Labor market conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Labor market conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия на рынке труда
Translate

- labor [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами

- market [noun]

noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены

verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке

adjective: рыночный, базарный

  • municipal bond market - рынок муниципальных облигаций

  • sprawling market - расползание рынок

  • market prominence - рынок протуберанец

  • east european market - Восточно-Европейский рынок

  • created the market - создал рынок

  • apps market - рынок приложений

  • biomass market - рынок биомассы

  • in the german-speaking market - в немецкоязычном рынке

  • time of market - Время рынка

  • cotton market - рынок хлопка

  • Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair

    Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping

    Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Experienced traders will be better placed to recognise certain market conditions and decide when or when not to trade a strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный трейдер сможет лучше распознать определенные рыночные условия и принять решение когда торговать, а когда лучше воздержаться.

(a) market conditions, including competitive behaviour, mean it is prudent for us to change our conditions; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(а) рыночная конъюнктура, включая поведение конкурентов, вынуждают нас изменить наши условия; или

SNB said it wouldremain active in the foreign exchange market, as necessary, in order to influence monetary conditions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNB заявил, что желает оставаться активным на валютном рынке, чтобы в случае необходимости оказывать влияние на денежно-кредитные условия.

It also predicted an improved market this year due to better weather following unfavourable conditions in March and April last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также предсказывается, что рынок улучшится в этом году благодаря более хорошей погоде после неблагоприятных условий в марте и апреле прошлого года.

As Ukraine is slowly trying to reform its energy market, transit conditions are governed by the contract between Naftogaz and Gazprom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина постепенно пытается реформировать свой энергетический рынок, но условия транзита по-прежнему регулируются договором между «Нафтогазом» и «Газпромом».

Some enterprise architects believe that SOA can help businesses respond more quickly and more cost-effectively to changing market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые корпоративные архитекторы полагают, что SOA может помочь предприятиям быстрее и с меньшими затратами реагировать на изменяющиеся рыночные условия.

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.

Financial Information may quickly become unreliable for various reasons, including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая информация может быстро стать ненадежной в силу различных причин, в том числе, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

... a lagging indicator will confirm the market conditions, whereas a leading indicator can provide trading signals for future price action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отстающий индикатор подтверждает состояние рынка, в то время как опережающий индикатор подает сигналы о будущем изменении цены;

However, although speculation can greatly raise the oil price in the short run, in the long run fundamental market conditions will determine the oil price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя спекуляции могут значительно поднять цену на нефть в краткосрочной перспективе, в долгосрочной перспективе фундаментальные рыночные условия будут определять цену на нефть.

At least over the past two months, conditions in the Russian labor market have stopped getting worse and might have been getting just the slightest bit better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, за последние два месяца условия на российском рынке труда перестали ухудшаться и, возможно, уже начали понемногу становиться лучше.

Frazer cars ended up suffering as a luxury and upper medium priced models due to changing market conditions, just as Hudson and Studebaker experienced during the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили Frazer в конечном итоге пострадали как роскошные и более дорогие модели из-за изменения рыночных условий, так же, как Hudson и Studebaker испытали в 1950-х годах.

It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия.

Some shell companies may have previously had operations that shrank due to unfavorable market conditions or company mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые подставные компании, возможно, ранее имели операции, которые сократились из-за неблагоприятных рыночных условий или неправильного управления компанией.

If we accept an offer from you to open or close a Transaction that is larger than normal market size, it may be subject to special conditions and requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы получим от вас предложение открыть или закрыть операцию больше нормального рыночного объема, то это может явиться предметом специальных условий и требований.

In other developments, the labour market generally improved in the December quarter despite weakening conditions in the garment industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других положительных явлений следует отметить тот факт, что положение на рынке труда в целом укрепилось в последнем квартале, несмотря на ухудшение условий в швейной промышленности.

It diverts capital investment away from the course prescribed by the state of economic wealth and market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отвлекает капиталовложения от курса, предписанного состоянием экономического богатства и рыночной конъюнктурой.

The final proposal was $30 million lower than the original proposal, as a result of negotiations on the basis of market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное предложение было на 30 млн. долл. США ниже по сравнению с первоначальным в результате проведенных переговоров с учетом рыночной конъюнктуры.

As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.

Mongolia is a small economy, highly vulnerable to commodity market fluctuations and weather and climatic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Монголии невелика и крайне зависима от колебаний цен на сырьевом рынке и от погодных и климатических условий.

Labour market conditions remained close to full employment, with high participation and employment rates and low unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия на рынке труда оставались близкими к полной занятости при высокой доле рабочей силы в общей численности конкретных половозрастных групп и занятости и низкой безработице.

Is a risk reward of 1:2 or greater logically attainable given the current market conditions and nearby core support and resistance levels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли вознаграждение к риску соотношение 2:1 или достижима более высокая прибыль, принимая во внимание текущие рыночные условия и близлежащие ключевые уровни поддержки и сопротивления?

