Just a warning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just a warning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто предупреждение
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- warning [noun]

noun: предупреждение, предостережение, знак, признак

adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий

  • aircraft warning - оповещение о воздушном нападении

  • hurricane warning - предупреждение об урагане

  • warning process - процесс предупреждения

  • warning reminder - предупреждение напоминание

  • warning that - предупреждение о том,

  • warning instructions - инструкции предупреждения

  • a warning of trouble - предупреждение о неисправности

  • global early warning system - глобальная система раннего предупреждения

  • early warning mechanism for - механизм раннего предупреждения для

  • famine early warning system - голода система раннего предупреждения

  • Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign

    Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness

    Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.



I agree it also seems very POV to have that as a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что это также кажется очень важным, чтобы иметь это в качестве предупреждения.

On 29 October 1977, for example, a no-warning bomb at an Italian restaurant in Mayfair killed one diner and wounded 17 others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 29 октября 1977 года бомба без предупреждения взорвалась в итальянском ресторане в Мейфэре, убив одного посетителя и ранив еще 17 человек.

We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга.

Now, this is not just something that belongs to then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени.

It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами.

I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.

Lieutenant Joshua Gordon, pilot for the Carrier Airborne Early Warning Squadron out of Point Mugu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенатн Джошуа Гордон, пилот палубной эскадрильи дальнего радиолокационного обнаружения из Пойнт Мугу.

We are assisting with the investigation by warning people that we have not apprehended the perpetrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся расследованием, и предупреждаем людей, что преступник еще не пойман.

The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении.

Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение.

There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию.

Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект.

It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать Красный октябрь невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.

And a fifth century theologian once called the Pantheon the House of the Devil, warning that the hole in the roof was an entrance for demons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а в пятом веке один теолог назвал Пантеон Домом дьявола. Он считал, что отверстие в крыше является вратами для демонов.

I'm warning you... whatever Commander Stern did to you before, he will do it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предупредить вас... что бы командир Стерн вам ни сделал, это повторится снова.

The confirmed death toll is 14, but police are warning that this may rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция подтвердила 14 смертей, но предупреждает, что это количество может вырасти.

To make his warning sound suspect, desperate even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы его предупреждение звучало подозрительно.

I knew this because one day my father had taken me out in a sailing-boat, and without warning there had come a peal of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды отец катал меня на лодке с парусом. Вдруг ударил гром.

I am warning you. I do not have time for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас предупреждал, что у меня нет времени выслушивать всякие глупости!

Your car comes equipped with a number of warning devices...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш автомобиль оснащен целым рядом предупредительных устройств...

I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт.

So, may God bless you for another week and there is a mountain lion warning in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храни вас Бог на следующей неделе, и будьте осторожны, в округе бродят пумы.

It might be some kind of warning to keep quiet, you know, like, put a sock in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть своего рода предупреждением, чтобы все молчали, ну знаете, типа закрой свой рот.

What do you want, a warning written in small letters, that says, in the end, you are - just food?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты хотела, предостережение, написанное мелкими буквами, чтобы сказали, что, в конце концов, ты - только пища?

Let me give you one word of warning, he said, as we parted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне предостеречь вас, - сказал он, когда мы расстались.

It needs a Surgeon General's warning because it's so harmful to your health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно предупреждение начальника мед.службы, потому что она настолько вредна для здоровья.

Let's give them a warning, Helmsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте им предупреждение, рулевой.

Look, I am giving you a last warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, я делаю тебе последнее предупреждение.

They'll die because I couldn't see a warning sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они умрут, потому что я не заметил признаков опасности.

Warning, mag suspension cannot be disengaged while vehicle is in...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю: магнитная подвеска не может быть отключена, пока работает...

I'm going to remove the hazard warning light switch, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо?

Well, I could be missing the bottom portion of my clothes if that would get me off with a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Я могу потерять нижнюю часть своей одежды если Вы хотите отпустите меня с предупреждением.

Asa, I'm warning you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аса, я тебя предупреждаю.

This fiction oriented page could include some of the main examples, and also an explicit warning that scientific and ecological validity is often in short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница, ориентированная на художественную литературу, может включать некоторые из основных примеров, а также явное предупреждение о том, что научная и экологическая обоснованность часто недостаточна.

Saddam sent a warning to Khomeini in mid-1988, threatening to launch a new and powerful full-scale invasion and attack Iranian cities with weapons of mass destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1988 года Саддам направил Хомейни предупреждение, угрожая начать новое мощное полномасштабное вторжение и атаковать иранские города с применением оружия массового уничтожения.

