Keep close relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keep close relationship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддерживать тесные отношения
Translate

- keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

- close [adjective]

adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко

verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать

noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция

adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный

preposition: близ

  • couple-close roof - кровля из стропил с затяжками

  • close sub contractor relationship - тесные отношения с субподрядчиками

  • that`s very close - `s очень близко

  • close a completion - близко пополнение А

  • close coupling - Глухое соединение

  • close interrelation - тесная взаимосвязь

  • i was very close - я был очень близок

  • stay close to home - Пребывание рядом с домом

  • very close to all - очень близко ко всем

  • will be very close - будет очень близко

  • Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting

    Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote

    Значение close: a short distance away or apart in space or time.

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение



Close relations with Europe, in particular with France and with Italy, have been forged through economic cooperation, privatisation and industrial modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесные связи с Европой, в частности с Францией и Италией, были установлены на основе экономического сотрудничества, приватизации и модернизации промышленности.

Do you think a close relationship with the lay community is desirable, or should a certain distance be maintained?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы считаете, желательны ли тесные отношения с мирским сообществом, или стоит сохранять определенную дистанцию?

Sources close to the entertainers tell us that Micha has withdrawn her complaint against the popular performer in the hope that the couple can repair their relationship in private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники, близкие к жертве, сообщили нам, что Миша снимает обвинения против популярного исполнителя в надежде на то, что пара сможет восстановить свои отношения...

The close relationship between fictional and non-fictional became Maugham's trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесная связь между вымышленным и не вымышленным стала визитной карточкой Моэма.

Close the divide by engaging in communication and relationships that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уберите этот разрыв, вступив в дискуссию и отношения, которые важны.

There was a family of Carters in Virginia who claimed close relationship with me; I was supposed to be a great uncle, or something of the kind equally foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Виргинии было семейство Картеров, состоявшее со мной в дружественных отношениях; меня считали там двоюродным дедушкой или чем-то вроде этого.

For the first time he felt offended with Lydgate; not the less so, perhaps, because he would have declined any close inquiry into the growth of his relation to Mr. Brooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл впервые на него обиделся - главным образом, возможно, потому, что ему нежелательно было бы обсуждать подробно причины своего сближения с мистером Бруком.

When combined with the central limit theorem, the FT also implies the Green-Kubo relations for linear transport coefficients, close to equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с центральной предельной теоремой FT также подразумевает соотношения Грина-Кубо для линейных коэффициентов переноса, близких к равновесию.

Over the years, ECOWAS has developed very close working relations with the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие годы ЭКОВАС установило очень тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций.

The governor has a close relationship with the CEO, which, as you can imagine, has become a major liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор знаком с их директором, что, как вы можете понять, стало для нас главной помехой.

Issues of debt and trade have a very close relationship with the protection of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма тесно связаны с охраной окружающей среды проблемы задолженности и торговли.

We have very close relations of friendship and cooperation with your country, Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сложились очень тесные узы дружбы и сотрудничества с вышей страной Гайаной.

Russia has maintained a close relationship with the Assad regime in order to ensure the billion-dollar market for arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия продолжает строить близкие отношения с режимом Асада с тем, чтобы гарантировать многомиллиардный рынок для своего оружия.

Alternatively, Edward and Gaveston may have simply been friends with a close working relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Эдвард и Гавестон могли быть просто друзьями с близкими рабочими отношениями.

Irenaeus showed a close relationship between the predicted events of Daniel 2 and 7. Rome, the fourth prophetic kingdom, would end in a tenfold partition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ириней показал тесную связь между предсказанными событиями Даниила 2 и 7. Рим, четвертое пророческое царство, завершится десятикратным разделом.

It is thought that SBN and ECB have a very close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якобы у ШНБ и ЕЦБ очень тесная взаимосвязь.

I know it's a brand-new relationship, but I feel so close to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, это совершенно новые отношения, но я чувствую такую близость.

From the start, they had a close relationship and worked well together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала у них были близкие отношения, и они хорошо работали вместе.

There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром.

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

How he could never marry a woman who didn't have a close relationship with her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что никогда бы не женился на женщине, у которой плохие отношения с дочерью.

Somebody had a close relationship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то достаточно близко с ним общался.

