Invite you for a visit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приглашать, привлекать, просить, звать, побуждать, созывать, навлекать на себя, манить
noun: приглашение
to invite attention - пригласить внимание
we kindly invite you - мы приглашаем Вас
invite offers - приглашаем предложения
invite you to a party - Приглашаем Вас на вечеринку
invite you to explore - Приглашаем Вас изучить
i invite you for - я приглашаю вас
invite whoever you want - пригласить кого вы хотите
we will invite - мы будем приглашать
i will invite - я приглашу
honour to invite - честь пригласить
Синонимы к invite: request someone’s company, have someone over, ask, request the pleasure of someone’s company, summon, appeal for, request, seek, ask for, call for
Антонимы к invite: discourage, rebuff. See syn. study at call.call, reject, repulse
Значение invite: make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.
if i were you - на вашем месте
I shall see you! - Увидимся!
looking forward to seeing you again - с нетерпением жду встречи с вами
i am happy to inform you - я рад сообщить вам,
you can't never know - Вы не можете не знаете
i told you about - я рассказал вам о
you have taught - вы приучили
you follow - Вы следуете
tells you otherwise - говорит вам, в противном случае
you are bringing - вы предъявляете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
pay (for) - платить за)
substitute for - замена для
uncalled for - невостребован для
weep for/over - оплакиваю / над
thank you for providing me - благодарить Вас за предоставление
for time and eternity - на время и вечность
maximum relay for slow release - максимальное реле с плавным размыканием
purchaser for value without notice - законный покупатель
beg for work - умолять о приеме на работу
call for arms - призыв к оружию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a wealth of - богатство
turn a blind eye to - закрывать глаза на
give a medal to - дать медаль
make/realize a profit of - сделать / реализовать прибыль
reach a climax - достичь кульминации
get a move on - торопиться
raise a dust - поднять пыль
be a picture of - быть картиной
for a little - немного
beneficiary under a will - наследник по завещанию
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: визит, посещение, поездка, осмотр, досмотр, временное пребывание, дружеская беседа
verb: побывать, посещать, съездить, бывать, навещать, проведать, пожаловать, постигать, осматривать, гостить
be on a visit - быть в гостях
if you visit - если вы посещаете
visit the toilet - посетить туалет
visit results - результаты посещения
do visit - сделать визит
visit palace - посещение дворца
can visit the exhibition - могут посетить выставку
we recommend you visit - мы рекомендуем вам посетить
visit the library - посетить библиотеку
in that visit - в этой поездке
Синонимы к visit: social call, visitation, call, vacation at, trip to, look around, stay at, stopover at, tour of, sojourn at
Антонимы к visit: avoid, shun
Значение visit: an act of going or coming to see a person or place socially, as a tourist, or for some other purpose.
