Internationally defined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
internationally spread - на международном уровне распространяться
internationally minded - международно настроенных
internationally established - на международном уровне
internationally shared - на международном уровне совместно
adopted internationally - принятой на международном уровне
sold internationally - продается на международном уровне
internationally recognized human rights - международно признанные права человека
internationally comparable indicators - международно сопоставимые показатели
internationally recognized human - международно признанные люди
internationally active banks - международно-активные банки
Синонимы к internationally: globally, worldwide, universally, around the world, all over the world, cooperatively, multiculturally, transnationally, abroad, across many countries
Антонимы к internationally: domestically, insularly, almost, internally, advantageously, centrally, civicly, clearly, closely, comfortably
Значение internationally: In an international manner.
verb: определять, устанавливать, обозначать, очерчивать, устанавливать значение, устанавливать границы, давать характеристику, давать точное определение
defined level of inspections - установленный уровень инспекции
sufficiently defined - в достаточной степени определяется
region is defined by - область определяется
defined annually - определяется ежегодно
largely defined - в значительной степени определяется
well-defined structure - хорошо определенная структура
user-defined data - определяемые пользователем данные
we are defined by - мы определяемся
defined in decision - определенные в решении
defined in figure - определяется на рисунке
Синонимы к defined: outlined, elucidate, put into words, give the meaning of, describe, expound, clarify, explain, interpret, delineate
Антонимы к defined: undefined, obscured, concealed, twisted, distorted, tangled, confused, misconstrued, misunderstood, mixed
Значение defined: state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.
The Council had a clearly defined mandate for the maintenance of international peace and security, to which it should confine itself. |
Совет Безопасности имеет четко определенный мандат по поддержанию международного мира и безопасности, которого он должен придерживаться. |
A modern tyrant might be objectively defined by proven violation of international criminal law such as crimes against humanity. |
Современный тиран может быть объективно определен доказанным нарушением международного уголовного права, таким как преступления против человечности. |
Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;. |
защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;. |
The Chinese government has noted that any established international limits for defining and enforcing an ADIZ are not clearly defined. |
Китайское правительство отметило, что какие-либо установленные международные ограничения для определения и обеспечения применения ПВО четко не определены. |
The International Association for the Study of Pain has not officially defined the term; hence several authors have defined it differently. |
Международная ассоциация по изучению боли официально не определила этот термин, поэтому некоторые авторы определили его по-разному. |
This is the first time that the term has been defined in an international instrument. |
Впервые данный термин получил определение в международном договоре. |
This is a list of the number of national parks per nation, as defined by the International Union for Conservation of Nature. |
Это перечень количества национальных парков на одну нацию, определяемый Международным союзом охраны природы. |
Corruption, the abuse of entrusted power for private gain, as defined by Transparency International is systemic in the health sector. |
Коррупция, злоупотребление вверенной властью ради личной выгоды, как ее определяет Transparency International, носит системный характер в секторе здравоохранения. |
Within their home country, they take on the duties and responsibilities of a national relief society as defined by International Humanitarian Law. |
В своей родной стране они берут на себя обязанности и ответственность Национального общества милосердия, как это определено международным гуманитарным правом. |
But this entity is defined by international law as a separatist part of the Republic of Cyprus. |
Но это образование определяется международным правом как сепаратистская часть Республики Кипр. |
Main railway lines comprise the high-speed railway lines and important major conventional railway lines as defined by national or international authorities. |
Магистральные железнодорожные линии включают высокоскоростные железнодорожные линии и наиболее важные обычные железнодорожные линии, определенные национальными и международными органами. |
FTDP-17 was defined during the International Consensus Conference in Ann Arbor, Michigan, in 1996. |
FTDP-17 был определен на международной консенсусной конференции в Анн-Арборе, штат Мичиган, в 1996 году. |
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. |
В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций. |
Brake fluids must meet certain requirements as defined by various standards set by international, national, or local organizations or government agencies. |
Тормозные жидкости должны отвечать определенным требованиям, определенным различными стандартами, установленными международными, национальными или местными организациями или государственными учреждениями. |
Alternatively a 2007 report issued by International Food Policy Research Institute defined ultra-poverty as living on less than 54 cents per day. |
В качестве альтернативы в докладе 2007 года, опубликованном Международным научно-исследовательским институтом продовольственной политики, ультра-бедность определялась как жизнь менее чем на 54 цента в день. |
Вооруженный конфликт не имеет четкого определения на международном уровне. |
|
Until May 2019, the kilogram was defined by the International Prototype Kilogram; a cylinder of the same platinum-iridium alloy made in 1879. |
До мая 2019 года килограмм был определен международным прототипом килограмма; цилиндр из того же платино-иридиевого сплава, изготовленный в 1879 году. |
Modes of operation are defined by a number of national and internationally recognized standards bodies. |
Режимы работы определяются рядом национальных и международно признанных органов по стандартизации. |
Subsequent international instruments defined more clearly the responsibility of States in the area of human rights and development. |
Ответственность государств в области прав человека и развития еще более четко отражена в последующих международных договорах. |
