It would be irresponsible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It would be irresponsible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
было бы безответственно
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- irresponsible [adjective]

adjective: безответственный, несознательный, невменяемый, неответственный, не несущий ответственности

  • irresponsible spending - безответственные расходы

  • irresponsible behaviour - безответственное поведение

  • most irresponsible - наиболее безответственными

  • irresponsible manner - безответственно

  • very irresponsible - очень безответственно

  • not irresponsible - не безответственный

  • irresponsible way - безответственный путь

  • irresponsible for - безответственно

  • irresponsible driving - безответственное вождение

  • it was irresponsible - это было безответственно

  • Синонимы к irresponsible: derelict, undependable, impulsive, rash, untrustworthy, reckless, foolish, thoughtless, immature, negligent

    Антонимы к irresponsible: trustworthy, liable, responsible, dependable, reliable, careful, accountable

    Значение irresponsible: (of a person, attitude, or action) not showing a proper sense of responsibility.



A stubborn defense would keep them away from Taglios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса.

It's like this Zigi, we came to prevent you from doing something irresponsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Зиги, мы пришли, чтобы ты не наделал глупостей.

He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.

Why would she be so irresponsible as to put our company at risk like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему она столь безответственно подставила компанию под такой риск?

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко.

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

And if there was one cause for hope, how would you state that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было?

But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог.

You're probably thinking, my kid would never sext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием.

Would your answers be any more accurate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли ваши ответы более точными?

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

We live in a culture where being fat is seen as being a bad person - lazy, greedy, unhealthy, irresponsible and morally suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в обществе, в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: ленивым, жадным, больным, безответственным и подозреваемым в аморальности.

And you're certain you would have noticed an abnormality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы?

I intimated that I would be an attentive audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

Even a dummy would be a good companion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже кукла может стать хорошим компаньоном

He told me he would sell the mule in Iraq

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что собирается продать мула в Ираке.

Would you like to live with your mum, Jamie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми?

Would you mind taking us to his place of residence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы отвезти нас к его дому?

So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired.

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе.

World-class musicians perform at the Proms for much lower fees than they would expect to receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыканты мирового уровня выступают на Променад-концертах за гораздо более низкий гонорар, чем они обычно получают.

Any man in your position would want to kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек в такой ситуации хотел бы его убить.

And would you like to have lunch after physical therapy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не хотели бы вы сходить на обед после терапии?

The whole precarious balance which maintained planetary feudatories would collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все выверенное равновесие, поддерживающее вассальную систему планет, рухнет.

But it would make a strong statement to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это могло бы стать весомым заявлением для Англии.

I knew you would make me feel guilty about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и знал, что ты выставишь меня виноватым.

The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями.

It's unethical and it's irresponsible for a public servant to have sex with a member of the press corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неэтично и безответственно для общественного работника заниматься сексом с сотрудником прессы.

Clearly this irresponsible undertaking raises several questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Председатель, в связи с этими безответственными действиями определенно встает ряд вопросов.

Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, безответственно - это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены.

And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво.

Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом радостный и ужасающей распущенностью.

Your conclusions were irresponsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои выводы были легкомысленными.

What you did was irresponsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поступила безответственно.

I'm hoping we can be irresponsible together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, мы оба сможем вести себя легкомысленно.

True, he pondered over the incident, but in more deliberate fashion than a younger man would have done. That is to say, his reflections were not so irresponsible and unsteady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли.

I don't want to be irresponsible to a puppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу безответственно относиться к щенку

That is the most irresponsible, unprofessional thing I've ever heard of in my entire life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый безответственный, непрофессиональный поступок, который я когда-либо видел в своей жизни.

That makes you responsible for my irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

за мою безответственность ответственные вы!

As we work to protect everyone in the cordon, Mr. Greene's fear-mongering is both irresponsible and immoral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мы работаем, чтобы защитить всех за кордоном, паранойя мистера Грина как несерьезна, так и аморальна.

Officials stated that it was the first time that had happened and also admitted that the lower staff was being irresponsible about their duties..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные лица заявили, что это произошло впервые, а также признали, что нижестоящие сотрудники безответственно относятся к своим обязанностям..

For instance, their irresponsibility may be misconstrued by interviewers as risk-taking or entrepreneurial spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, их безответственность может быть ошибочно истолкована интервьюерами как склонность к риску или предприимчивость.

He suggested that a low-orbit test against a purpose-launched satellite would not be seen as irresponsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что испытание на низкой орбите против специально запущенного спутника не будет рассматриваться как безответственное.

However, upon inserting a mutation that makes the flies irresponsive to cVA, no aggressive behaviors were seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при введении мутации, которая делает мух безответственными к cVA, агрессивного поведения не наблюдалось.

For her failure to marry, Elizabeth was often accused of irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что Элизабет не вышла замуж, ее часто обвиняли в безответственности.

As another point I would like to add that the perception that Prince Siddarthat was irresponsible for abandoning his family is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве еще одного момента я хотел бы добавить, что мнение о том, что принц Сиддартх был безответственным, бросив свою семью, является ложным.

And your strange brotherly conspiracy of silence simply emboldens and encourages their irresponsible and intolerable editorial misbehavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ваш странный братский заговор молчания просто ободряет и поощряет их безответственное и невыносимое редакторское поведение.

I call that IRRESPONSIBLE AND OUT OF LINE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю это безответственным и выходящим за рамки дозволенного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it would be irresponsible». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it would be irresponsible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, would, be, irresponsible , а также произношение и транскрипцию к «it would be irresponsible». Также, к фразе «it would be irresponsible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information