Issues director - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
study nature and wildlife issues - изучать проблемы природы и животного мира
hr management issues - вопросы управления персоналом
interest in issues - Интерес к вопросам
has addressed issues - Обратилась вопросы
oversees issues - курирует вопросы
interest issues - вопросы интерес
conflicting issues - конфликтующие вопросы
border issues - пограничные вопросы
background issues - вопросы фона
issues approved - утверждены вопросы
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
noun: директор, режиссер, руководитель, постановщик, начальник, кинорежиссер, дирижер, член правления, духовник, буссоль
feller director - валочная машина
labor relations director - директор по трудовым отношениям
director of technical operations - директор технических операций
director of deutsche bank - директор Deutsche Bank
general director - главный директор
director legal - директор юридической
director comercial - директор Comercial
the director explained that - директор пояснил, что
director of the board - директор совета
director of the orchestra - руководитель оркестра
Синонимы к director: manager, head, top dog, managing director, CEO, head honcho, chief, chief executive (officer), chair, chairwoman
Антонимы к director: employee, worker
Значение director: a person who is in charge of an activity, department, or organization.
The UNIFEM Director addressed the Executive Board on the issues before the Board relating to UNIFEM. |
Директор ЮНИФЕМ выступила перед Исполнительным советом по находящимся на рассмотрении Совета вопросам, связанным с деятельностью ЮНИФЕМ. |
The director clarified that Marvel Comics allowed this on the condition that they could use actual characters and designs, but not use any real comic book issues. |
Директор пояснил, что Marvel Comics допускает это при условии, что они могут использовать реальных персонажей и дизайны, но не использовать какие-либо реальные комиксы. |
In responding to the issues regarding HIV/AIDS, the Regional Director agreed that interventions needed to be stated more specifically. |
Отвечая на замечания, касающиеся ВИЧ/СПИДа, Региональный директор согласился с тем, что в записках должна содержаться более конкретная информация о намеченных мероприятиях. |
Alfred Greig, the director, returned to his native Canada without repaying Carnell and Passingham, and no issues were ever printed. |
Альфред Грейг, режиссер, вернулся в свою родную Канаду, не заплатив ни Карнеллу, ни Пассингему, и ни один номер так и не был напечатан. |
And I know a little bit about these issues, because, for many years, I spent a long time in the non-profit industrial complex, and I'm a recovering executive director, two years clean. |
И я немного знаю об этих проблемах, поскольку в течении многих лет работала в некоммерческом промышленном комплексе. Я исполнительный директор на реабилитации, чиста вот уже два года. |
As legislative director, she focused on developing policy for the Senator, especially on healthcare issues. |
Как директор законодательного органа, она сосредоточилась на разработке политики для сенатора, особенно по вопросам здравоохранения. |
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles. |
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе. |
If the issues had been identified during principal photography, the director would simply have asked for another take. |
Если бы эти проблемы были выявлены во время основной съемки, режиссер просто попросил бы сделать еще один дубль. |
Another Polish director, Krzysztof Kieślowski, made The Decalogue for television in 1988, a film series that explores ethical issues and moral puzzles. |
Другой польский режиссер, Кшиштоф Киесловски, сделал в 1988 году Декалог для телевидения - серию фильмов, в которых исследуются этические проблемы и моральные загадки. |
However, even the most munificent of tips lose their effect when a Director of the Company is on board and issues his orders. |
Однако даже самые щедрые чаевые бессильны помочь, если речь идет о приказе директора компании. |
The managing director or her first deputy issues an order, and an IMF mission departs within days. |
Управляющий директор или первый заместитель отдает распоряжение, и миссия МВФ отправляется на новое место в течение нескольких дней. |
He is also the Founding Director of USC's Founder Central Initiative which researches issues and decision making faced by founders in the early stages of startups. |
Он также является директором-основателем компании USC'S Founder Central Initiative, которая занимается исследованием проблем и принятием решений, с которыми сталкиваются основатели на ранних стадиях стартапов. |
Eureka was founded in 1967 by Luciano Secchi, who also served as editorial director for 222 of the first 240 issues. |
Компания Eureka была основана в 1967 году Лучано Секки, который также был редактором 222 из первых 240 выпусков журнала. |
Supports the Project Director when presenting and discussing issues and risks at the Steering Committee and at other governance bodies. |
оказывает поддержку директору проекта в ходе представления и обсуждения проблемных вопросов и рисков в Руководящем комитете и других органах управления. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel. |
он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Smith was an employee of Harmonix Music Systems until 2010, and von Buhler's former bandmate, Kasson Crooker, is its audio director. |
Смит был сотрудником Harmonix Music Systems до 2010 года, а бывший коллега фон Бюлера, Кассон Крукер, является его аудиорежиссером. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. |