After living for some time in Moscow, especially in close relations with his family, he was conscious of a depression of spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожив в Москве, особенно в близости с семьей, он чувствовал, что падает духом.

Not father-son, of course, but a close relationship of the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не догадаются, конечно, что это отец и сын, но сразу поймут - близкое кровное родство.

For these countries, including Mexico, stable, close, and productive relations with America are essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными.

It already has a close security relationship with Israel that includes the joint manufacture of drones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страна уже имеет тесные отношения в области безопасности с Израилем, которые включают в себя также совместное производство беспилотников.

You have an exclusive relationship with a very connected, very close-knit crowd from down south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас эксклюзивные отношения с очень влиятельными людьми на юге.

Was he a close relation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было близкое родство?

This is likely to occur if and when members of organized criminal groups and members of terrorist groups establish close personal relationships with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может произойти, если члены организованных преступных групп и члены террористических групп установят тесные личные взаимоотношения между собой.

That's where hobbies happen, where we have close relationships, where we really think about our lives, where we get creative, where we zoom back and try to work out whether our lives have been meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся хобби, строим близкие взаимоотношения, развиваем творческое начало, задумываемся о жизни, оглядываемся назад и пытаемся осознать, а была ли наша жизнь осмысленной.

Being in a close relationship can provide a person both social undermining and social support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нахождение в близких отношениях может обеспечить человеку как социальный подрыв, так и социальную поддержку.

'It was no secret that he had a close relationship with Miss Oswald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не секрет, что они с мисс Освальд были близки.

As opposed to the close, personal relationship we enjoy now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем не те близкие партнерские отношения, которыми мы наслаждаемся сейчас?

You seem to have a very close relationship, you and your pal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, похоже, довольно близкие отношения с вашим дружком.

A typical healthy close relationship has high support and low undermining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные здоровые близкие отношения имеют высокую поддержку и низкий подрыв.

Homer, this summer may be your last chance to have a close relationship with your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомер, это лето может стать твоим последним шансом наладить отношения с сыном.

It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами.

The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братство не намерено продолжать поддерживать близкие отношения с Зета Бета Зета.

You're probably in close, friendly relations, on simple terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, наверное, короткие, товарищеские отношения, обхождение запросто?

If you want to open new chapters in relations between old adversaries, you cannot simply close old chapters by denying or suppressing history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы открыть новые главы в отношениях между старыми врагами, нельзя просто закрыть старые, отрицая или подавляя историю.

The field thus maintains close relationships with these fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поле поддерживает тесные связи с этими полями.

This deplorable situation is a reflection of the very close relationship between our work and the international political environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь удручающая ситуация отражает то обстоятельство, что наша работа органически связана с международной политической обстановкой.

You represent a country with which France maintains long-standing and very close relations of friendship and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете страну, с которой Франция имеет давние и очень тесные узы дружбы и сотрудничества.

To the Italian people that's a very sacred, close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для итальянцев такие отношения... являются священными.

It is very important to visit relatives on holidays, on birthdays, on anniversaries and develop close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно посетить родственников в отпуск, в дни рождения, на годовщинах и развить близкие отношения.

There was a close relationship between the conductor and the musicians

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между нами и дирижером была великая любовь.

He wielded superhuman strength on the battlefield and was blessed with a close relationship to the deities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал сверхчеловеческой силой на поле боя и был благословлен близкими отношениями с божествами.

Cyprus, a country of the region with traditionally close relations with both parties, stands ready to assist in every possible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр - страна, традиционно поддерживающая тесные отношения с обеими сторонами, готова оказать любую возможную помощь.

He never married, and seems to have maintained a close relationship with his mother, with whom he lived after his return from France and who died six years before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не был женат и, по-видимому, поддерживал тесные отношения со своей матерью, с которой жил после возвращения из Франции и которая умерла за шесть лет до него.

I think it's important to have close, intimate relationships with your co-workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю очень важным иметь близкие, интимные отношения со своими коллегами.

We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.

Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации.

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.

He was thin and rather small, with a lined face and close-cropped white hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был худой, невысокого роста, с морщинистым лицом и коротко подстриженными седыми волосами.

These men pressed close to the wall to let Pierre and Anna Mikhaylovna pass and did not evince the least surprise at seeing them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.

Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep close relationship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep close relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, close, relationship , а также произношение и транскрипцию к «keep close relationship». Также, к фразе «keep close relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information