Land and properties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Land and properties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земля и недвижимость
Translate

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • land code - земельный кодекс

  • land forms - рельеф

  • uncultivated land - невозделанная земля

  • acquired land - окультуренная земля

  • land tenure legislation - законодательство землепользования

  • land use plan - план землепользования

  • land issues - земельные вопросы

  • historic land - историческая земля

  • encumbered land - отягощена земля

  • abandoned agricultural land - брошенные сельскохозяйственные земли

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and specifications - и технические характеристики

  • essential and - существенным и

  • and bought - и купил

  • benign and - доброкачественные и

  • chaotic and - хаотичным и

  • and practicing - и практика

  • quotes and - цитаты и

  • and retrospective - и ретроспективное

  • disciples and - ученики и

  • maternal and infant mortality and morbidity - смертности и заболеваемости матери и ребенка

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- properties [noun]

noun: бутафория



With all the land and properties, she's now one of the wealthiest young heiresses in Yorkshire, if not England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все земли и имущество, Она теперь одна из самых богатых невест Йоркшира, если не Англии.

The DLSM can then be used to visualize terrain, drape remote sensing images, quantify ecological properties of a surface or extract land surface objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем DLSM можно использовать для визуализации рельефа, создания изображений дистанционного зондирования, количественной оценки экологических свойств поверхности или извлечения объектов на поверхности Земли.

Haiti's constitution forbade white elites from owning land, and Dominican major landowning families were forcibly deprived of their properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Гаити запрещала белым элитам владеть землей, и доминиканские крупные землевладельческие семьи были насильственно лишены своей собственности.

And even on the rising land market, he continued to buy choice factory sites and building properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, несмотря на то, что земля сильно вздорожала, он продолжал приобретать участки под строительство фабрик и домов.

In order to obtain the land to build the railroad, some of the properties needed to be condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы получить землю для строительства железной дороги, некоторые объекты недвижимости должны были быть осуждены.

Those who retained their property usually had to supplement their incomes from sources other than the land, sometimes by opening their properties to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто сохранял свою собственность, как правило, должны были пополнять свои доходы из других источников, помимо Земли, иногда открывая свои владения для общественности.

Clay land is known by the following qualities, or properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глинистая земля известна по следующим качествам, или свойствам.

Apart from the territory ceded to France, their land and properties were distributed among the seventy-two rulers entitled to compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо территории, переданной Франции,их земли и имущество были распределены между семьюдесятью двумя правителями, имевшими право на компенсацию.

Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами.

His bank held mortgages on half the properties in Klipdrift, and his land-holdings extended from the Namib to Cape Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его банк держал закладные чуть не на половину всей недвижимости в Клипдрифте. Владения Джейми простирались от Намибии до Кейптауна.

Environmental advantages of sewage sludge consist of, application of sludge to land due to its soil condition properties and nutrient content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические преимущества осадка сточных вод состоят в том, что применение осадка на суше обусловлено его почвенными свойствами и содержанием питательных веществ.

In 1889 he moved to Oklahoma where he acquired several properties during a series of land rushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1889 году он переехал в Оклахому, где приобрел несколько объектов недвижимости во время серии земельных набегов.

Among other properties Fr. Antonin acquired the land on which the Oak of Mamre stands, the summit of the Mount of Olives, and the tomb of St. Tabitha in Jaffa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди прочих свойств фр. Антонин приобрел землю, на которой стоит дуб Мамре, вершину Масличной горы и гробницу Святой Табиты в Яффе.

In some countries, regulations on grazing on public land have proven to be effective in maintaining the vegetative cover on common properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах эффективным средством сохранения растительного покрова на общественных площадях оказались нормативные акты, регламентирующие выпас скота на территориях общего пользования.

They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты.

Union Carbide reclaimed land on neighboring properties by depositing spent lime and ash into the adjacent marshes in Homebush Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Union Carbide отвоевала земли на соседних участках, осаждая отработанную известь и золу на прилегающих болотах в бухте Хомбуш.

Ozone and aerosol levels are monitored along with cloud dynamics, properties of the land, and vegetations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень озона и аэрозолей контролируется вместе с динамикой облаков, свойствами земли и растительностью.

