Interpretative provisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interpretative provisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положения о толковании
Translate

- interpretative [adjective]

adjective: толковательный, объяснительный

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия



Initially, the First Amendment applied only to laws enacted by Congress, and many of its provisions were interpreted more narrowly than they are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Первая поправка применялась только к законам, принятым Конгрессом, и многие ее положения толковались более узко, чем сегодня.

Many Abkhaz interpreted this as an abolition of their autonomous status, although the 1921 constitution contained a provision for the region's autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие абхазы истолковывали это как отмену своего автономного статуса, хотя Конституция 1921 года содержала положение об автономии региона.

This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон.

(d) any change in law or interpretation which makes it unlawful for us to give effect to any provision of the Agreement;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(г) любое изменение в законодательстве или толковании, которое делает его незаконным для нас, влияет на какое-либо положение Договора;

This could advance the understanding of the implementation and interpretation of provisions relating to indigenous issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы способствовать пониманию в деле осуществления и толкования положений, касающихся вопросов коренных народов.

The process invites learners to gather and record their observations, to analyze and interpret them, and to arrive at provisional answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс предлагает учащимся собирать и записывать свои наблюдения, анализировать и интерпретировать их, а также получать предварительные ответы.

Over time, the Constitution has been amended, and the interpretation and application of its provisions have changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем в Конституцию были внесены поправки, изменилось толкование и применение ее положений.

Some of the problems stemmed from divergent interpretations of the provisions and others from lack of awareness of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих проблем возникают из-за противоречий в толковании ее положений, другие - из-за недостаточной осведомленности об этой Конвенции.

No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения.

An assembly cannot contravene a bylaws provision by raising an appeal and voting to interpret the provision to mean something different than its clear meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрание не может нарушить положение устава, подав апелляцию и проголосовав за толкование этого положения как чего-то иного, чем его ясное значение.

This provision was subsequently subject to much judicial interpretation, as it made the granting of bail highly discretionary for each justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение впоследствии подвергалось многочисленным судебным толкованиям, поскольку оно делало предоставление залога весьма дискреционным для каждого мирового судьи.

It contains provisions that are part of sexual code promoting procreative sexuality that is interpreted to prohibit same-sex intercourse as sinful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит положения, которые являются частью сексуального кодекса, поощряющего репродуктивную сексуальность, которая интерпретируется как запрещающая однополые отношения как греховные.

This business is related with economic research, film production, the provision of telecommunications services and data centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бизнес связан с экономическими исследованиями, производством фильмов, предоставлением телекоммуникационных услуг и центров обработки данных.

Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища.

They're gonna want a fresh interpretation, someone that can put their own stamp on the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят новую интерпретацию, кого-то, кто сможет наложить свой отпечаток а эту роль.

It's got a list of cemetery plots, and you have to know how to interpret the headstones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней есть список кладбищ и участков, а ты должна знать, как распознавать надгробия.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

The Council should promote, in the light of the polarized and confrontational reading of these articles, a more profound reflection on their interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете неоднозначного и противоречивого толкования этих статей Совет должен способствовать более глубокому осмыслению их толкования.

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

The RID Committee of Experts must examine very carefully which measures come within the provisions of the regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия экспертов МПОГ должна весьма тщательно изучить вопрос о том, какие меры подпадают под действие правил.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

And then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть еще интерпретация КЦБ секции 302 закона Сарбейнса-Оксли.

Because if people have different interpretations of the Bible, christianity will never survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди, по-разному растолковывают Библию. христианство никогда не выживет

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

See also the redbox with is provision of familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также Общество с положения фамильярности.

Zihuatanejo has been interpreted as an analogue for heaven or paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиуатанехо был интерпретирован как аналог рая или рая.

One of these such provisions was the abolition of the tribute which the indigenous population was forced to pay only for the reason of their ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких положений была отмена дани, которую коренное население было вынуждено платить только по причине своей этнической принадлежности.

The article is interpreted as meaning that armed forces are legitimate for self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья трактуется как означающая, что Вооруженные силы легитимны для самообороны.

