Legally equivalent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legally enforceable right - юридически закрепленное право
legally speaking - с юридической точки зрения
legally applicable - юридически применимо
legally approved - законодательно утвержденного
legally sourced - на законных основаниях источников
legally owned - юридически принадлежит
legally viable - юридически жизнеспособными
legally aided - юридически автоматизированного
legally valid decision - Юридически действительное решение
legally and judicially - на законных основаниях и в судебном порядке
Синонимы к legally: de jure, lawfully
Антонимы к legally: illegally, nonlegally, unlawfully
Значение legally: As permitted by law; not contrary to law.
noun: эквивалент
adjective: эквивалентный, равноценный, равнозначный, равносильный, равнозначащий, равновеликий
equivalent basis - эквиваленту
equivalent current - эквивалентный ток
equivalent thermal - эквивалентная тепловая
fuel equivalent - топлива эквивалентно
equivalent from - эквивалент от
equivalent to the value - эквивалентно значению
at a level equivalent - на уровне, эквивалентном
there are no equivalent - нет никакого эквивалента
effective dose equivalent - эффективная доза эквивалентна
in equivalent to - в пересчете на
Синонимы к equivalent: approximate, equal, corresponding, synonymous, homologous, same, analogous, similar, parallel, comparable
Значение equivalent: equal in value, amount, function, meaning, etc..
Under Estonian law, since 15 December 2000 the cryptographic signature is legally equivalent to a manual signature. |
Согласно эстонскому законодательству, с 15 декабря 2000 года криптографическая подпись юридически эквивалентна ручной подписи. |
Would boring people get renter's insurance, even though it's not legally required? |
Стали бы скучные люди оформлять страховку по аренде, хоть по закону это и необязательно? |
Equivalences are extremely difficult to obtain and there are other difficulties as well. |
Подтвердить диплом чрезвычайно трудно, кроме того существуют и другие проблемы. |
Don't forget, legally, you have to convey the offer to the client. |
Не забудь, что по закону ты обязан передать предложение клиенту. |
The term „limitation“ describes a specific time period, after whose expiry the legal entity loses the right to assert and legally enforce his claims. |
Термин исковая давность обозначает определенный срок, по истечении которого юридическое лицо утрачивает право на предъявление и юридическое исполнение своих требований. |
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate? |
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения? |
In two cases the ill-treatment had allegedly been so serious as to be equivalent to torture. |
Утверждается, что в двух случаях такое обращение было настолько жестоким, что его следует рассматривать как пытку. |
These criteria are the price alone, or the price and price-equivalents that can be expressed as a percentage of price or in figures. |
Такие критерии включают только цену или цену и эквивалентные цене показатели, которые могут быть выражены в качестве процентных долей от цены или цифрами. |
We fii gure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes... and then dub them into your recording of the signal. |
Выясним, какие тона соответствуют недостающим хромосомам,... и запишем их в сообщение. |
Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements. |
Большинство режимов нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения изначально предполагали наличие формальных, юридически обязательных двусторонних или многосторонних механизмов контроля. |
Legally, no one has a right to what is mine. |
Формально, ни у кого нет права на мое имущество. |
Legally speaking, these people you ran over were not on your property at the time you ran them over. |
Формально говоря люди, которых ты переехал были не на твоей собственности в тот момент когда ты их переехал. |
Закон требует от нее показать мне бухгалтерские отчеты. |
|
По закону, конфликта интересов ещё нет. |
|
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up. |
По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать. |
It's not legally binding. |
Оно не имеет юридическои силы. |
I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you. |
Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить. |
It'll be real and legally binding. |
Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес. |
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here. |
Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем. |
Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again. |
Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги. |
See, now with a stand your ground law you can legally shoot someone that's threatening you whether they're in your house or not. |
Закон Стой на своей земле позволяет совершенно законно застрелить человека, который вам угрожает, даже вне вашего дома. |
For the purpose of enumerating solutions, a counting symmetry for grid completion can be used to define band equivalence classes that yield a minimal number of classes. |
Для целей перечисления решений Счетная симметрия для завершения сетки может быть использована для определения классов эквивалентности полос, которые дают минимальное число классов. |
We are still left with the task of identifying and calculating the size of each equivalence class. |
Нам все еще остается задача идентификации и вычисления размера каждого класса эквивалентности. |
It holds that those offers are legally enforceable in a manner similar to option contracts. |
Он считает, что эти оферты имеют юридическую силу аналогично опционным контрактам. |
Nudity is not pornographic legally speaking in America. |
Нагота не является порнографической с юридической точки зрения в Америке. |
Aristotle considered Thales’ position to be roughly the equivalent to the later ideas of Anaximenes, who held that everything was composed of air. |
Аристотель считал позицию Фалеса примерно эквивалентной более поздним идеям Анаксимена, который считал, что все состоит из воздуха. |
Austria, however, legally abolished its nobility and hereditary titles after World War I and bans the use of noble titles and nobiliary particles. |
Однако Австрия после Первой мировой войны законодательно отменила дворянство и наследственные титулы и запретила использование дворянских титулов и дворянских частиц. |
It is essential to know the yaku for game strategy, since a player must have a minimum of one yaku in their hand in order to legally win a hand. |
Очень важно знать яку для стратегии игры, так как игрок должен иметь как минимум один яку в своей руке, чтобы законно выиграть руку. |
Joan Robinson independently discovered it in 1933 using a mathematical formulation that was equivalent to Hicks's, though that was not realized at the time. |
Джоан Робинсон самостоятельно открыла его в 1933 году, используя математическую формулировку, эквивалентную формулировке Хикса, хотя в то время это не было реализовано. |
For instance, Romulus Augustulus was technically a usurper who ruled only the Italian peninsula and was never legally recognized. |
