Interpret the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: интерпретировать, толковать, переводить, объяснять, растолковать, быть переводчиком, переводить устно
interpret in different ways - трактовать по-разному
interpret broadly - толковать расширительно
interpret narrowly - толковать ограничительно
interpret document - толковать документ
interpret film - описывать рентгеновский снимок
interpret scripture - толковать писание
interpret dreams - истолковывать сны
interpret the term - трактовать термин
interpret the law - истолковать закон
interpret the word - понимать слово
Синонимы к interpret: clarify, shed light on, explicate, explain, elucidate, illuminate, expound, construe, regard, take (to mean)
Антонимы к interpret: misinterpret, misunderstand, mix up, dumbfound, confuse, encode, misconceive, encipher, falsify, misstate
Значение interpret: explain the meaning of (information, words, or actions).
the go-ahead - добро пожаловать
the former - бывший
(just) around the corner - прямо за углом
the good, the bad and the ugly - Хороший, плохой , злой
convention on the protection of the marine environment of the baltic sea area - Конвенция о защите морской среды в районе Балтийского моря
be on the pill - принимать противозачаточные таблетки
take a turn for the better - изменяться к лучшему
anne of the thousand days - Анна на тысячу дней
embrace of the serpent - Объятия змея
the old dragon - старый дракон
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world outlook - мировоззрение
world practice - мировая практика
world telecommunication standardization conference - Всемирная конференция стандартизации электросвязи
world exhibition - международная выставка
mardi gras world - парк аттракционов Mardi Gras World
world party of noospheric rational development - Вселенская партия ноосферного развития
feel on top of the world - находиться на верху блаженства
learn the world - познавать мир
turn the world - превратить мир
world map - карта мира
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
The picture can be interpreted as a critic by Klee, who shows through denaturation of the birds, that the world technization heist the creatures' self-determination. |
Картина может быть истолкована как критика Кли, который показывает через денатурацию птиц, что мировая технизация крадет самоопределение существ. |
The scene has been interpreted as a rider arriving at the world of the dead. |
Эта сцена была интерпретирована как всадник, прибывший в мир мертвых. |
Cultures provide people with ways of thinking—ways of seeing, hearing, and interpreting the world. |
Культура дает людям способы мышления—способы видеть, слышать и интерпретировать мир. |
Some studies have cautioned that stereotype threat should not be interpreted as a factor in real-world performance gaps. |
Некоторые исследования предупреждают, что стереотипная угроза не должна интерпретироваться как фактор, влияющий на разрыв в производительности в реальном мире. |
I took what the world of art describes as a master style and I combined it with my own interpretation of the intense beauty of the natural world around me. |
Я взял то, что мир искусства называет настоящим мастерством, и смешал его со своим видением пронзительной красоты самого естества окружающего мира. |
Today, aikido is found all over the world in a number of styles, with a broad range of interpretation and emphasis. |
Сегодня айкидо встречается во всем мире в различных стилях, с широким диапазоном интерпретаций и акцентов. |
Many researchers have interpreted just-world beliefs as an example of causal attribution. |
Многие исследователи интерпретировали убеждения о справедливом мире как пример причинно-следственной атрибуции. |
In Judaism, dreams are considered part of the experience of the world that can be interpreted and from which lessons can be garnered. |
В иудаизме сновидения считаются частью опыта мира, который может быть истолкован и из которого можно извлечь уроки. |
During World War II, Cajuns often served as French interpreters for American forces in France; this helped to overcome prejudice. |
Во время Второй мировой войны каджуны часто служили французскими переводчиками для американских войск во Франции; это помогло преодолеть предрассудки. |
When I grow-up my dream is to be an interpreter, with this profession you will be travel around the world very much, I like to meet more new people and make new friends. |
Когда я вырасту, моя мечта - быть переводчиком, с этой профессией ты будешь очень много путешествовать по всему свету, мне нравиться встречать больше новых людей и заводить друзей. |
He interprets Pohjola as the northern heavens and the Sampo as the pillar of the world. |
Он интерпретирует Похьолу как северное небо, а Сампо - как столп мира. |
Christian terrorists justify their violent tactics through their interpretation of the Bible, in accordance with their own objectives and world view. |
Христианские террористы оправдывают свою тактику насилия интерпретацией Библии в соответствии со своими собственными целями и мировоззрением. |
This table has only one picture – a scene of torrential rain on page 74. This has been erroneously interpreted as a depiction of the end of the world. |
На этой таблице есть только одна фотография-сцена проливного дождя на странице 74. Это было ошибочно истолковано как изображение конца света. |
Symbol interpretation can be drawn from history, statistics, pop culture references, and often nature or how we interact with the world. |
