Leave the path - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
absent with leave - в отпуске
to leave the enclosure - оставить корпус
reluctance to leave - нежелание покидать
she leave - отпуск она
you can leave it - Вы можете оставить его
leave it to us - оставить его нам
unpaid leave for - неоплачиваемый отпуск
leave your bike - оставить свой велосипед
leave their land - покинуть свою землю
leave the surface - покидают поверхность
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
stop in the middle of the sentence - останавливаться на полуслове
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
the united nations in the twenty-first century - Организации Объединенных Наций в двадцать первом веке
agreement on the establishment of the international - Соглашение о создании международного
on the opposite side of the street - на противоположной стороне улицы
even the president of the united states - даже президент Соединенных Штатов
sitting by the side of the road - сидя на обочине дороги
the territory of the russian federation is - территория Российской Федерации,
the main organ of the united - главный орган Организации Объединенных
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cross path - перекрестный путь
stand directly in the path - стоять прямо на дороге
relative path - относительный путь
recovery path - путь восстановления
path of smooth - Путь гладкой
current path - текущий путь
transfer path - путь передачи
path it - путь его
on the path of progress - на пути прогресса
there is a path - есть путь
Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track
Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation
Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.
Playing the romantic and slightly obsessed Benny, Krumholtz was on a path to larger, more complex film roles. |
Играя романтического и слегка одержимого Бенни, Крумгольц шел по пути к более крупным и сложным ролям в кино. |
You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. |
Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти. |
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
You can't leave those in the environment, so you need to track them, and then when they've finished their job of work, you need to collect them. |
Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
I just gave you the options, and you chose the right path every time. |
Я лишь предлагала тебе выбор, и ты всегда выбирал правильно. |
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
Вы можете сохранить ваши знамена и покинуть поле битвы в строю. |
|
Man will leave his parents, and will go with his wife. |
Мужчина оставит отца и мать и пойдёт со своей женой. |
Even in New Testament to schemers it was necessary to lodge baby Jesus in a cave and a day nursery for cattle somehow to leave from a word the Hole. |
Даже в Евагелиях махинаторам пришлось поселить младенца Иисуса в пещеру и ясли для скота, чтобы как-то уйти от слова Яма. |
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
|
How can you just give in and let Eric leave home? |
Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
If humans were to leave, it'd be a matter of decades before most structures that had significant wood components would start to decay. |
Если не станет людей то всего за несколько десятилетии большинство строении со значительными частями из дерева начнут разваливаться. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. |
Иногда... ночью я не выключаю свет дома. |
These high-velocity bullets can damage flesh inches away from their path, either because they fragment or because they cause something called cavitation. |
Высокоскоростные пули способны повреждать плоть в нескольких сантиметрах от того места, где они проходят через тело, — как за счет того, что они разрывают ткани, так и за счет так называемого эффекта кавитации. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
Cluster TEMP/TMP path is on the same drive as the system partition |
Путь кластера TEMP/TMP находится на диске с системным разделом |
I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain. |
Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов. |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
It too must make itself attractive to its citizens, rather than penalize them for wanting to leave for more attractive destinations like Singapore. |
Штаты тоже должны стать привлекательными для собственных граждан, а не наказывать их за то, что они хотят поехать в более привлекательные места, например, в Сингапур. |
Follow your path without fear. |
Следуйте своей дорогой без опаски. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
И шубу енотовую тебе откажу. |
|
Miss Milray passed round behind the house and up a scrambling overgrown path. |
Обойдя вокруг дома, мисс Милрей начала подниматься по заросшей сорняками тропинке. |
No, it's as if someone's trying to veer us away from our story, from our only path for salvation. |
Нет, просто это все равно что заставлять нас забыть свою историю сказав что это единственный путь спасения. |
Suddenly a man with a portable easel and a shiny paintbox in his hands blocked their path. |
Внезапно дорогу братьям преградил человек со складным мольбертом и полированным ящиком для красок в руках. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
For once Hercule Poirot cut his eavesdropping short. He went back to the path and on down to the hotel. |
Слушать дальнейший разговор Пуаро не стал и возобновил свой путь. |
Shen's troubled parents consulted a soothsayer. She foretold that if Shen continued down this dark path, he would be defeated by a warrior of black and white. |
