Left undone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
left hand rotation - левое вращение
i left behind - я оставил
has left within - ушел в
days have been left - дней осталось
there are still some left - Есть еще некоторые осталось
left double-click - левый двойной щелчок
finally left - наконец оставил
you left it in the car - вы его оставили в машине
until there is nothing left - пока не останется ничего,
in the left navigation - в левой панели навигации
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
leave undone - отменить
undone you - отменить вас
actions can be undone - действия могут быть отменены
being undone - быть сведены на нет
to come undone - чтобы развертываться
be undone - переделаешь
can't be undone - не может быть отменено
this action can be undone - это действие может быть отменено
must be undone - должны быть отменены
have come undone - есть развязались
Синонимы к undone: disregarded, neglected, unaccomplished, incomplete, omitted, on the back burner, unfulfilled, remaining, unfinished, pending
Антонимы к undone: made, wrapped, fastened, done, closed, permitted, approved, validated
Значение undone: not tied or fastened.
neglected, undone, overlooked
God is with her, meaning that all she did or left undone is divine and the action of God in her. |
Бог с ней, а это значит, что все, что она сделала или не сделала, является божественным и действием Бога в ней. |
Audiences were cancelled, work was left undone. |
Посещения были отменены, работа осталась недоделанной. |
My dear Dorothea, we must now think of all that is yet left undone, as a preliminary to our departure. |
Дорогая Доротея, время нашего отъезда приближается, и пришла пора подумать, чего мы еще не сделали. |
But she left nothing undone to bind him to her. |
Но она делала все, чтобы привязать его к себе. |
I gave linen clothes to wrap thee and left no benefit undone that had to be performed for thee. |
Я дал тебе льняную одежду, чтобы завернуть тебя, и не оставил незаполненным ни одного блага, которое должно было быть исполнено для тебя. |
I guess, this is a feeling like leaving something left undone. |
Я думаю, это чувство похоже на то, когда ты оставляешь что-то незавершенным. |
I'll hide it away with all the other things left undone between us. |
Я сохраню его со всем остальным, что было недосказано между нами. |
Looking back there is little I would have left undone or done otherwise. |
Когда я оглядываюсь назад, я не нахожу ничего, что мне хотелось бы изменить или отменить совсем. |
He did nothing. And the law has little to say on the subject of things left undone. |
Он не сделал ничего, а закон не предусматривает наказания за несовершенные поступки. |
The things that we have left undone plague us as death comes. |
Чем ближе смерть, тем сильнее гнетут мысли о незавершенных делах наших. |
- это так и не сказанные слова и поступки, которые так и не были совершены. |
|
We both got to live with things left undone. |
Нам обоим придется жить, оставив кое-какие дела незавершенными. |
Most merciful God... we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed by what we have done and by what we have left undone. |
Исповедую перед Богом всемогущим и перед вами, братья и сёстры, что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга. |
When, in few hours' time, I go before God to account for what I have done and left undone, I know I will be able to justify what I did in the struggle against Hitler. |
Когда через несколько часов я предстану перед Богом, чтобы отчитаться за то, что я сделал и чего не сделал, я знаю, что смогу оправдать то, что я сделал в борьбе против Гитлера. |
They say that they don't leave until they're at peace with what they left undone. |
Говорят, что... они не исчезнут, пока не найдут мир с тем, что они оставили незаконченным. |
Like that time you left the bolt undone on the back door and they stole us blind down at the shop. |
Как в тот раз, когда ты оставил засов не задвинутым на задней двери, и у нас украли жалюзи в магазине. |
Each venial sin that one commits adds to the penance that one must do. Penance left undone during life converts to punishment in Purgatory. |
Каждый незначительный грех, который человек совершает, добавляет к епитимье, которую он должен совершить. Епитимья, оставленная неисполненной при жизни, превращается в наказание в Чистилище. |
Annie sat down gingerly on one end of a park bench, stretching her left leg carefully in front of her. |
Анни осторожно села на край садовой скамейки и вытянула вперед раненую ногу. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
|
This thing on the left-hand side is -1, and the other one is. |
Слева -1, и справа тоже -1. |
Scan detects power source located below prisoner's left elbow. |
Сканирование обнаружило источник энергии, расположенный ниже левого локтя заключенного. |
I also said we've got no gunpowder left. |
Я также сказал, что у нас нет больше пороха. |
And I think they saw me because they turned and left really quickly. |
И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро. |
The man who left the utility cart in the hall? |
От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку? |
To the left of the door there is a square table where we usually have meals. |
