Lebanon and the syrian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lebanon mountains - хребет Ливан
golf club of lebanon - гольф-клуб Ливана
lebanon war - ливанская война
statute of the special tribunal for lebanon - Устав Специального трибунала по Ливану
lebanon and the syrian arab - Ливан и Сирийский Арабский
with the government of lebanon - с правительством Ливану
lebanon and the western bekaa - Ливан и Западная Бекаа
that the government of lebanon - что правительство Ливана
the sovereignty of lebanon - суверенитет Ливану
inquiry on lebanon - запрос по Ливану
Синонимы к lebanon: lebanese republic, liban, countries, country, delegation, economies, emlot, home, land, lavenham
Антонимы к lebanon: city, deathplace, international, unfamiliar land, worldwide
Значение lebanon: a country in the Middle East, with a coastline on the Mediterranean Sea; population 4,017,100 (est. 2009); capital, Beirut; official language, Arabic.
and optional - и дополнительный
and checking - и проверка
and honestly - и честно
expressive and - выразительным и
williams and - Вильямса и
jay and - джей и
tireless and - неутомимый
touching and - трогательная и
commend and - Commend и
and humble - и скромный
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
stringing by looping the string around the bottom of leaves - шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров
to wake the memories of the past - будить воспоминания о прошлом
in the middle of the twentieth century - в середине ХХ века
on the other side of the table - с другой стороны стола
right in the middle of the road - прямо в середине дороги
the secretary of the army has asked - секретарь армии попросил
the government has the responsibility to ensure - правительство несет ответственность за обеспечение
one of the keys to the success - один из ключей к успеху
on the edge of the bed - на краю кровати
at the beginning of the book - в начале книги
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
withdrawal of Syrian troops - вывод сирийских войск
isaac the syrian - Исаак Сирин
syrian officials - Сирийские официальные лица
in jordan and the syrian - в Иордании и Сирийской
government of the syrian arab - Правительство Сирийского Арабского
syrian arab republic and turkey - Сирийская Арабская Республика и индейка
syrian arab republic and yemen - Сирийская Арабская Республика и Йемен
include the occupied syrian golan - включают в оккупированных сирийских Голанах
against the syrian people - против сирийского народа
sudan and the syrian - Судан и сирийский
Синонимы к syrian: syria, aram, aramean, archbishops, asian country, assyrian, country, delegation, lebanese syrian, sarc
Значение syrian: A person from Syria or of Syrian descent.
Syrian refugees in Lebanon make up one quarter of Lebanon's population, mostly consisting of women and children. |
Сирийские беженцы в Ливане составляют четверть населения Ливана, в основном состоящего из женщин и детей. |
Moreover, natural gas production in Egypt is set to develop further in 2008 in the wake of plans to initiate gas exports through a pipeline to Lebanon and the Syrian Arab Republic. |
Кроме того, в 2008 году ожидается дальнейшее увеличение добычи природного газа в Египте в свете планов начать экспортные поставки этого вида сырья по газопроводу в Ливан и Сирийскую Арабскую Республику. |
However, Lebanon was under the Syrian Occupation, which took over the treaties and negotiations. |
Однако Ливан находился под сирийской оккупацией, которая взяла на себя ведение договоров и переговоров. |
The former king was obsessed with getting rid of Syrian President Bashar al-Assad and containing the role of Hezbollah in Lebanon. |
Прежнего короля преследовала навязчивая идея — избавиться от сирийского президента Башара аль-Асада и ослабить влияние «Хезболлы» в Ливане. |
Growing opposition to Syrian hegemony in Lebanon is but one of four related problems Syria faces, all of which it has addressed inadequately. |
Растущая оппозиция гегемонии Сирии в Ливане - это всего одна из четырех взаимосвязанных проблем, стоящих перед Сирией, решению которых она пока что не уделяет достаточно внимания. |
Cross-border shooting, shelling and rocket attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon regularly took place, causing death and injury. |
Через границу Сирийской Арабской Республики по Ливану велась стрельба и регулярно наносились артиллерийские и ракетные удары, в результате которых люди гибли и получали ранения. |
A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation. |
Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции. |
There is a natural gas purchase agreement with Egypt, and a gas transportation agreement among Egypt, Jordan, the Syrian Arab Republic and Lebanon. |
Имеется соглашение о закупках природного газа с Египтом и соглашение о транспортировке газа между Египтом, Иорданией, Сирией Сирийской Арабской Республикой и Ливаном. |
It was Syrian agents who assassinated Lebanon’s President-elect Beshir Gemayel in 1982. |
Не кто иной, как сирийские агенты убили избранного, но еще не вступившего на пост президента Ливана Башира Жмайеля в 1982 году. |
The Lebanese civil war has long since ended, and yet the unquenchable Syrian desire for hegemony over Lebanon remains. |
