It is still unclear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it industry - это промышленность
it amounts - она составляет
it kills - он убивает
pay it - заплати за это
celebrate it - отмечать его
it solves - он решает
it crashes - он выходит из строя
air it - Воздушным
it approximates - аппроксимирует
shoulder it - взвалить его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is rampant - свирепствует
is down - вниз
is accumulated - аккумулируется
is invisible - невидим
sam is - Сэм
is ugly - некрасиво
is defeated - побежден
is removable - съемная
other is - другой
what is mine is mine - что у меня это мое
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
still allow you - по-прежнему позволяют вам
still occupies - по-прежнему занимает
still evident - еще очевидны
your still - ваш еще
still improve - еще улучшить
still keen - до сих пор острому
are still going - все еще продолжаются
is still growing - по-прежнему растет
was still working - по-прежнему работает
still popular today - до сих пор популярны сегодня
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
however, it remains unclear - Однако, остается неясным,
something remains unclear. - что-то остается неясным.
anything unclear - ничего не ясно
remaining unclear - оставаясь неясным
be unclear - неясными
unclear future - неопределенность будущего
unclear relationship - неясные отношения
it is also unclear - также неясно,
it remained unclear - остается неясным
under unclear circumstances - при невыясненных обстоятельствах
Синонимы к unclear: ambiguous, uncertain, doubtful, mysterious, up in the air, vague, unsure, debatable, open to question, equivocal
Антонимы к unclear: clear, obvious, sure, certain, distinct, definite, unambiguous, different, clearly
Значение unclear: not easy to see, hear, or understand.
It is unclear how often this law was actually enforced; in at least one instance, police are known to have given their permission for the ceremony to be conducted. |
Неясно, как часто этот закон фактически применялся; по крайней мере в одном случае полиция, как известно, дала свое разрешение на проведение церемонии. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
Could you still be able to care for yourself and for your family? |
Сможете ли вы дальше заботиться о себе и своей семье? |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence. |
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy. |
Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
The Russian Federation remains a traditional society, in which stereotypical representations of the social roles of men and women are still widely held. |
Российская Федерация остается традиционным обществом, в котором все еще широко распространены стереотипные представления о социальных ролях мужчин и женщин. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
But only half of them still exist. |
Но только половина из них работают до сих пор. |
That way you can see him and you can still continue to train. |
Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться. |
But those people downstairs, they will still be crazy. |
Но те люди внизу, по-прежнему будут ненормальными. |
Surely, you're not still angry with her. |
Конечно, ты уже не злишься на нее. |
You understand that, but you're still here. |
Вы понимаете, но вы все еще здесь. |
Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented. |
Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад. |
It is still unclear what his connection is to the bank robber... |
Всё ещё остаётся неясным, что связывает его с грабителем банка... |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible. |
В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер. |
Some still doubt that we have the will to act, but I say the will to act is itself a renewable resource. |
Некоторые сомневаются в нашей готовности к действию, но для меня готовность к действию - это сам по себе возобновляемый ресурс. |
Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people. |
Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
Some still live today and endure excruciating health problems. |
Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем. |
Both the drill and the ovens worked perfectly, but it’s unclear whether Philae was able to drill anything at all. |
И его устройство для бурения, и термокамеры работали без сбоев, однако пока остается неясным, удалось ли зонду пробурить хотя бы одно отверстие. |
Точное происхождение этой фразы неясно. |
|
When the peoples of the north coast of Java adopted Islam is unclear. |
Когда народы Северного побережья Явы приняли ислам, неясно. |
Whatever procedure the 'FA cummunity' has developed for FAR is quite unclear, incomplete, and/or not properly disclosed to the wider community. |
Какая бы процедура ни была разработана сообществом FA cummunity для FAR, она совершенно неясна, неполна и/или должным образом не раскрыта более широкому сообществу. |
If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way. |
Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути. |
It is unclear how much truth, if any, there is to this account by the eye. |
Неясно, сколько правды, если таковая имеется, в этом рассказе на глаз. |
Whether MTHFR deficiency has any effect at all on all-cause mortality is unclear. |
Неясно, влияет ли дефицит MTHFR вообще на смертность от всех причин. |
Congress exempted some water pollution sources from the point source definition in the 1972 CWA and was unclear on the status of some other sources. |
Конгресс исключил некоторые источники загрязнения воды из определения точечных источников в Ква 1972 года и не был уверен в статусе некоторых других источников. |
