Large scale degradation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
stability at large angles of inclination - остойчивость при больших углах наклонения
large profit - большая прибыль
large consignment - большой груз
large territory - обширная территория
disproportionately large - непропорционально большой
large layer 2 - Большой слой 2
large-scale restructuring - реструктуризация крупномасштабный
large (small) - большой маленький)
large scale system - большая система масштаба
large housing - большой корпус
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
small-scale harvester - легкая многооперационная лесозаготовительная машина
scale of the phenomenon - масштаб явления
effectiveness scale - эффективность масштаба
belt scale - конвейерные весы
scale angle - угол шкалы
scale of fees - шкала сборов
large-scale housing - крупномасштабный корпус
scale performance - шкала производительности
realize economies of scale - реализовать экономию масштаба
of large scale - в больших масштабах
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
noun: деградация, ухудшение, уменьшение, вырождение, упадок, понижение, размытие, разжалование, подмыв, уменьшение масштаба
forest degradation - деградация лесов
mask degradation - деградация маски
pasture degradation - выбивание пастбища
redd (reducing emissions from deforestation and degradation - СВОД (сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации
deforestation and forest degradation - обезлесения и деградации лесов
loss of biodiversity degradation of - потеря деградации биоразнообразия
dryland degradation - деградации засушливых земель
landscape degradation - деградация ландшафта
degradation test - испытание на разложение
time degradation - деградация время
Синонимы к degradation: humiliation, shame, abasement, ignominy, loss of self-respect, indignity, demeaning, discrediting, debasement, photodegradation
Антонимы к degradation: increase, improvement
Значение degradation: the condition or process of degrading or being degraded.
From 2003 to 2005, a large study of the environmental degradation of Zylon armor was undertaken by the US-NIJ. |
С 2003 по 2005 год в США было проведено крупное исследование деградации окружающей среды Zylon armor. |
I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket! |
Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку! |
Due to the ongoing investigations, there is still a large police presence at the residence, as well as a layer of sheeting surrounding the building. |
Из-за продолжающихся расследований присутствиеполиции в резиденции еще велико, как и количество защитных сооружений, окружающих здание. |
Watanabe is thus the equivalent of a Holocaust denier, but, unlike his German counterparts, he easily draws large and sympathetic audiences. |
Таким образом, Ванатабе отрицает Холокост, но, в отличие от немцев, легко собирает большие и сочувствующие аудитории. |
Multi-path degradation affects overall figure of merit and active classification. |
Многопутевая деградация влияет на общий показатель заслуг и активную классификацию. |
With environmental degradation? |
Или ухудшение экологии? |
You're going to need to make your hand flat and push it... through the abdomen into the large intestine. |
Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник. |
It moved on four double-jointed legs, however, large-footed and wickedly clawed. |
Однако, он передвигался на четырех ногах с двумя сочленениями, с большими ступнями и грозными когтями. |
He demanded that Parkman bring a large sum of money across the park in a brown paper bag. |
Он потребовал, чтобы Паркман принёс большую сумму денег через парк в коричневом бумажном пакете. |
He opened the box and removed a large Ziploc bag, which he handed to Rizzoli. |
Он открыл коробку и достал оттуда застегнутый на молнию пластиковый мешок, который передал Риццоли. |
Between them was a large door carved out of a single slab of mahogany. |
Между ними массивная дверь, изготовленная из единого куска красного дерева. |
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. |
Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood. |
Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров. |
Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования. |
|
The root cause of land and water degradation is excessive land and water use, emanating from excessive demand in relation to actual supply of resources. |
Коренная причина деградации земельных и водных ресурсов заключается в их чрезмерном использовании, обусловленном превышением фактической обеспеченности ресурсами спросом на них. |