Regarding the land as deserted, the Spanish Crown sold properties to all persons interested in colonised territories, creating large farms and possession of mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считая эти земли заброшенными, испанская корона продавала собственность всем лицам, заинтересованным в колонизации территорий, создавая крупные фермы и владея шахтами.

What was happening is that speculators were buying depressed properties on the land near where olympic stadiums were to be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так случилось, что биржевики приобрели собственность по сниженной цене на земле, рядом с которой собираются построить олимпийский стадион.

But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела.

Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.

Another military force also snaked its way east along the land route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге.

And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле.

The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях.

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.

Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее.

Another approach takes the view that information about land should be open to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.

That's the land of socialism and universal bliss for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это земля социализма и универсального счастья для нас.

Note: Key properties for engine performance/exhaust emissions are highlighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Характеристики, имеющие важное значение для работы двигателя/выбросов выхлопных газов, выделены жирным шрифтом.

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность).

Now They’re Stuck in No Man’s Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они никому не нужны

Production of land degradation maps using remote sensing and ground data and highlighting the sites to be rehabilitated;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

подготовку карт деградации земель с использованием данных дистанционного зондирования и наземной съемки и выделением участков, нуждающихся в восстановлении;

The law of God supersedes the law of this corrupt land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Божий закон выше закона этих порочных земель.

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона.

This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов.

Maybe the spear has resurrection properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, копье имеет воскрешающие свойства.

If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог.

The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию.

It tested positive for hallucinogenic properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них выявили галлюциногенные свойства.

This road here runs through your land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая проходит через ваши земли.

The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома.

And we'll put the rum in the cask on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ром мы перельем в бочку уже на берегу.

From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море.

The Light That Shines Upon the Land?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет, освещающий тьму по всей земле?

I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны.

I am, much like yourself, a propertied gentleman, the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire which you may well have heard of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так же, как и вы, джентльмен с собственностью, законный владелец Хоуп-Холла в Йоркшире, о котором вы, возможно, слышали.

For example, studies are underway to differentiate ESCs into tissue specific CMs and to eradicate their immature properties that distinguish them from adult CMs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведутся исследования по дифференцировке ЭСК в тканеспецифичные КМС и устранению их незрелых свойств, отличающих их от взрослых КМС.

Sub-bituminous coal is a coal whose properties range from those of lignite to those of bituminous coal and is used primarily as fuel for steam-electric power generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суббитуминозный уголь-это уголь, свойства которого варьируются от свойств лигнита до свойств битуминозного угля и используется главным образом в качестве топлива для выработки электроэнергии на основе пара.

A supercritical fluid has the physical properties of a gas, but its high density confers solvent properties in some cases, which leads to useful applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхкритическая жидкость обладает физическими свойствами газа, но ее высокая плотность в некоторых случаях придает свойства растворителя, что приводит к полезным приложениям.

Manny Villar's properties such as Camella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недвижимость Мэнни Вильяра, например, Камелла.

Cermets are used instead of tungsten carbide in saws and other brazed tools due to their superior wear and corrosion properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлокерамика используется вместо карбида вольфрама в пилах и других паяных инструментах из-за их превосходных износостойких и коррозионных свойств.

Building regulations in Scotland and England require fire sprinkler systems to be installed in certain types of properties to ensure safety of occupants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительные нормы в Шотландии и Англии требуют установки систем пожаротушения в определенных типах зданий для обеспечения безопасности жильцов.

Some properties of europium are strongly influenced by its half-filled electron shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторые свойства европия сильно влияет его наполовину заполненная электронная оболочка.

Glycolic acid is often included into emulsion polymers, solvents and additives for ink and paint in order to improve flow properties and impart gloss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гликолевая кислота часто входит в состав эмульсионных полимеров, растворителей и добавок для чернил и красок с целью улучшения текучести и придания блеска.

The verification that this is a proper definition uses the properties given before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверка того, что это правильное определение, использует свойства, приведенные ранее.

Clergy were persecuted and sent to concentration camps, religious Orders had their properties seized, some youth were sterilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Духовенство преследовалось и отправлялось в концлагеря, у религиозных орденов конфисковывалось имущество, часть молодежи стерилизовалась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land and properties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land and properties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, and, properties , а также произношение и транскрипцию к «land and properties». Также, к фразе «land and properties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information