Гражданская война в Ливане давно закончилась, а неутолимое стремление Сирии к гегемонии над Ливаном по-прежнему сохраняется. |
The Syrians also deployed the 2K12 Kub to Lebanon in 1981 after the Israelis shot down Syrian helicopters near Zahlé. |
Сирийцы также развернули 2K12 Kub в Ливане в 1981 году после того, как израильтяне сбили сирийские вертолеты близ Захле. |
He accused the Syrian government of providing weapons to Hezbollah after the 2006 Lebanon War. |
Он обвинил сирийское правительство в поставках оружия Хезболле после ливанской войны 2006 года. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
The 1982 Lebanon War started on 6 June 1982, and in the course of that war the IDF claimed to have destroyed about 45 Syrian MiG-21MFs. |
Ливанская война 1982 года началась 6 июня 1982 года, и в ходе этой войны ЦАХАЛ утверждал, что уничтожил около 45 сирийских МиГ-21МФ. |
The UNHCR was prominent in helping the Syrian refugees in Lebanon. |
УВКБ ООН занимало видное место в оказании помощи сирийским беженцам в Ливане. |
Illegal digging is said to be a grave danger, and hundreds of Syrian antiquities, including some from Palmyra, appeared in Lebanon. |
Говорят, что незаконные раскопки представляют серьезную опасность, и в Ливане появились сотни сирийских древностей, в том числе некоторые из Пальмиры. |
Taxes on a Syrian-owned house can reach as much as $1,000 a year and on agricultural produce as much as 50 per cent of its value. |
Налоги на принадлежащие сирийцам дома могут достигать 1000 долл. США в год, а на сельскохозяйственную продукцию - до 50 процентов ее стоимости. |
In particular, nuclear waste had been buried under Jabal al-Shaikh in the Syrian Golan. |
Так, под горой Джабаль аш-Шейх на территории сирийских Голан были захоронены ядерные отходы. |
The people of Lebanon have become all too well acquainted with grief. |
На долю народа Ливана выпало слишком много горя. |
Improvement of the Drainage System and provision of a Water Reservoir to nine Schools in Nahr Bared Camp - Lebanon. |
Модернизация системы канализации и создание резервуара воды для девяти школ в лагере Нахр-Баред, Ливан. |
Earthquakes have also destroyed major historic sites and monuments, such as the Great Mosque in Baalbeck in Lebanon. |
Кроме того, крупные исторические объекты и памятники, такие как большой храм в Бальбеке в Ливане, были разрушены во время землетрясений. |
It is unclear how such claims would help SNC sponsors to unite the Syrian opposition under its umbrella. |
Непонятно, как подобные заявления могут способствовать усилиям спонсоров СНС объединить сирийскую оппозицию под его «крышей». |
He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway. |
Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене. |
And Moscow can help limit the ability of Syrian Kurdish fighters to gain influence and power in Syria. |
А Москва может помочь ограничить способность сирийских курдских боевиков заполучить влияние и власть в Сирии. |
It now appears to be the driving force behind a rebel attempt to break the Syrian army's siege. |
Похоже, сегодня она стала главной силой, пытающейся прорвать блокаду сирийской армии. |
Diehl's more immediate subject is the current Syrian civil war, into which a U.S. armed intervention has been a favorite cause of the Post's editorial page for many months. |
Непосредственный предмет статьи Дила – гражданская война в Сирии, призывы вмешаться в которую регулярно появляются в последние месяцы в редакционных статьях Post. |
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the alterations were made at the behest of the Syrian government. |
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) дало понять, что поправки были внесены по настоятельной просьбе сирийского правительства. |
But many of those countries loathe Assad — so much, in fact, that they have been supporting Syrian opposition forces for several years. |
Но многие из этих стран ненавидят Асада настолько, что уже в течение нескольких лет поддерживают сирийскую оппозицию. |
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel. |
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. |
The Syrian national, Sayid Nassir, was not Patient Zero. |
Гражданин Сирии, Саид Нассир не был Нулевым Пациентом. |
He lives in Lebanon, but flew into Libya last month, and I am not seeing a return ticket out. |
Он живёт в Ливане, но улетел в Ливию в прошлом месяце и обратного билета я не вижу. |
Whatever happened in that raid in Lebanon? |
Что произошло, тогда, в Ливане? |
During the 2006 Lebanon War, Israeli bombardment caused damage in many parts of Beirut, especially the predominantly Shiite southern suburbs of Beirut. |
Во время Ливанской войны 2006 года израильские бомбардировки нанесли ущерб многим районам Бейрута, особенно преимущественно шиитским южным пригородам Бейрута. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
Following the coup, the Za'im administration permitted the emigration of large numbers of Syrian Jews, and 5,000 left for Israel. |
После переворота администрация Заима разрешила эмиграцию большого числа сирийских евреев, и 5000 человек уехали в Израиль. |
On 30 July 2015, she returned, after 41 years, to Byblos, Lebanon for the Byblos International Festival. |
30 июля 2015 года, спустя 41 год, она вернулась в Библос, Ливан, на международный фестиваль в Библосе. |
Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended. |
Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить. |
I therefore recommend removing Lebanon for the sake of preventing ambiguity. |
Поэтому я рекомендую убрать Ливан во избежание двусмысленности. |
Around 18 February 2012, General Fayez Amro of the Syrian Air Force, who was from the Bab Amr district in Homs and of Turkmen origin, defected to Turkey. |
Около 18 февраля 2012 года генерал ВВС Сирии Фаиз Амро, который был родом из района Баб-Амр в Хомсе и имел туркменское происхождение, дезертировал в Турцию. |
The Free Syrian Army also for three months controlled around two-thirds of Homs, Syria's third largest city, according to Syrian military officers inside the city. |
Свободная сирийская армия также в течение трех месяцев контролировала около двух третей Хомса, третьего по величине города Сирии, по словам сирийских военных офицеров внутри города. |
The Syrian military thus soon ran out of precision weapons, had trouble obtaining more and needed a cheap and readily available supply of air to ground weapons. |
Сирийские военные, таким образом, вскоре исчерпали высокоточное оружие, испытывали трудности с получением большего количества и нуждались в дешевом и легкодоступном снабжении воздушным и наземным оружием. |
The latter, Sabah Qabbani, was the most famous after Nizar, becoming director of Syrian radio and TV in 1960 and Syria's ambassador to the United States in the 1980s. |
Последний, Сабах Габбани, был самым известным после Низара, став директором сирийского радио и телевидения в 1960 году и послом Сирии в Соединенных Штатах в 1980-х. |
During the first months of 1961 state control over the Syrian economy was greatly increased. |
В первые месяцы 1961 года государственный контроль над сирийской экономикой был значительно усилен. |
The Syrian Army's commanding officers and Amir were arrested. |
Командиры сирийской армии и Эмир были арестованы. |
The Social and Socio-Ecclesiastical Customs of the Syrian Christians of India. |
Социальные и социально-церковные обычаи сирийских христиан Индии. |
Additionally, three Syrian pilots are known to have attained ace status while flying the MiG-21. |
Кроме того, известно, что три сирийских пилота получили статус асов во время полетов на МиГ-21. |
The military council will reportedly include the Free Syrian Army. |
Сообщается, что в состав Военного совета войдет Свободная сирийская армия. |
In 2011, after the outbreak of the Syrian Civil War, Hamas distanced itself from the Syrian regime and its members began leaving Syria. |
В 2011 году, после начала Гражданской войны в Сирии, ХАМАС дистанцировался от сирийского режима, и его члены начали покидать Сирию. |
Isea arrived in Damascus and a Syrian security officer escorted Isea to Maduro where he was waiting at a hotel. |
Исеа прибыла в Дамаск, и сирийский офицер безопасности сопроводил Исеа к Мадуро, где он ждал в отеле. |
Список современной техники Сирийской Арабской Армии. |
|
In 2004, President Bashar al-Assad arrived in Turkey for the first official visit by a Syrian President in 57 years. |
В 2004 году президент Башар Асад прибыл в Турцию с первым за 57 лет официальным визитом сирийского президента. |
The Syrian Kurds started the Rojava Revolution in 2013. |
Сирийские курды начали революцию Роджава в 2013 году. |
The World Bank estimates that the influx of more than 630,000 Syrian refugees have cost Jordan over USD 2.5 billion a year. |
По оценкам Всемирного банка, приток более 630 000 сирийских беженцев обходится Иордании более чем в 2,5 миллиарда долларов в год. |
This gave Damascus further advantage over Aleppo, and hence Damascus came to dominate the Syrian economy. |
Это дало Дамаску дополнительное преимущество над Алеппо, и, следовательно, Дамаск стал доминировать в сирийской экономике. |
They have local ID cards, wear Syrian military fatigues and work with the elite Syrian Air Force intelligence unit. |
Они имеют местные удостоверения личности, носят сирийскую военную форму и работают с элитным подразделением разведки ВВС Сирии. |
The Arab Kingdom of Syria ceased to exist on 25 July 1920 following the Franco-Syrian War and the Battle of Maysalun. |
Арабское королевство Сирия прекратило свое существование 25 июля 1920 года после Франко-сирийской войны и битвы при Майсалуне. |
Saudi Arabia was involved in the CIA-led Timber Sycamore covert operation to train and arm Syrian rebels. |
Саудовская Аравия была вовлечена в возглавляемую ЦРУ тайную операцию Тимбер сикомор по подготовке и вооружению сирийских повстанцев. |
On 25—27 May 2015, a number of Syrian Opposition groups convened in Astana, Kazakhstan The Syrian government chose not to attend. |
25-27 мая 2015 года ряд сирийских оппозиционных групп собрались в Астане, Казахстан, где сирийское правительство предпочло не присутствовать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lebanon and the syrian».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lebanon and the syrian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lebanon, and, the, syrian , а также произношение и транскрипцию к «lebanon and the syrian». Также, к фразе «lebanon and the syrian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.