Слева от двери есть квадратный стол, где мы обычно собираемся пообедать. |
They took three seats in the front row left, with Tor on the aisle. |
Они заняли три места в первом ряду слева, причем Тор сел рядом с проходом. |
The staff in his left hand streamed light from all four faces of its cubical capital - ruby, golden, emerald, and sapphire. |
Яркие лучи рубинового, золотого, изумрудного и сапфирового света изливались из набалдашника, который венчал ее посох. |
That left the MDMs' third stage available for a powered attack run when they reached their targets. |
Это оставило третью ступень МДР для маневров на участке атаки, когда ракеты достигнут своих целей. |
The detective and his gal Friday walked off into the fog and left the lovers in their embrace- an embrace that would last forever... |
Детектив и его девчонка-Пятница Ушли сквозь туман оставив обнявшихся влюбленных... Объятие, которое будет длится вечно. |
All I got left is a colander and a pie pan. |
У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога. |
Before I departed for Bearns, I had left him the carcass of a deer, well frozen and concealed behind the hut. |
Перед отбытием в Бернс я оставил ему хорошо промороженную тушу оленя, которую спрятал за сараем. |
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees. |
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев. |
walked out of the supermarket, left a half-full shopping cart. |
Вышел из супермаркета, оставил полу-забитую тележку. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
There's an entrance wound on the left leg, and there's no exit wound... |
На левой ноге есть входная рана от пули, а выходной нету. |
The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day. |
После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни. |
Some maids will be left behind in case the queen mother should call. |
Вам не опасно оставаться здесь одной? |
Пожалуйста, введите код, указанный слева в текстовое поле. |
|
Кто-то оставил это здесь. |
|
He stated inter alia that when he left Lebanon by boat in 1997, he had been discovered by Israeli ships and taken to Israel for interrogations. |
Он, в частности, заявил, что, когда в 1997 году он покинул Ливан на лодке, его обнаружил израильский корабль и доставил в Израиль для допросов. |
Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste. |
Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |
Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике. |
|
Go straight on for around 2 KM driving along the railway, which is on your left. |
Ездите по прямой дороге километра 2, вдоль железной дороги, расположенной слева от Вас. |
Now, his only chance is to maneuver his left flank down the hillside like a swinging gate. |
Теперь у него только один шанс - совершить левофланговый манёвр вниз по склону холма - одним мощным порывом. |
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism. |
Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм. |
The main challenge for Latin America's new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth. |
Главной задачей новых лидеров Латинской Америки, будь они левыми или правыми, является внедрение реформ, которые ускорят рост. |
Не должно быть ничего недосказанного. |
|
But few such restrictions have been legislated – or have been left unchallenged by the gun lobby when they are. |
Но немногие такие ограничения были законодательно закреплены – или не встретили сопротивления оружейного лобби, когда такие законы были приняты. |
Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
|
For Putin, this struggle is about overturning the post-1989 order that left the U.S. as the world’s unchallenged power. |
Для Путина цель борьбы заключается в том, чтобы разрушить сложившийся после 1989 года порядок, в рамках которого у США нет соперников. |
Swipe left, and tap camera_share. |
Проведите по экрану справа налево и коснитесь элемента camera_share. |
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. |
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра. |
Hold down on your left mouse button, and you'll have control over the widget's placement. Drag the widget to where you'd like it on the page. |
Перетащите виджет в нужную область страницы, удерживая нажатой левую кнопку мыши. |
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere. |
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое. |
The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong. |
Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность. |
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right. |
Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо. |
But whatever emotions he experienced at any given moment, an expression of innate nobility never left his face. |
Но каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лицо его не покидало выражение врожденного благородства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left undone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left undone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, undone , а также произношение и транскрипцию к «left undone». Также, к фразе «left undone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.