C. Adapting to and realizing opportunities arising from international commodity market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Адаптация к условиям мирового сырьевого рынка.

An initial public stock offering was considered in 1998, but discarded given unfavorable market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное публичное размещение акций рассматривалось в 1998 году, но было отклонено из-за неблагоприятных рыночных условий.

It changes depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спред изменяется в зависимости от рыночной ситуации.

It appears that the net effect on liquidity of the most aggressive traders is negative even under routine market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что конечный результат ликвидности самых агрессивных трейдеров отрицателен даже при обычным состоянии рынка.

Price can change quickly in fast market conditions, resulting in an execution price different from the price available at the time order is submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены могут меняться быстро во время неустойчивости в рынке. В результате, цена исполнения сделки может отличаться от цены, доступной при вводе рыночного ордера.

After the Allied landing on D-Day, living conditions grew worse, and Arnhem was subsequently heavily damaged during Operation Market Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После высадки союзников в День Д условия жизни ухудшились, и впоследствии Арнем был сильно поврежден во время операции Маркет-Гарден.

Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам. Например, из-за изменения ситуации на рынке или изменения экономического положения в целом.

Prices can vary a great deal depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены могут сильно варьироваться в зависимости от рыночных условий.

Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.

In the US, we get the labor market conditions index for March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США, мы получаем индекс на рынке труда в марте.

Airbus' chief of cabin marketing, Ingo Wuggestzer, told Aviation Week and Space Technology that the standard three class cabin no longer reflected market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель отдела маркетинга салона Airbus Инго Вуггестцер заявил изданию Aviation Week and Space Technology, что стандартная кабина третьего класса больше не отражает рыночных условий.

Developing countries aim to become a part of the world's apparel market despite poor working conditions and low pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны стремятся стать частью мирового рынка одежды, несмотря на плохие условия труда и низкую оплату труда.

It is impossible for the Order to be executed due to condition of the market, customs of a trading volume,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнение приказа невозможно из-за ситуации на рынке или действующих объемов торговых операций;

When trading in a live environment, there is a greater chance that you will make an error or react too slowly to changing market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•При торговле в реальных условиях существует больший шанс, что вы допустите ошибку или среагируете слишком медленно на изменяющиеся условия рынка.

The market is being reminded just how important this company is to keeping air conditions firing and baseboards heated throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынку напоминают о том, насколько важна эта компания для того, чтобы в Европе работали кондиционеры и давали тепло батареи.

11.1. In these Terms of Business: Abnormal Market Conditions - a Thin or Fast market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11.1. В настоящем Регламенте торговых операций «База котировок» — информация о потоке котировок.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

HFT trading platforms can analyse many markets simultaneously and are programmed to process trades if market conditions are appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые платформы HFT могут анализировать различные рынки одновременно и запрограммированы на проведение сделок в подходящих рыночных условиях.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.

Japanese candlesticks can be used in conjunction to identify the current market conditions and the possible future price direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графики японских свечей можно использовать во взаимодействии для определения текущей конъюнктуры рынка и возможного будущего направления цены.

Once the ‘market order’ is triggered it shall be subject to the conditions described in the ‘Good till Date’ and ‘Good till Cancel’ sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ‘рыночный ордер’ исполнен, он подпадает под условия, описанные в разделах ‘Good till Day’ и ‘Good till Cancel’.

In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment, Beaudoin said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором, - сказал Бодуан.

This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется.

Cournot, a professor of mathematics, developed a mathematical treatment in 1838 for duopoly—a market condition defined by competition between two sellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курно, профессор математики, в 1838 году разработал математическую трактовку дуополии-состояния рынка, определяемого конкуренцией между двумя продавцами.

Although a great many slide rules are circulating on the market, specimens in good condition tend to be expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на рынке циркулирует великое множество логарифмических правил, образцы в хорошем состоянии, как правило, стоят дорого.

Reforms affect market conditions by creating new market opportunities and expanding consumer choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние, оказываемое реформами на рынки, проявляется в создании новых рыночных возможностей и расширении выбора для потребителей.

The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости.

The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы.

Market relations are being developed in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране развиваются рыночные от — ношения.

As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании.

That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка.

It is the hope of profit that compels a trader to commit a transaction in the financial market;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно надежда на получение прибыли является движущей силой, заставляющей человека совершить определённую операцию на финансовом рынке;

Speaking of referrals, uh, a friend of mine, she just found out she's got a bun in the oven, and she's on the market for an O.B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, о рекомендациях, моя подруга только что узнала, что она в интересном положении, и она ищет акушера-гинеколога.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба.

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labor market conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labor market conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labor, market, conditions , а также произношение и транскрипцию к «labor market conditions». Также, к фразе «labor market conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information