Интерпретация символов может быть основана на истории, статистике, ссылках на поп-культуру, а часто и на природе или на том, как мы взаимодействуем с миром. |
Art is the world, or in this case the Taelon, as interpreted by the artist. Hopefully that interpretation gives the viewer some kind of insight. |
Искусство - это мир, в данном случае, тейлонский, представленный с точки зрения художника, надеявшегося на понимание зрителя. |
A misguided interpretation of the ratio has led to many false predictions of imminent world oil shortages since the early years of the oil industry in the 1800s. |
Ошибочная интерпретация этого соотношения привела ко многим ложным предсказаниям о неизбежном мировом дефиците нефти с первых лет существования нефтяной промышленности в 1800-х годах. |
Demonstrations of sentences where the semantic interpretation is bound to context or knowledge of the world. |
Демонстрация предложений, где семантическая интерпретация связана с контекстом или знанием мира. |
PBL assists in processes of creating meaning and building personal interpretations of the world based on experiences and interactions. |
PBL помогает в процессах создания смысла и построения личных интерпретаций мира, основанных на опыте и взаимодействии. |
In my opinion, the only legitimate controversy is that some have interpreted the film as showing India as a third world country. |
На мой взгляд, единственная законная полемика заключается в том, что некоторые интерпретировали фильм как показ Индии как страны третьего мира. |
Theology might also help a theologian address some present situation or need through a religious tradition, or to explore possible ways of interpreting the world. |
Теология может также помочь теологу обратиться к какой-либо текущей ситуации или потребности через религиозную традицию или исследовать возможные способы интерпретации мира. |
Similar interpretation errors exist outside the world of computer science such as the comedy routine Who's on First? |
Подобные ошибки интерпретации существуют и за пределами мира компьютерных наук, таких как комедийная рутина Who's on First? |
It is a modern interpretation of Plato's metaphysics of knowledge, which expresses confidence in the ability of science to conceptualize the world exactly. |
Это современная интерпретация Платоновской метафизики познания, выражающая уверенность в способности науки точно концептуализировать мир. |
The amount of blood that's in the play, as well as the amount of rape and death can easily be interpreted as a dark world and a dark distorted mind. |
Количество крови, которое есть в пьесе, а также количество изнасилований и смертей можно легко интерпретировать как Темный мир и темный искаженный ум. |
Essentially, it is how people come to understand the world around them through interpretation of stimuli. |
По сути, это то, как люди приходят к пониманию окружающего мира через интерпретацию стимулов. |
Darwin inspired biologists all over the world to study animals and plants in a new way, interpreting their biology as adaptations produced over many generations. |
Дарвин вдохновил биологов всего мира к изучению животных и растений с новой точки зрения, толкуя их биологию как возникшие в предыдущих поколениях адаптации. |
Some argue that a particular interpretation of the world, a conscious or subconscious ontology, accounts for the phenomenon. |
Некоторые утверждают, что феномен объясняется особой интерпретацией мира, сознательной или подсознательной онтологией. |
World War I has been interpreted as completing the process of Italian unification, with the annexation of Trieste, Istria, Trentino-Alto Adige and Zara. |
Первая мировая война была истолкована как завершение процесса объединения Италии с аннексией Триеста, Истрии, Трентино-Альто-Адидже и Зары. |
This optimistic view of history was sometimes interpreted as building the kingdom of God in the world. |
Этот оптимистический взгляд на историю иногда интерпретировался как построение царства Божьего в мире. |
Central to Fromm's world view was his interpretation of the Talmud and Hasidism. |
Центральное место в мировоззрении Фромма занимала его интерпретация Талмуда и хасидизма. |
In both cases they ask people to take up an interpretative perspective to making sense of other speakers in the context of a shared, objective world. |
В обоих случаях они просят людей принять интерпретационную перспективу, чтобы понять других ораторов в контексте общего, объективного мира. |
Ilya Wolston was an American citizen who enlisted the U.S. Army in World War II and served as a Russian interpreter. |
Илья Вольстон был американским гражданином, который завербовался в армию США во время Второй мировой войны и служил русским переводчиком. |
Fiction is generally understood as not adhering precisely to the real world, which also opens it up to various interpretations. |
Художественная литература обычно понимается как не вполне соответствующая реальному миру, что также открывает ее для различных интерпретаций. |
- Theologians have interpreted the eternal sea as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. |
Это море, в котором бушует неразбериха и революция. |
In an extension of the latter interpretation, it has been suggested that Virgil is conveying that the history of the world since the foundation of Rome is but a lie. |