The extent of her post-war flying is unclear, with some sources stating she never flew commercially, and not at all after having children. |
Масштабы ее послевоенных полетов неясны, а некоторые источники утверждают, что она никогда не летала коммерчески и вообще не имела детей. |
It is difficult to determine what treatments are safe and effective, and to what extent, in part because the diagnosis itself is unclear. |
Трудно определить, какие методы лечения безопасны и эффективны, и в какой степени, отчасти потому, что сам диагноз неясен. |
Leukotriene inhibitors such as monteleukast are of unclear benefit as of 2018. |
Ингибиторы лейкотриена, такие как монтелеукаст, имеют неясную пользу с 2018 года. |
In addition, the figurines can also portray ordinary women or goddesses, and it is unclear whether there really ever was a mother goddess. |
Кроме того, статуэтки могут также изображать обычных женщин или богинь, и неясно, действительно ли когда-либо существовала богиня-мать. |
Pupil numbers seem to have swung between 80 and 200 in the first hundred years, but as the school was free until 1768 it is unclear how teaching was afforded. |
Число учеников, по-видимому, колебалось между 80 и 200 в первые сто лет, но поскольку школа была бесплатной до 1768 года, неясно, как преподавание было предоставлено. |
Most descriptions of War are unclear about what happens if a player runs out of cards during a war. |
Большинство описаний войны неясно, что происходит, если у игрока заканчиваются карты во время войны. |
Details of Bonnet's military service are unclear, but he held the rank of major in the Barbados militia. |
Подробности военной службы Бонне неясны,но он имел чин майора в барбадосской милиции. |
She went through the pages, making notes in the margins pointing out unclear passages and showing where she disagreed. |
Она пролистала страницы, делая пометки на полях, указывая на неясные места и показывая, где она не согласна. |
While anorexia became more commonly diagnosed during the 20th century it is unclear if this was due to an increase in its frequency or simply better diagnosis. |
Хотя анорексия стала чаще диагностироваться в течение 20-го века, неясно, было ли это связано с увеличением ее частоты или просто улучшением диагноза. |
The origin of the roses and castles found on canal boats is unclear. |
Происхождение роз и замков, найденных на лодках канала, остается неясным. |
As a non-US user, 2d and 3d appear unclear. |
Как пользователь не из США, 2d и 3d кажутся неясными. |
This phenomenon was described along with the disease by Thomsen in 1876 but its etiology remains unclear. |
Этот феномен был описан вместе с болезнью Томсеном в 1876 году, но его этиология остается неясной. |
The reason is unclear, but it may have been forgotten because the radio operators had to fix faulty equipment. |
Причина неясна, но, возможно, она была забыта, потому что радистам пришлось чинить неисправное оборудование. |
It is unclear whether this was a significant factor in the outbreak of the Boxer Rebellion in 1900. |
Неясно, было ли это существенным фактором в начале Боксерского восстания в 1900 году. |
Thatcher131 I am unclear on what I am meant to be expressing an opinion about. |
Thatcher131 мне непонятно, о чем я должен выражать свое мнение. |
He doesn't like it, but I'm really a bit unclear on his arguments. |
Ему это не нравится, но я действительно немного не понимаю его аргументов. |
The precise cause of this is unclear, but it has been demonstrated, for decades, across a wide variety of surveys and experiments. |
Точная причина этого неясна, но она была продемонстрирована на протяжении десятилетий в самых разнообразных исследованиях и экспериментах. |
It is unclear why people keep posting their personal opinion to this page. |
Непонятно, почему люди продолжают публиковать свое личное мнение на этой странице. |
Непонятно, почему здесь есть такой раздел . |
|
It is unclear whether those traditions only refer to taqiyya under risk or also taqiyya to conceal the esoteric doctrines of Shiism. |
Неясно, относятся ли эти традиции только к такийе, находящейся под угрозой, или также к такийе, чтобы скрыть эзотерические доктрины шиизма. |
It may be unclear whether the factual data embedded in full text are part of the copyright. |
Может быть неясно, являются ли фактические данные, включенные в полный текст, частью авторского права. |
Wallace is just another example of a writer who thinks that he must be unclear and complicated. |
Уоллес - Это просто еще один пример писателя, который думает, что он должен быть неясным и сложным. |
It is unclear exactly what Reagan knew and when, and whether the arms sales were motivated by his desire to save the U.S. hostages. |
Совершенно неясно, что именно знал Рейган и когда, а также были ли продажи оружия мотивированы его желанием спасти американских заложников. |
His passenger ship, the Lamoricière sank in unclear circumstances near the Balearic Islands. |
Но я выдвинул это предложение; оно может послужить основой для полезных переговоров. |
His feelings about the Universe outside of his onstage persona are unclear, but he has witnessed its end over five hundred times. |
Его чувства о Вселенной вне его сценической персоны неясны, но он был свидетелем ее конца более пятисот раз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is still unclear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is still unclear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, still, unclear , а также произношение и транскрипцию к «it is still unclear». Также, к фразе «it is still unclear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.