This competition between functions may lead to an unbalanced use of soil resources and finally to soil degradation. |
Эта функциональная конкуренция может приводить к несбалансированному использованию почвенных ресурсов, а в конечном итоге и к деградации почвы. |
Pre-World War ll, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium. |
В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия. |
The national census of 1988 had revealed a large number of illegal settlers. |
В ходе национальной переписи населения 1988 года было выявлено большое число незаконных поселенцев. |
After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence. |
После того, как толстяк, постоянно посягающий на место моего клиента повторно высказался посредством метеоризма. |
Semi-dry-head, 2-needle, lockstitch machine with organized split needle bar, with large hook, with automatic thread trimmer. |
2-игольная машина челночного стежка с игольной подачей, автоматикой, увеличенными челноками и механизмом отключения игл. |
In addition to the trial activities, the Trial Chambers have ruled on a large volume of pre-trial and interlocutory motions. |
Помимо разбирательств судебные камеры вынесли решения по значительному числу досудебных и промежуточных ходатайств. |
У нас на складе постоянно имеется продукция всех размеров. |
|
To such an extent that when the Federation records begin some 600 years later, they speak of the Manussans as a primitive people, enthralled to the Mara, sunk in barbarity, degradation and cruelty. |
Известно, что первые записи Федерации, 600 лет спустя, описывали мануссианцев как примитивную расу, поклоняющуюся Маре, погрязнувшую в варварстве, деградации и жестокости. |
That might at Ieast slow down the degradation. |
По крайней мере, это может замедлить разрушение. |
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease. |
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится. |
Но при этом устройство вызвало молекулярную деградацию. |
|
Though there will be some degradation from the previous compression. |
Всё равно небольшое ухудшение останется от прежнего сжатия. |
Your life was degradation and poverty. |
Жил в упадке и нищете. |
Ну как это можно назвать - действительно разложение. |
|
That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. |
Это не допустит распада в условиях экстремальной плавки. |
Потеря памяти вызвана умственным упадком или жестокостью. |
|
It is often the first sign of narcissism, and if successful turns to control and degradation. |
Это часто первый признак нарциссизма, и в случае успеха превращается в контроль и деградацию. |
A study of the degradation state of the impact craters that host pyroclastic deposits suggests that pyroclastic activity occurred on Mercury over a prolonged interval. |
Изучение деградационного состояния ударных кратеров, вмещающих пирокластические отложения, позволяет предположить, что пирокластическая активность происходила на ртути в течение длительного промежутка времени. |
Polymer degradation takes much longer as a result of saline environments and the cooling effect of the sea. |
Деградация полимеров происходит гораздо дольше в результате воздействия соленой среды и охлаждающего воздействия моря. |
Nostalgie de la boue is the attraction to low-life culture, experience, and degradation, found at times both in individuals and in cultural movements. |
Nostalgie de la boue-это влечение к низменной культуре, переживанию и деградации, которое иногда встречается как у отдельных людей, так и в культурных движениях. |
Simultaneously, APC-Cdc20 mediates degradation of securins, which inhibit separases through binding, at anaphase onset. |
Одновременно APC-Cdc20 опосредует деградацию секуринов, которые ингибируют сепаразы через связывание, в начале анафазы. |
Additionally, protein and peptides are often subject to proteolytic degradation if they do enter the cell. |
Кроме того, белки и пептиды часто подвергаются протеолитической деградации, если они попадают в клетку. |
Taking that as well as the acute degradation into account, one could justify using up vast resources in an attempt to preserve certain species from extinction. |
Принимая во внимание это, а также острую деградацию, можно было бы оправдать использование огромных ресурсов в попытке сохранить некоторые виды от вымирания. |
Its low pH denatures proteins and thereby makes them susceptible to degradation by digestive enzymes such as pepsin. |
Его низкий рН денатурирует белки и тем самым делает их восприимчивыми к деградации пищеварительными ферментами, такими как пепсин. |
Severe saturation in the dark side may even lead to physical degradation. |
Сильное насыщение в темной стороне может даже привести к физической деградации. |