International clinical guidelines have been proposed with the aim of guiding decisions in TBI treatment, as defined by an authoritative examination of current evidence. |
Международные клинические рекомендации были предложены с целью руководства решениями в лечении ЧМТ, как определено авторитетным исследованием текущих доказательств. |
PCMCIA stands for Personal Computer Memory Card International Association, the group of companies that defined the standard. |
PCMCIA расшифровывается как Personal Computer Memory Card International Association, группа компаний, определившая данный стандарт. |
David Rockefeller defined the New World Order as a system of world government serving the international banking elite. |
Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите. |
The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body. |
Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом. |
It requires that a wine satisfy a defined quality standard, and be produced within the specified region. |
Оно требует, чтобы вино соответствовало определенному стандарту качества и производилось в пределах определенного региона. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction. |
Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols. |
Представитель Гайаны заявил, что небольшие страны должны налаживать партнерские отношения на основе четко сформулированных документов. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
Economic development and the sustained growth of the developing countries should become a main theme in international economic relations. |
Экономическое развитие и устойчивый рост в развивающихся странах должны стать основной темой международных экономических отношений. |
Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported. |
Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением. |
Externalities are defined as unaccounted side effects of an economic activity. |
Внешние эффекты представляют собой неучтенные последствия хозяйственной деятельности. |
However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests. |
Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов. |
We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty. |
Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. |
В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам. |
Governmental goals for family planning should be defined in terms of unmet needs for information and services. |
Государственные цели в области планирования семьи должны ставиться исходя из неудовлетворенных потребностей в предоставлении информации и услуг. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation. |
Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве. |
Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network. |
Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International. |
'Bolshevism, it seems to me,' said Charlie, 'is just a superlative hatred of the thing they call the bourgeois; and what the bourgeois is, isn't quite defined. |
По-моему, большевизм - это высшая точка ненависти ко всему, что кажется большевикам буржуазным, - начал Чарли. - Ну, а буржуазное - понятие очень и очень расплывчатое. |
You know, fencing is defined as the art of using the sword scientifically. |
Фехтование - это искусство использования меча с научной точки зрения. |
Water potential in soil usually has negative values, and therefore it is also expressed in suction, which is defined as the minus of water potential. |
Потенциал воды в почве обычно имеет отрицательные значения, и поэтому он также выражается в всасывании, которое определяется как минус потенциала воды. |
Compression efficiency of encoders is typically defined by the bit rate, because compression ratio depends on the bit depth and sampling rate of the input signal. |
Эффективность сжатия кодеров обычно определяется скоростью передачи битов, поскольку степень сжатия зависит от битовой глубины и частоты дискретизации входного сигнала. |
Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code. |
Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США. |
The constant witticisms and humor that defined his page gained him a large and loyal readership. |
Постоянные остроты и юмор, которые определяли его страницу, обеспечили ему большую и лояльную читательскую аудиторию. |
Sources employing the term circumcision, when discussing HIV reduction, are employing the term with a wider sense than that defined at the beginning of the lead. |
Источники, использующие термин обрезание, обсуждая сокращение ВИЧ, используют этот термин в более широком смысле, чем тот, который был определен в начале руководства. |
It can be defined as encompassing two related views about the existence of God. |
Его можно определить как охватывающее два взаимосвязанных взгляда на существование Бога. |
These lists are unvalidated and critics state they are inaccurate, too broadly defined or applied by unqualified persons. |
Эти списки не подтверждены, и критики утверждают, что они неточны, слишком широко определены или применяются неквалифицированными лицами. |
As a federation, German has two level sovereign governments, each level exercising powers as defined in the German Constitution. |
Как федерация, Германия имеет два уровня суверенных правительств, каждый уровень осуществляет полномочия, определенные в Конституции Германии. |
In thermodynamics, heat must always be defined as energy in exchange between two systems, or a single system and its surroundings. |
В термодинамике тепло всегда должно определяться как энергия в обмене между двумя системами или одной системой и ее окружением. |
Psychology has traditionally defined personality through its behavioral patterns, and more recently with neuroscientific studies of the brain. |
Психология традиционно определяет личность через ее поведенческие паттерны, а в последнее время-с помощью нейробиологических исследований мозга. |
An origin is defined as a combination of URI scheme, host name, and port number. |
Источник определяется как комбинация схемы URI, имени хоста и номера порта. |
The fluid nature of the modern game means the positions in football are not as formally defined as in sports such as rugby or American football. |
Текучий характер современной игры означает, что позиции в футболе не так формально определены, как в таких видах спорта, как регби или американский футбол. |
The Bell System defined them in the Precise Tone Plan. |
Колокольная система определяла их в точном тональном плане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «internationally defined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «internationally defined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: internationally, defined , а также произношение и транскрипцию к «internationally defined». Также, к фразе «internationally defined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.