The first major interpretations are under way by Dr. Csaba Detre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые основные интерпретации находятся в стадии разработки д-ром Чаба Детре.

It teaches readers to observe and interpret the letters or groups of letters that make up words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учит читателей наблюдать и интерпретировать буквы или группы букв, которые составляют слова.

But the results shouldn't be interpreted in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но результаты не должны интерпретироваться таким образом.

There is some scepticism about the effectiveness of competition law in achieving economic progress and its interference with the provision of public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует определенный скептицизм в отношении эффективности законодательства о конкуренции в достижении экономического прогресса и его вмешательства в предоставление государственных услуг.

In some interpretations of Lindow Man's death, the sinew is a garrotte used to break the man's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых интерпретациях смерти Линдова сухожилие - это удавка, используемая для того, чтобы сломать человеку шею.

They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца.

This is largely based on the 1934 analysis by Erwin Panofsky which is often taken as the definitive interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в значительной степени основано на анализе 1934 года Эрвина Панофски, который часто принимается за окончательную интерпретацию.

The New Deal arts programs emphasized regionalism, social realism, class conflict, proletarian interpretations and audience participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В художественных программах нового курса особое внимание уделялось регионализму, соцреализму, классовым конфликтам, пролетарским интерпретациям и участию аудитории.

Proponents of the supernatural interpretation of alchemy believed that the philosopher's stone might be used to summon and communicate with angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники сверхъестественной интерпретации алхимии полагали, что философский камень может быть использован для вызова ангелов и общения с ними.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

For the next 20 years, successive governments followed the World Bank's provisions in order to qualify for continued loans from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 20 лет сменявшие друг друга правительства следовали положениям Всемирного банка, чтобы иметь право на получение постоянных кредитов от организации.

Other illusions found by Deutsch whose interpretation depends on interindividual differences is the phantom words illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие иллюзии, обнаруженные Дойчем, интерпретация которых зависит от межиндивидуальных различий, - это иллюзия фантомных слов.

A few hours later, politicians entered the battered complex and set about establishing a provisional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько часов политики вошли в разрушенный комплекс и приступили к созданию Временного правительства.

I wish you would look through the archives and see how much of interpretation plays a demon in all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы вы просмотрели архивы и увидели, как много интерпретации играет демон во всем этом.

My sources are reliable, and this is not about reliable sources, but about interpretation of those sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои источники надежны, и речь идет не о надежных источниках, а об интерпретации этих источников.

In these cases, there is no particular degrees of freedom interpretation to the distribution parameters, even though the terminology may continue to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях нет особой степени свободы интерпретации параметров распределения, даже если терминология может продолжать использоваться.

Two proclamations issued in 1870 by the Daijō-kan, the governmental body of the early Meiji period, each had a provision for a design of the national flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух прокламациях, изданных в 1870 году Дайдзе-Каном, правительственным органом раннего периода Мэйдзи, в каждой содержалось положение о дизайне национального флага.

But the final text will certainly have the places, open for further interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в окончательном тексте наверняка найдутся места, открытые для дальнейших толкований.

Public works such as the provision and regulation transportation such as railroads took effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные работы, такие как обеспечение и регулирование транспорта, такие как железные дороги, вступили в силу.

As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

The movement grew out of local resentment from the fact that Vargas ruled by decree, unbound by a constitution, in a provisional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движение выросло из местного недовольства тем фактом, что Варгас правил декретом, не связанным Конституцией, во Временном правительстве.

On December 9, 2014, In the absence of any legal provision for private hire, a judge ordered Uber to cease all activities in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 декабря 2014 года, в отсутствие каких-либо юридических положений для частного найма, судья приказал Uber прекратить всю деятельность в Испании.

Infrastructure includes access tunnels, water facilities, and provision for defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфраструктура включает в себя подъездные туннели, водные объекты и обеспечение обороны.

Martin Luther advocated compulsory schooling so that all people would independently be able to read and interpret the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартин Лютер выступал за обязательное школьное обучение, чтобы все люди могли самостоятельно читать и толковать Библию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interpretative provisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interpretative provisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interpretative, provisions , а также произношение и транскрипцию к «interpretative provisions». Также, к фразе «interpretative provisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information