The degradation is caused by damage to collagen, cells, and the vascular components of the tendon, and is known to lead to rupture. |
Деградация вызвана повреждением коллагена, клеток и сосудистых компонентов сухожилия и, как известно, приводит к разрыву. |
Higher thermal stability is relevant to industrial applications such as cutting tools, where high temperatures can lead to rapid diamond degradation. |
Более высокая термическая стабильность имеет отношение к промышленным применениям, таким как режущие инструменты, где высокие температуры могут привести к быстрой деградации алмаза. |
After a cell receives stimulus, it undergoes organized degradation of cellular organelles by activated proteolytic caspases. |
После того как клетка получает стимул, она подвергается организованной деградации клеточных органелл активированными протеолитическими каспазами. |
One challenge with an overwrite is that some areas of the disk may be inaccessible, due to media degradation or other errors. |
Одна из проблем с перезаписью заключается в том, что некоторые области диска могут быть недоступны из-за деградации носителя или других ошибок. |
A sample of the protein or peptide is immobilized in the reaction vessel of the protein sequenator and the Edman degradation is performed. |
Образец белка или пептида иммобилизуется в реакционном сосуде секвенатора белка, и происходит деградация Эдмана. |
This pheasant has a small population in a limited range which is shrinking due to habitat degradation. |
Этот фазан имеет небольшую популяцию в ограниченном диапазоне, которая сокращается из-за деградации среды обитания. |
Techniques include leaching, air sparging, chemical amendments, phytoremediation, bioremediation and natural degradation. |
Методы включают выщелачивание, распыление воздуха, химические поправки, фиторемедиацию, биоремедиацию и естественную деградацию. |
One of the greatest causes in the decline of this species is human disturbance at their breeding sites and the degradation of their habitat. |
Неравенство положения арендатора в этих условиях привело к желанию найти принцип, который обеспечил бы ему гарантию владения жильем. |
Standard corrosion protection procedures were found to prevent polymer degradation under most conditions. |
Было установлено, что стандартные процедуры защиты от коррозии предотвращают деградацию полимеров в большинстве условий. |
Well-designed lossy compression technology often reduces file sizes significantly before degradation is noticed by the end-user. |
Хорошо продуманная технология сжатия с потерями часто значительно уменьшает размеры файлов до того, как конечный пользователь заметит их деградацию. |
Chemical biomarkers are a useful tool in detecting bone degradation. |
Химические биомаркеры являются полезным инструментом в обнаружении деградации костной ткани. |
The hammers move horizontally, and return to their resting position via springs, which are susceptible to degradation. |
Молотки перемещаются горизонтально и возвращаются в исходное положение с помощью пружин, которые подвержены разрушению. |
A close passage can result in substantial optical degradation. |
Близкий проход может привести к существенной оптической деградации. |
Beginning in the 1980s, there was a great deal of focus upon film stability following frequent reports of cellulose triacetate degradation. |
Начиная с 1980-х годов, после частых сообщений о деградации триацетата целлюлозы большое внимание уделялось стабильности пленки. |
Phototherapy to treat jaundice in infants can cause increased degradation of riboflavin, leading to deficiency if not monitored closely. |
Фототерапия для лечения желтухи у младенцев может вызвать повышенную деградацию рибофлавина, что приводит к его дефициту, если не проводить тщательного контроля. |
Major current environmental issues may include climate change, pollution, environmental degradation, and resource depletion. |
Основные текущие экологические проблемы могут включать изменение климата, загрязнение окружающей среды, деградацию окружающей среды и истощение ресурсов. |
As with all battery types, degradation also occurs faster at higher temperatures. |
Как и во всех типах батарей, деградация также происходит быстрее при более высоких температурах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large scale degradation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large scale degradation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, scale, degradation , а также произношение и транскрипцию к «large scale degradation». Также, к фразе «large scale degradation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.