Carter had not wanted to invite Nixon, but Deng had said he would visit Nixon in California if the former president was not invited. |
Картер не хотел приглашать Никсона, но Дэн сказал, что посетит Никсона в Калифорнии, если бывший президент не будет приглашен. |
And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time. |
А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно. |
If I thought you would be your old charming self I might invite you to visit me one evening next week. |
Если бы вы были таким же очаровательным, я пригласила бы вас вечерком на следующей неделе. |
Cleaners have small territories, which the majority of reef fish species actively visit to invite inspection of their surface, gills, and mouth. |
У чистильщиков есть небольшие территории, которые большинство видов рифовых рыб активно посещают, чтобы пригласить инспекцию их поверхности, жабр и рта. |
We invite you to read below to find out more about the course, or to visit the Think on Your Feet website. |
Ниже Вы найдете более подробную информацию о курсе. Также информация о курсе доступна на сайте программы Think on Your Feet. |
But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can. |
Тем временем я приглашаю вас представить себе день, когда мы сможем отправляться в путешествие в систему Сатурна чтобы посетить межпланетный парк гейзеров Энцелада когда захотим. |
In 1730, Bach's oldest son, Wilhelm Friedemann, travelled to Halle to invite Handel to visit the Bach family in Leipzig, but the visit did not take place. |
В 1730 году старший сын Баха, Вильгельм Фридеман, приехал в Галле, чтобы пригласить Генделя посетить семью Баха в Лейпциге, но визит не состоялся. |
For your mother- you write the name of your ancestor on it, then you light it and launch it into the sky to invite their spirit to visit. |
Для твоей мамы... пишешь имя своего предка на нём, зажигаешь и запускаешь в небо, приглашая её дух посетить нас. |
Leopold arranged for Victoria's mother to invite her Coburg relatives to visit her in May 1836, with the purpose of introducing Victoria to Albert. |
Леопольд устроил так, что мать Виктории пригласила своих родственников из Кобурга навестить ее в мае 1836 года, чтобы познакомить Викторию с Альбертом. |
As for my part I should like to invite the emperor to visit here, as soon as can be arranged. |
Со своей стороны хотел бы пригласить императора посетить меня, как только это будет возможно. |
I invite Bill Gates to visit one or more Millennium Village sites on an upcoming trip to Africa to see first hand why the approach is of such practical interest across the continent. |
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте. |
We invite you to visit our sacred monastery for to glorify the Lord altogether. |
А поскольку не свойственно говорить о том, что выше слов, то любовь к Богоматери должно освящать по преимуществу песнопениями. |
They can visit their friends and relatives, invite guests and have a lot of fun. |
Они могут навещать своих друзей и родственников, приглашают гостей и много веселья. |
Either way, your visit to her this morning must have rattled her, because I didn't invite her to come down here. |
Так или иначе, твой утренний визит, видимо, её напугал, потому что я её сюда не приглашал. |
I invite you visit my native town. |
Я приглашаю вас посетить мой родной город. |
When my friends come to visit me, I invite them into my room. |
Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату. |
In response to its popularity, many memorials include benches in their design, aimed to invite visitors to rest while enjoying their visit. |
В ответ на свою популярность многие мемориалы включают в свой дизайн скамейки, призванные пригласить посетителей отдохнуть, наслаждаясь их посещением. |
Я хотела бы пригласить иностранного друга посетить Москву. |
|
In the evenings we often invite friends, relatives or visit them to discuss the latest news, films, performances, plans for the future. |
Вечерами мы часто приглашаем друзей и родственников или ходим к ним в гости и обсуждаем с ними последние новости , фильмы , спектакли , планы на будущее . |
May I suggest, Captain, that since he has a history of mishandling weapons, that we wait to invite Mr. Yum for a visit until he's outside of his apartment? |
Могу я предположить, капитан так как у него есть история обращения с оружием, мы подождём приглашать мистера Юма для визита, пока он не выйдет из квартиры |
Mr Wasem is in London for a short time, and he would like to invite you to visit him at his hotel. |
Мистер Васэм в Лондоне ненадолго, и он хотел бы пригласить вас к себе в отель. |
Like Mr. Chips, Balgarnie was a strict disciplinarian, but would also invite boys to visit him for tea and biscuits. |
Как и мистер Чипс, Балгарни был строгим сторонником дисциплины, но также приглашал мальчиков к себе на чай и печенье. |
Paid him a visit this morning, put the fear of God into him. |
Навестил его этим утром, убедил его во всевидящем оке. |
My guess is he's gambling again, and the guys he owes paid him a visit. |