Например, формально Ромул Августул был узурпатором, который правил только итальянским полуостровом и никогда не был признан юридически. |
The equilibrium roll angle is known as wings level or zero bank angle, equivalent to a level heeling angle on a ship. |
Равновесный угол крена известен как уровень крыльев или нулевой угол крена, эквивалентный углу кренения на корабле. |
The German Ministry of the Interior estimated in 2009 that the number of firearms in circulation, legally and illegally, could be up to 45 million. |
Министерство внутренних дел Германии подсчитало в 2009 году, что количество огнестрельного оружия, находящегося в обращении, как легальном, так и нелегальном, может достигать 45 миллионов. |
The inductive parts of a capacitor are summarized in the equivalent series inductance, or ESL. |
Индуктивные части конденсатора суммируются в эквивалентной последовательной индуктивности, или ESL. |
The eID cards can be used both in the public and private sector for identification and for the creation of legally binding electronic signatures. |
Карты ИД могут использоваться как в государственном, так и в частном секторе для идентификации личности и для создания юридически обязывающих электронных подписей. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society. |
В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца. |
In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic. |
В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение. |
Roberts offered to return any donation that did not lead to an equivalent unexpected payment. |
Робертс предложил вернуть любое пожертвование, которое не привело бы к эквивалентной неожиданной оплате. |
The Original High debuted at number three on the Billboard 200 selling 42,000 albums and moving 47,000 total units, including track and streaming equivalent albums. |
Оригинальный High дебютировал под номером три в Billboard 200, продав 42 000 альбомов и переместив 47 000 общих единиц, включая трековые и потоковые эквивалентные альбомы. |
In defending the workers, lawyer Everett J. Waring argued that the men could not be tried by U.S. law because the guano islands were not legally part of the country. |
Защищая рабочих, адвокат Эверетт Дж. Уоринг утверждал, что эти люди не могут быть привлечены к суду по закону США, поскольку острова гуано юридически не являются частью страны. |
A June 2017 poll found that 79% of Israelis supported legally recognising same-sex unions. |
Опрос, проведенный в июне 2017 года, показал, что 79% израильтян поддерживают законное признание однополых союзов. |
On 10 January 2005, the Supreme Court ruled that a lesbian couple is able to legally adopt each other's children. |
10 января 2005 года Верховный суд постановил, что лесбийская пара может на законных основаниях усыновлять детей друг друга. |
In this case, as in others, the controversy of ownership and public property, as well as the issues of trespassing and vandalism are issues to be resolved legally. |
В этом случае, как и в других, споры о собственности и общественной собственности, а также вопросы незаконного проникновения и вандализма являются вопросами, подлежащими разрешению на законных основаниях. |
Where organic laws exist, producers cannot use the term legally without certification. |
Там, где существуют органические законы, производители не могут легально использовать этот термин без сертификации. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
Freed legally to release albums, Black Flag was re-energized and ready to continue full steam ahead. |
Освобожденный на законных основаниях для выпуска альбомов, Black Flag был вновь заряжен энергией и готов продолжать полный вперед. |
There are several non-legally binding international human rights instruments relevant to the right to food. |
Существует несколько не имеющих обязательной юридической силы международных договоров по правам человека, имеющих отношение к праву на питание. |
60% of Catholics favor allowing gay and lesbian couples to marry legally, compared to 55% of Americans as a whole. |
60% католиков выступают за то, чтобы разрешить гей-и лесбийским парам вступать в законный брак, по сравнению с 55% американцев в целом. |
However, the byproducts of ruminants can still be legally fed to pets or other livestock such as pigs and poultry such as chickens. |
Однако побочные продукты жвачных животных все еще могут быть законно скормлены домашним животным или другим домашним животным, таким как свиньи и домашняя птица, например куры. |
The walls were restored when people could legally paint on them in 2000. |
Стены были восстановлены, когда люди могли легально рисовать на них в 2000 году. |
But in an academic journal, would he say that the Crown of England still legally exists? |
Но разве в академическом журнале он скажет, что английская корона все еще существует на законных основаниях? |
This may refer to the practice known from medieval Sweden of legally burning the houses of people who opposed the authorities. |
Это может относиться к известной еще со времен средневековой Швеции практике легального сожжения домов людей, выступавших против властей. |
Not all agreements are necessarily contractual, as the parties generally must be deemed to have an intention to be legally bound. |
Не все соглашения обязательно являются договорными, поскольку стороны, как правило,должны считаться имеющими намерение быть юридически связанными. |
Certain acts of sexual coercion may not be legally distinguishable. |
Некоторые акты сексуального принуждения не могут быть юридически различимы. |
For example, a 2019 model year vehicle can legally go on sale starting January 1, 2018. |
Например, автомобиль 2019 модельного года может легально поступить в продажу с 1 января 2018 года. |
A depositor's bank account is actually a Liability to the bank, because the bank legally owes the money to the depositor. |
Банковский счет вкладчика фактически является пассивом перед банком, поскольку банк юридически должен деньги вкладчику. |
It portrays a covert police squad responsible for assassinating criminal figures that British law enforcement could not reach legally. |
В нем изображен тайный полицейский отряд, ответственный за убийство криминальных деятелей, до которых британские правоохранительные органы не могли добраться законным путем. |
A Judicial Case in which the Supreme Court of Alexandria Decided that a Muslim Girl Who Converted to Christianity Is Legally Dead. |
Судебный процесс, в котором Верховный суд Александрии постановил, что мусульманская девушка, обратившаяся в христианство, юридически мертва. |
Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally. |
Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legally equivalent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legally equivalent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legally, equivalent , а также произношение и транскрипцию к «legally equivalent». Также, к фразе «legally equivalent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.