The WHO Framework Convention on Tobacco Control, adopted in 2003, requires such package warning messages to promote awareness against smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, принятая в 2003 году, требует такого пакета предупреждающих сообщений для повышения осведомленности о борьбе с курением.

Warning texts in tobacco products, health warnings, which are reproduced on the packaging of cigarettes and other tobacco products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждающие тексты в табачных изделиях, предупреждения о вреде для здоровья, которые воспроизводятся на упаковке сигарет и других табачных изделий.

Somehow, UNC was permitted to inadequately deal with warning cracks that had appeared over two years prior to the date the dam failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким-то образом UNC было разрешено неадекватно справляться с предупреждающими трещинами, которые появились за два года до того, как плотина рухнула.

Jackson acted cautiously at first, but wrote letters to public officials, including President Thomas Jefferson, vaguely warning them about the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон сначала действовал осторожно, но написал письма государственным чиновникам, в том числе президенту Томасу Джефферсону, смутно предупреждая их об этой схеме.

The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены.

Another warning was left by DMacks about this as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно предупреждение было оставлено DMacks и об этом.

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

This is the first NAACP warning ever covering an entire state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первое предупреждение NAACP, когда-либо охватывающее весь штат.

Yes 12 hours later I added a POV warning tag to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, 12 часов спустя я добавил в статью предупреждающий тег POV.

Quan does not believe him, and sets off a homemade bomb in Hennessy's building as a warning unless he gets the bombers' names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кван не верит ему и взрывает самодельную бомбу в доме Хеннесси в качестве предупреждения, если он не получит имена бомбардировщиков.

Blocks with dots and blocks with bars are used, but both types are intended as warning blocks; neither serves a directional function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используются блоки с точками и блоки со столбиками, но оба типа предназначены в качестве предупреждающих блоков; ни один из них не выполняет функцию направления.

The MUTCD's W6/7 series of signs is for warning signs relating to divided highways, hills, and grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия знаков W6/7 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к разделенным шоссе, холмам и классам.

Prominent among these are adverse effects that became the subject of a black box warning by the FDA in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видное место среди них занимают побочные эффекты, которые стали предметом предупреждения FDA о черном ящике в 2016 году.

Incidentally, Tony, why did you revert my change on Sakura Wars when I added the spoiler warning back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Тони, почему ты вернул мое изменение на Sakura Wars, когда я добавил предупреждение о спойлере обратно?

Not only does this colouration tend to frighten birds, it can also act as a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта окраска не только пугает птиц, но и может служить предупреждением.

Vicente de Jesus THIS IS A FINAL WARNING!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Висенте де Хесус это последнее предупреждение!

This might mean jumping to a v4 warning right away for infractions that appear to just be experimenting or clueless new user actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может означать переход к предупреждению v4 сразу же за нарушения, которые кажутся просто экспериментами или невежественными действиями новых пользователей.

We hope this case acts as a warning that to obstruct the police and the courts is not a wise move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что это дело послужит предупреждением о том, что чинить препятствия полиции и судам-не самый мудрый шаг.

The National Hurricane Center became a tropical cyclone warning center in 1956, and assumed many of the functions it has today by 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный центр ураганов стал центром предупреждения о тропических циклонах в 1956 году и принял на себя многие функции, которые он выполняет сегодня, к 1965 году.

For the time being I added the warning templates and gave the reasons for these measures above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент я добавил шаблоны предупреждений и привел причины этих мер выше.

Apart from the overt warning about talking to strangers, there are many interpretations of the classic fairy tale, many of them sexual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо явного предупреждения о разговоре с незнакомыми людьми, существует множество интерпретаций классической сказки, многие из которых носят сексуальный характер.

A similar situation can be had by also achieving a first down inside the two-minute warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная ситуация может возникнуть и при достижении первого спуска внутри двухминутного предупреждения.

This warning also appears when employees try to access YouTube, MySpace, gambling or pornographic websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предупреждение также появляется, когда сотрудники пытаются получить доступ к YouTube, MySpace, азартным играм или порнографическим сайтам.

Warning systems and evacuation plans are likely the only response in coping with large-scale disasters to avoid significant loss of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы оповещения и планы эвакуации, вероятно, являются единственными мерами реагирования в борьбе с крупномасштабными бедствиями, позволяющими избежать значительных человеческих жертв.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just a warning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just a warning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, a, warning , а также произношение и транскрипцию к «just a warning». Также, к фразе «just a warning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information