреннюю жизнь и внешние отношения испанской церкви IV в. |
Electric fence comes in many styles of wire, rope and webbing, and is particularly useful for internal division of pastures. |
Электрический забор поставляется во многих стилях проволоки, веревки и паутины, и особенно полезен для внутреннего разделения пастбищ. |
Birds that use the sun compensate for the changing position of the sun during the day by the use of an internal clock. |
Птицы, которые используют Солнце, компенсируют изменение положения Солнца в течение дня с помощью внутренних часов. |
He attracted more power and gravitated towards imperial status, gathering support on the way for his internal rebuilding of France and its institutions. |
Он привлекал все больше власти и стремился к имперскому статусу, собирая поддержку на пути к внутреннему восстановлению Франции и ее институтов. |
Other protesters aimed to enter the Serail, which includes the Lebanese Parliament building, but were stopped by the use of tear gas from the Internal Security Forces. |
Другие протестующие намеревались войти в сераль, который включает в себя здание ливанского парламента, но были остановлены применением слезоточивого газа силами внутренней безопасности. |
The treatment section on this is worded very poorly - the internal treatments make it sound like you should blend all of the above together. |
Раздел лечения по этому вопросу сформулирован очень плохо - внутренние процедуры заставляют его звучать так, как будто вы должны смешать все вышеперечисленное вместе. |
Open heart surgery is a procedure in which the patient's heart is opened and surgery is performed on the internal structures of the heart. |
Операция на открытом сердце-это процедура, при которой сердце пациента вскрывается и операция выполняется на внутренних структурах сердца. |
The problem or a non-conformance can be identified internally through staff suggestions, management reviews, document reviews or internal audits. |
Проблему или несоответствие можно выявить внутри организации с помощью предложений персонала, обзоров руководства, анализа документов или внутренних ревизий. |
Its design is not used in civilian marine application due to lower total efficiency than internal combustion engines or power turbines. |
Его конструкция не используется в гражданском морском применении из-за более низкой общей эффективности, чем двигатели внутреннего сгорания или силовые турбины. |
Many delay boxes actually have an internal relay to switch output current, but some models have solid state transistorized output circuits. |
Многие коробки задержки на самом деле имеют внутреннее реле для переключения выходного тока, но некоторые модели имеют твердотельные транзисторные выходные цепи. |
Внутренние факсимильные модемы часто называют факсимильными платами. |
|
The distributor cap is the cover that protects the distributor's internal parts and holds the contacts between internal rotor and the spark plug wires. |
Крышка распределителя-это крышка, которая защищает внутренние части распределителя и удерживает контакты между внутренним Ротором и проводами свечи зажигания. |
The main characteristic of HSBC Hong Kong headquarters is its absence of internal supporting structure. |
Он продолжил путь к Алеппо, который все еще закрывал перед ним свои ворота, остановившись перед городом. |
The accommodation of the political right into the Italian Fascist movement in the early 1920s created internal factions within the movement. |
Размещение политических правых в итальянском фашистском движении в начале 1920-х годов создало внутренние фракции внутри движения. |
At the time of Rama I, Cambodia was practically administered as a province of Siam, as rival Vietnam had to deal with internal problems. |
Во времена Рамы I Камбоджа практически управлялась как провинция Сиам, поскольку соперничающий Вьетнам должен был решать внутренние проблемы. |
From there, tertiary neurons ascend via the posterior limb of the internal capsule and end in the primary sensory cortex. |
Оттуда третичные нейроны поднимаются через заднюю конечность внутренней капсулы и заканчиваются в первичной сенсорной коре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «internal situations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «internal situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: internal, situations , а также произношение и транскрипцию к «internal situations». Также, к фразе «internal situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.