В продолжение последней интерпретации было высказано предположение, что Вергилий говорит, что история мира со времени основания Рима есть не что иное, как ложь. |
Ideological attitudes and perceptions encapsulate each individual's set of values, which influences their interpretation of the world. |
Идеологические установки и представления заключают в себе набор ценностей каждого индивида, что влияет на его интерпретацию мира. |
One explanation relates to how the mind interprets the two-dimensional images on the retina as a three-dimensional world. |
Одно из объяснений связано с тем, как разум интерпретирует двумерные изображения на сетчатке как трехмерный мир. |
This is a very bold and sweeping interpretation of the law, not only for one jurisdiction but for the entire world. |
Это очень смелое и широкое толкование закона не только для одной юрисдикции, но и для всего мира. |
The repertory grid was later adapted for various uses within organizations, including decision-making and interpretation of other people's world-views. |
Позднее сеть справочников была адаптирована для различных целей внутри организаций, включая принятие решений и интерпретацию мировоззрения других людей. |
This allows the child to imagine and create a personal interpretation of how they view the adult world. |
Это позволяет ребенку представить и создать личную интерпретацию того, как он видит мир взрослых. |
And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law. |
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон. |
According to this view, our interpretation of the world determines what we see. |
Согласно этой точке зрения, наша интерпретация мира определяет то, что мы видим. |
For most of humankind's existence, certain individuals have come forth as self-professed interpreters of the world's mysteries. |
На протяжении всего существования человечества всегда находились личности провозглашавшие себя истиными толкователями загадочных событий. |
Followers of Marx have often debated among themselves over how to interpret Marx's writings and apply his concepts to the modern world. |
Последователи Маркса часто спорили между собой о том, как интерпретировать труды Маркса и применять его концепции к современному миру. |
Information from the City of Fremantle Interpretation Plaques and Panels Research Project was used as the basis of this article. |
В основу данной статьи была положена информация из исследовательского проекта интерпретация мемориальных досок и панелей города Фримантл. |
The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation. |
Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов. |
I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West. |
Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах. |
You tell the world that the son killed the father and you've sullied the Lydecker name forever. |
Скажите миру, что сын убил отца, и вы запятнаете имя Лайдекер навеки. |
He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man. |
Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир. |
We need to recognize that respect for international law constitutes the true beginnings of world peace and stability. |
Мы должны признать, что соблюдение международного права является исходным условием достижения мира и стабильности. |
This saving clause could be useful in preventing conflicts of interpretation. |
Эта оговорка, как представляется, является полезной, с тем чтобы избежать коллизий при толковании. |
Surely some of these are fairly well-established interpretations of art of the period, others unsupported speculation? |
Конечно, некоторые из них являются довольно устоявшимися интерпретациями искусства того периода, другие-ничем не подкрепленными спекуляциями. |
The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy. |
Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии. |
The sexton Clown does make a remark which IMPLIES that Hamlet is thirty, but that line is subject to other interpretations. |
Клоун-Пономарь действительно делает замечание, подразумевающее, что Гамлету тридцать лет, но эта строка может быть истолкована и по-другому. |
I am not offended by the content, but third-party interpretations are hardly encyclopedia material. |
Я не обижаюсь на содержание, но сторонние интерпретации вряд ли являются энциклопедическим материалом. |
Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music. |
Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки. |
Someone probably mentioned something about how the modern interpretation is more popular, but I don't see why that should matter. |
Кто-то, вероятно, упомянул что-то о том, что современная интерпретация более популярна, но я не вижу, почему это должно иметь значение. |
Among interpretations of the Koran and Hadith, the early termination of life is a crime, be it by suicide or helping one commit suicide. |
Среди толкований Корана и хадисов раннее прекращение жизни является преступлением, будь то самоубийство или помощь в совершении самоубийства. |
But they who interpret concerning the Ages of Man are deceived. |
Но те, кто толкуют о возрасте человека, обманываются. |
Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent. |
Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interpret the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interpret the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interpret, the, world , а также произношение и транскрипцию к «interpret the world». Также, к фразе «interpret the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.