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
It has been two years since NATO and Russia sat at the same table to talk security issues, and the time off hasn’t done much for the relationship. |
Прошло два года с тех пор, как Россия и НАТО садились за стол переговоров, чтобы обсудить свои дела. За минувшее время особенно ничего не изменилось. |
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone. |
Местные профсоюзы должны быть включены в этот процесс, поскольку многие вопросы непосредственно касаются компаний и работников, и не могут быть решены правительством в одиночку. |
Well, my issues about debt division, are they included here? |
А мои документы по разделению долговых обязательств включены сюда? |
До сих пор доступ к этой информации имел лишь директор сектора 7. |
|
I do not have time for hurt pride, director. |
Директор, у меня очень мало времени. Некогда залечивать вашу раненую гордость. |
Evelina, stage director Brant, that Oatis of yours, my neighbour... |
Эвелину, режиссёра Бранта, твоего Отиса, моего соседа.. |
Would you know if there's a distinguished film director named Mizorogi Ryouta? |
Ведь ты бы знала выдающегося режиссёра Мизороги Рёту? |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
The director of that bank immediately left for Paris in a panic. |
Директор банка в панике выехал в Париж. |
Found out that Valerie Bestin was a financial director at an online company called Agile Turtle. |
Обнаружено, что Валери Бестин была финансовым директором в онлайн-компании под названием Резвая черепаха. |
В общем, нам все еще нужен человек для подбора музыки. |
|
А потом ты решила по пьяни обругать режиссёра? |
|
Директор, они дебютируют через 3 недели! |
|
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Исполнительный продюсер-режиссер Майк Фланаган. |
|
In 1929, Jean Piaget accepted the post of Director of the International Bureau of Education and remained the head of this international organization until 1968. |
В 1929 году Жан Пиаже принял пост директора Международного бюро образования и оставался главой этой международной организации до 1968 года. |
Between 1970 and 1979, Nico made about seven films with French director Philippe Garrel. |
С 1970 по 1979 год Нико снял около семи фильмов с французским режиссером Филиппом Гаррелем. |
Recently, the WELS and ELS have been in formal discussions with the CLC over doctrinal issues. |
В последнее время WELS и ELS ведут официальные дискуссии с CLC по вопросам доктрины. |
The production company was changed to Vestron Pictures with Emile Ardolino as director and Linda Gottlieb as producer. |
Производство компании было изменено на Вестрон фотографии с Эмиль Ардолино и Линда Готлиб, как режиссер, как продюсер. |
A Korean director who breaks into the Chinese market might make 1 billion won for a single film. |
Корейский режиссер, пробившийся на китайский рынок, может заработать 1 миллиард вон за один фильм. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
Any intelligent consideration would reject the illustration even aside from copyright issues. |
Любое разумное соображение отвергло бы иллюстрацию даже помимо вопросов авторского права. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
In 1972, he became the Theological Education Fund's director for Africa, a position based in London but necessitating regular tours of the African continent. |
В 1972 году он стал директором Фонда теологического образования для Африки, должность которого базировалась в Лондоне, но требовала регулярных поездок на Африканский континент. |
In the early 1970s, he began a new career as director of a methadone program. |
В начале 1970-х он начал новую карьеру в качестве директора метадоновой программы. |
He is director of implant dentistry at Columbia University College of Dental Medicine and a speaker on the subject of implant dentistry. |
Он является директором имплантологической стоматологии в колледже стоматологической медицины Колумбийского университета и лектором по теме имплантологии. |
Gerba is a director for the Canadian Council on Africa, the African Business Roundtable, and Fonds Afro-Entrepreneurs. |
Герба является директором канадского совета по Африке, Африканского делового круглого стола и фонда африканских предпринимателей. |
After completing his Ph.D. in 1963, Grove worked at Fairchild Semiconductor as a researcher, and by 1967 had become its assistant director of development. |
После получения докторской степени в 1963 году Гроув работал в компании Fairchild Semiconductor в качестве исследователя, а к 1967 году стал ее заместителем директора по развитию. |
It premièred at the Edinburgh Film Festival, where it won the Channel 4 Best New Director prize. |
Ее премьера состоялась на Эдинбургском кинофестивале, где ей на 4 канале вручили приз лучшему новому режиссеру. |
Entrepreneur Howard Schultz joined the company in 1982 as Director of Retail Operations and Marketing, and pushed to sell premade espresso coffee. |
Предприниматель Говард Шульц присоединился к компании в 1982 году в качестве директора по розничным операциям и маркетингу и подтолкнул к продаже предварительно приготовленного кофе эспрессо. |
He is the son of the American film director Jules Dassin. |
Он сын американского кинорежиссера Жюля Дассена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issues director».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issues director» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issues, director , а также произношение и транскрипцию к «issues director». Также, к фразе «issues director» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.