Я думаю, он опять проигрался, и парни, которым он задолжал, нанесли ему визит. |
But on the last day we had a visit. |
Но в последний день нам был нанесен один визит. |
But the deputy attorney general paid a visit to the ministry of justice shortly thereafter |
Но вскоре после этого заместитель генерального прокурора побывал в министерстве юстиции. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
I am your captain, Jan Nortis, and I invite you to dance on the waves with me. |
Я ваш капитан, Джен Нортис, и я приглашаю вас потанцевать по волнам вместе со мной. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model. |
В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД. |
Doctor, have you something for me, or is this is a social visit? |
Доктор, у вас есть что-то для меня, или это визит вежливости? |
Every time we visit somewhere new, the unexpected discoveries are often the most scientifically valuable. |
Всякий раз, когда мы куда-нибудь прилетаем, неожиданные открытия зачастую становятся наиболее ценными с научной точки зрения. |
I'm reporting to mister Asterix, who wanted to visit the Pyramids, that this wouldn't have happened in a menhir |
Позволю себе заметить месье Астериксу, что этого не случалось в Менгирах |
Я посещаю его раз в месяц, а то и реже. |
|
For some time after their visit to the church belfry it had been impossible to arrange meetings. |
После свидания на колокольне они никак не могли встретиться. |
While I was making up my mind to invite him, they set up twenty Red cordons on the road, there's no room to sneeze. |
Пока я раздумывала выписать, двадцать красных кордонов на дороге наставили, чихнуть некуда. |
She made one visit to his office and departed within a half-hour. |
Однажды она пришла к нему на службу и ушла, не пробыв там и получаса. |
Wait! Langdon now recalled the bitter beverage he had been served on his last visit and realized this question was a trick. |
Так, погодите-ка! Теперь Лэнгдон вспомнил горьковатую на вкус бурду, которой его угощали здесь во время последнего визита. И понял, что вопрос с подвохом. |
When the hour for his jailer's visit arrived, Dantes straightened the handle of the saucepan as well as he could, and placed it in its accustomed place. |
Когда настал час обеда, он выпрямил, как мог, искривленную ручку и поставил на место кастрюлю. |
Каждые выходные она приглашала меня на обед. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
He ceased, therefore, to visit her, to answer her letters, or to yield to her appeals. |
Он перестал у нее бывать, не отвечал на ее письма и не являлся на ее зов. |
Altogether then, I see your visit was a success, he said to her. |
Вообще я вижу, что поездка твоя удалась, -сказал он ей. |
Its representative used to visit me regularly each year. |
Их представитель каждый год приезжал ко мне в гости. |
Word has it the Don is en route to visit Napoleon. |
Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном. |
I asked Tamawaki to visit me in hospital, bringing flowers taken from a cemetery. |
Я просила Тамаваки навестить меня в больнице, и принести с собой цветы, собранные на кладбище. |
It is theoretically possible for me to visit each world of the Galaxy and greet each person on each world. |
Теоретически, я могу посетить все Миры нашей Галактики и приветствовать каждого обитателя всех миров. |
Have not you got yourself some friends, you can invite over? |
У тебя что, нет новых друзей, которых ты мог бы пригласить сюда? |
And maybe they'd invite me over because of the things that I made. |
Может, они пригласят меня к себе из-за вещей, которые я создала. |
Well, if I make you so anxious, then why did you invite me? |
Если так, зачем ты меня пригласила? |
He is trying to invite a low class girl into our noble Lee family. |
Он пытается затащить в благородную семью Ли какую-то девчонку-нищенку. |
Он увидит мою бабушку на небесах. |
|
What do I owe this unexpected visit to? |
Чем обязан столь неожиданной встрече? |
Your Grace, what preparations are made for our visit to York? |
Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
It was one thing to invite problems on himself; it was quite another to inflict them on his students. |
Одно дело-навлекать на себя проблемы, и совсем другое-навязывать их своим ученикам. |
In 1953, it became the first collegiate association to invite historically black colleges and universities into its membership. |
В 1953 году она стала первой коллегиальной ассоциацией, которая пригласила в свой состав исторически черные колледжи и университеты. |
Мы будем приглашать новых редакторов играть в TWA каждый день. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invite you for a visit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invite you for a visit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invite, you, for, a, visit , а также произношение и транскрипцию к «invite you for a visit». Также, к фразе «invite you for a visit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.