Keen to consider - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keen to consider - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
острый рассмотреть
Translate

- keen [adjective]

adjective: острый, проницательный, сильный, тонкий, сильно желающий, глубокий, стремящийся, резкий, обостренный, энергичный

verb: голосить, причитать

noun: плач по покойнику, причитание по покойнику

  • keen insight - проницательность

  • more and more keen - все больше и больше увлечена

  • keen to gain - стремится получить

  • keen to meet - острый встретиться

  • have a keen interest - имеет большой интерес

  • i'm not keen - Я не любитель

  • we are always keen - мы всегда заинтересованы

  • she was very keen - она была очень увлечена

  • keen to keep - стремится сохранить

  • keen to put - острый поставить

  • Синонимы к keen: anxious, ambitious, determined, itching, impatient, champing at the bit, dying, raring, intent, eager

    Антонимы к keen: stupid, dull, reluctant, unenthusiastic, uninterested, blunt, pointless, obtuse, ignorant, idiotic

    Значение keen: having or showing eagerness or enthusiasm.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- consider [verb]

verb: рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться, счесть, обсуждать, посчитать, обдумывать



He did not reply at once; he wore under his moustache that keen smile that disturbed women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва он ничего не ответил ей, но в усах у него пряталась тонкая улыбка, которая так волновала женщин.

Although he was offered a new contract by K.V. Kortrijk, Chevalier was linked a move away, as clubs from Turkish Süper Lig were keen on signing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ему предложили новый контракт от К. В. Кортрейка, Шевалье был связан с переездом, так как клубы из турецкого Süper Lig были заинтересованы в его подписании.

These birds have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих птиц есть мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение.

What kind of family do you consider an ideal one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую семью вы считаете образцовой?

Keen stands accused of committing the worst acts of terrorism on American soil in over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кин обвиняли в совершении крупнейшего террористического акта в Америке за последнее десятилетие.

He was intent on a noise that his keen ears had caught among the clatter of the distant fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внимание привлек шум, который уловили его чуткие уши сквозь звуки битвы.

Haywood taught surgical practice and had developed a keen interest in autopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэйвуд преподавал в Колледже хирургическую практику и весьма рьяно интересовался вскрытиями.

It is thus willing to consider any requests it might receive from the two mandate holders mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готов рассмотреть любые просьбы, которые могут поступить от двух вышеупомянутых лиц, наделенных мандатом.

There are other key elements to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание.

The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии.

Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК.

Perhaps it was time he tried another gambit. He poked forward a conversational pawn lazily, but his eyes under hooded lids were very keen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, пора попробовать еще и другой ход... И прелат словно бы лениво двинул словесную пешку, но глаза его смотрели из-под тяжелых век зорко, испытующе.

Vesta was coming to be quite a musician in her way, having a keen sense of the delicate and refined in musical composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веста радовала ее своими успехами в музыке. Девочка была необычайно музыкальна.

So much of the keen zest had gone out of life recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последнее время из ее жизни исчезло многое, придававшее ей остроту.

A buyer from the UK is keen to see it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель из Англии хочет снова приехать.

Daylight's keen eyes took in every thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не укрылось от зорких глаз Харниша.

We have a keen grasp of the criminal mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть глубокое понимание ума преступника.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

I mean, I'm not critiquing or anything, But I'm pretty sure he's not very keen on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не подумай, я не критикую, но я что-то никакой пользы от него не чувствую.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

So you are not ambitious! said des Lupeaulx, with a keen look at Monsieur de Granville. Come, you have two children, you would like at least to be made peer of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы не честолюбивы! - сказал де Люпо, бросив на г-на де Гранвиля лукавый взгляд. - Полноте, у вас двое детей, вы желаете быть по крайней мере пэром Франции...

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

The day must come when he would be less keen for variability, or, at least, would think it no longer worth while to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придет день, когда он перестанет так стремиться к разнообразию, поймет, что игра не стоит свеч.

I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность.

I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя?

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

Sir, I think it's safe to say that none of us are too keen... on getting back into one of those pods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, никто из нас, наверное, не горит желанием лезть обратно в анабиозные капсулы.

Soon they are keen to explore, but always with mother in tow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре у них появляется желание исследовать, но всегда вместе с матерью.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

We're keen to see everyone who was here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены увидеть всех, кто был здесь.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

So if you're not keen, then for heaven's sake let's forget all about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если ты не горишь желанием, - то ради Бога, давай забудем об этом.

I'm beginning to suppose your lordships are not so keen to go to war after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю думать, ...что вы, милорды, не слишком жаждете войны.

Believe me, 3,000 fresh troops under keen, young officers is just what the Hun doesn't want to face in our part of the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте мне, 3000 человек свежего подкрепления под командованием молодых, ревностных офицеров - это то, что венгры меньше всего хотят видеть по нашу сторону окопов.

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

If they were so keen to avoid identification, then why go to the trouble of displaying his face at the gallery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они такие умные, чтобы усложнить опознание, то зачем было так рисковать - доставлять лицо в галерею?

Despite, or perhaps because, of her personal emptiness, Susan is keen to the needs of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою личную опустошенность, а может быть, и потому, что Сьюзен стремится удовлетворять потребности других.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден.

He was willing to consider their plan for settlement near el Arish and in the Sinai Peninsula but his support was conditional on the approval of the Cairo authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был готов рассмотреть их план поселения близ Эль-Ариша и на Синайском полуострове, но его поддержка была обусловлена одобрением каирских властей.

Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена.

A keen advocate of a federal Europe, Hallstein played a key role in West German foreign policy and then in European integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярый сторонник федеративной Европы, Халльштейн играл ключевую роль во внешней политике Западной Германии, а затем в европейской интеграции.

As President of the Society of American Magicians, he was keen to uphold professional standards and expose fraudulent artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом Общества американских магов, он стремился поддерживать профессиональные стандарты и разоблачать мошенников-художников.

Despite this, the government was not keen to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, правительство не горело желанием продолжать работу.

Andre Citroen was a keen adopter of U.S. car manufacturing ideas and technology in the 1920s and 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андре Ситроен был страстным приверженцем идей и технологий американского автомобилестроения в 1920-е и 1930-е годы.

Off Florida, large hammerheads are often the first to reach newly baited sharklines, suggesting a particularly keen sense of smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У берегов Флориды крупные молотоголовые часто первыми достигают только что пойманных акул, что свидетельствует об особенно остром обонянии.

Keen observers realised the UPC was not a cohesive unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательные наблюдатели поняли, что СКП не был сплоченным подразделением.

Historically, these sighthounds were used primarily for hunting in the open where their pursuit speed and keen eyesight were essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что эти борзые использовались главным образом для охоты на открытом месте, где их скорость преследования и острое зрение были необходимы.

As a member of the Wine Project, I have a keen interest in helping to improve the project's coverage of Wine related articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бамбуковая пряжа также может быть смешана с другими текстильными волокнами, такими как конопля или спандекс.

Military cooperation goes back to the Cold War period when China was keen to help African liberation movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное сотрудничество восходит к периоду холодной войны, когда Китай стремился помочь африканским освободительным движениям.

Muhammad valued her keen memory and intelligence and so instructed his companions to draw some of their religious practices from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммед ценил ее тонкую память и ум и поэтому поручил своим спутникам почерпнуть из нее некоторые религиозные обряды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keen to consider». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keen to consider» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keen, to, consider , а также произношение и транскрипцию к «keen to consider». Также, к фразе «keen to consider» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information