Обеспокоенные родители лорда Шеня обратились к Вещунье и она предсказала, что, если Шень продолжит идти по стезе тьмы то однажды он будет повержен чёрно-белым воином. |
Она пробиралась по дорожке к кухне. |
|
You know, you don't have to tell me how you've strayed from the path. |
Знаешь, мне не надо рассказывать, как ты сбилась с пути истинного. |
I passed along the tradesmen's path, but found it all trampled down and indistinguishable. |
Сэр Джордж Бэрнвелл попытался бежать, но Артур догнал его. |
But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know, |
Но он привлек меня к себе и проглотил, отправив темным, скользким ходом туда, где лежат секреты, которых я не хотела знать, |
One went straight to the point then, and at the end of every path there was immediately visible, without thickets and without turnings; the wheel, the gibbet, or the pillory. |
Тогда шли прямо к цели и сейчас же, в конце каждой тропинки, лишенной поворотов и зарослей кустарника, видели колесование, позорный столб или виселицу. |
Мы вернемся назад и отыщем правильный путь, не бойся. |
|
He was fatigued, running on no food or sleep, walking the Path of Illumination, traumatized by two brutal murders. |
Он обессилел, бегая без сна и еды. Двигаясь по Пути просвещения, он пережил душевную травму, став свидетелем двух жестоких убийств. |
The D.O.D. Mainframe has dozens of firewalls Laced with info-mines along every data path. |
У мейнфрейма департамента обороны десятки файерволов покрытых информационными минами вдоль каждого канала данных. |
Save what little worth your name yet holds, and set path towards Rome. |
Спаси то немногое, что еще значит твое имя, и отправляйся в Рим. |
I hope you find your path. |
Надеюсь, что ты нашел свою дорогу в жизни. |
France and Italy were not consulted before the signing, directly undermining the League of Nations and setting the Treaty of Versailles on the path towards irrelevance. |
Франция и Италия не были проконсультированы до подписания, что непосредственно подрывало Лигу Наций и ставило Версальский договор на путь ненужности. |
Buckhaven is on the Fife Coastal Path, and near to Wemyss Caves and Largo Bay. |
Букхэвен находится на прибрежной тропе Файф, недалеко от пещер Уэмисс и Залива Ларго. |
WikiBadgers are renowned for attaching themselves using their powerful jaws to a target that made the mistake of crossing their path. |
Викибадгеры славятся тем, что прикрепляются своими мощными челюстями к цели, которая совершила ошибку, пересекая их путь. |
She blamed the leftist movement in Peru for supporting Shining Path. |
Она обвинила левое движение в Перу в поддержке сияющего пути. |
The length of the bridle path often varies between the equestrian disciplines and breeds. |
Длина пути уздечки часто варьируется между дисциплинами верховой езды и породами. |
At the end of the search these references can be used to recover the optimal path. |
В конце поиска эти ссылки могут быть использованы для восстановления оптимального пути. |
In their symbolic function, the sutras present the insight into the four truths as the culmination of the Buddha's path to awakening. |
В своей символической функции сутры представляют постижение четырех истин как кульминацию пути Будды к пробуждению. |
Direct democracy was seen by Flower as the path to spreading freedom and opportunity to the greatest number of Americans. |
Прямая демократия рассматривалась Флауэром как путь к распространению свободы и возможностей для наибольшего числа американцев. |
To apply an ant colony algorithm, the optimization problem needs to be converted into the problem of finding the shortest path on a weighted graph. |
Чтобы применить алгоритм муравьиной колонии, задача оптимизации должна быть преобразована в задачу нахождения кратчайшего пути на взвешенном графе. |
The Faerie Path is the first novel in a six-book series by the British author Frewin Jones. |
Путь Фей -первый роман в серии из шести книг британского писателя Фревина Джонса. |
During the occupation, Syria gradually went on the path towards independence. |
Во время оккупации Сирия постепенно пошла по пути к независимости. |
In October 2012, in an eminent domain case for a property in Weehawken that lies in the path of the tunnel, NJT was ordered to pay $8.5 million for the parcel. |
В октябре 2012 года по делу об отчуждении имущества в Вихокене, которое находится на пути туннеля, NJT было предписано заплатить 8,5 миллиона долларов за участок. |
He did not join the Brahmo Samaj then but inspired the youth of Krishnanagar along the path of modernity. |
Тогда он не присоединился к Брахмо Самаджу, но вдохновил молодежь Кришнанагара на путь современности. |
It adds a Received and Return-Path header field, respectively. |
Он добавляет поле заголовка Received и Return-Path соответственно. |
The path of the Ridge Route is now named Peace Valley Road and Lebec Road, passing over Tejon Pass and past Lebec and Fort Tejon. |
Путь хребтового маршрута теперь называется Peace Valley Road и Lebec Road, проходя через перевал Тежон и мимо Лебека и Форта Тежон. |
Vetter notes that originally the path culminated in the practice of dhyana/samadhi as the core soteriological practice. |
Веттер отмечает, что первоначально путь достиг кульминации в практике дхьяны / самадхи как основной сотериологической практике. |
The “Prologue” refers to his earlier years of studying and choosing a career path. |
“Пролог относится к его более ранним годам учебы и выбора карьерного пути. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave the path».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave the path» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, the, path , а также произношение и транскрипцию к «leave the path». Также, к фразе «leave the path» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.