Lever select - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рычаг, рукоятка, средство воздействия, плечо рычага, вага, гандшпуг
verb: поднимать рычагом, передвигать рычагом
pitch bend lever - рычаг управления модуляцией звука
brake lever on a bicycle - тормозной рычаг велосипеда
disconnecting lever - рычаг выключения
electric lever interlocking - электрическая централизация рукояточного типа
reserved lever - переведенный рычаг
gear shift lever - рычаг переключения передач
lever arm - рычаг
lever clutch - рычаг сцепления
lever upwards - рычаг вверх
lever from - рычаг из
Синонимы к lever: crowbar, jimmy, bar, pull, handle, switch, grip, force, prize, wrest
Антонимы к lever: attach, attach to, bind, bring together, combine, connect, consolidate, fasten, fix, fuse
Значение lever: a rigid bar resting on a pivot, used to help move a heavy or firmly fixed load with one end when pressure is applied to the other.
verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать
adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
select fragment - выделять фрагмент
select channel - выберите канал
select the appropriate name - выберите нужное имя
please select one of the following - пожалуйста, выберите один из следующих
click select all - нажмите выбрать все
select timezone - выберите часовой пояс
actually select - на самом деле выбрать
multiple select - множественный выбор
press the button to select - нажмите кнопку, чтобы выбрать
allowing the user to select - позволяя пользователю выбрать
Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)
Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission
Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.
Generally, there is one manually cocked external hammer and an external selection lever to select which caliber of cartridge to fire. |
Как правило, имеется один взведенный вручную внешний молоток и внешний рычаг выбора для выбора калибра патрона для стрельбы. |
In the Method of payment field, select a method of payment that is set up to use the Promissory note document export format. |
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты, настроенный для использования экспортного формата Документ простого векселя. |
A list of EV certificates with price and features comparison is available for small business to select a cost effective certificate. |
Список сертификатов EV с сопоставлением цены и функций доступен для малого бизнеса, чтобы выбрать экономически эффективный сертификат. |
And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel? |
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле? |
I hit and yanked every damned lever and pedal, and pissed my pants. |
Я успел дернуть каждый рычаг, нажать каждую педаль и обмочиться. |
In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE. |
Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице. |
Could not initialize the Select Properties to Export or Select Target Property pages. |
Не удалось инициализировать страницы выбора экспортируемых свойств и выбора целевых свойств. |
The entrenchment of local democracy should be seen as a vector or lever of change for sustainable development and stronger governance. |
Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления. |
Укажите место, куда необходимо установить пакеты. |
|
Бумажник, который будет использоваться по умолчанию. |
|
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
Select your wireless network or Wired Network if you're prompted to do so. |
При соответствующем запросе выберите Проводная сеть или свою беспроводную сеть. |
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. |
Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц. |
Select the product kit that you want to assemble or disassemble. |
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать. |
If the sales tax code on the sales tax group is used for tax exemption, intra-community VAT, or use tax, select the appropriate check boxes. |
Если налоговый код в налоговой группе используется для налогового освобождения, внутреннего НДС для ЕС или налога за пользование, установите соответствующие флажки. |
Для завершения настройки выберите Включить на компьютере или планшете. |
|
Alternatively, hold down the CTRL key (Windows) or Command key (Mac) to select several different rows. |
Либо нажмите и удерживайте кнопку CTRL (Windows) или Command (Mac), чтобы выбрать несколько разных строк. |
On the first page of the Lookup Wizard, select I want the lookup field to get values from another table or query. |
На первой странице мастера подстановок выберите Получать значения из другой таблицы или запроса для поля подстановки. |
Select a video or country to get even more specific information. |
При желании укажите конкретный ролик или определенную страну. |
In the sales order line, select or type a modeling enabled item number, quantity, unit, and unit price. |
В строке заказа на продажу выберите или введите разрешенные для модели код номенклатуры, количество, единицу измерения и цену за единицу. |
Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads depending on what you want to look at. |
Выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления в зависимости от того, что вы хотите просмотреть. |
The amount of accrued revenue that you select can be related to specific costs or to a specified percentage of the total contract amount. |
Выбранная сумма начисленного дохода может относиться к определенным затратам или к определенному проценту общей суммы контракта. |
Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes. |
Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить. |
To share documents or photos, just select the files, and then select Share. |
Чтобы поделиться документами или фотографиями, просто выделите файлы и нажмите кнопку Поделиться. |
First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night. |
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. |
To start testing, it is not enough just to select an expert and set it up. |
Чтобы приступить к тестированию, недостаточно лишь выбрать советник и настроить его. |
Select the journal lines that are ready for approval, click Approval, and then click Report as ready. |
Выберите строки журнала, готовые для утверждения, щелкните Утверждение, а затем щелкните Определение как готового. |
If you want the shipping charges to apply to a group of customers, select Group in the Account code field, and then, in the Customer relation field, select the group. |
Если вы хотите применять расходы на доставку к группе клиентов, выберите Группа в поле Код счета, а затем в поле Контрагент выберите группу. |
Select Install Instructions to see which packages are available for download, and make note of the one that you need. |
Выберите пункт Инструкции по установке, чтобы просмотреть, какие пакеты доступны для скачивания, и запишите название нужного. |
If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create. |
Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями. |
Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box. |
В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. |
Follow the instructions on the screen, complete the form and select Deposit. |
Следуйте инструкциям на экране, заполните форму и выберите опцию Депозит. |
On the Setup FastTab, click Add, and then select the sales tax code that you created in step 2. |
На экспресс-вкладке Настройка щелкните Добавить, а затем выберите налоговый код, созданный на шаге 2. |
Go to Settings, and then select Kinect Tuner. |
Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect. |
You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created. |
Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку. |
If you change your mind and want to keep the club, go back to it, select the Info tab, then select Keep the club. |
Если вы передумаете и захотите сохранить клуб, вернитесь в него, откройте вкладку Сведения и выберите Сохранить клуб. |
Найдите своё резюме на компьютере и выберите его. |
|
Select the Washout check box to lighten the picture so that it doesn't interfere with text. |
Осветлите рисунок, чтобы он не мешал восприятию текста, установив флажок обесцветить. |
The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. |
Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек. |
So that rod, connected to the gearshift lever on the steering post, comes down here and is coupled to the bell crank here by a cotter pin. |
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки. |
If you put your phone in the phone holder in front of the gear lever and then accelerate, it shoots under the seat. You never see it again. |
Если ты положишь свой телефон в отделение для телефона перед рычагом переключения передач, то после ускорения он улетит под сиденье, и ты его никогда не найдешь. |
And the turbines allow 52,000 shaft horsepower at the touch of a lever, sir. |
Турбины мощностью в 52 тысячи лошадиных сил... позволяют ему быстро набирать скорость. |
As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. |
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
If I hold the lever, I get one light and one flashing light, yes. |
Пока я держу ручку, одна горит, а вторая мигает, вот. |
Well, tell it me first; for myself alone, you understand, slowly and without forgetting anything, and I will select what is to be used of it. |
В таком случае опишите его сперва мне, мне одной, - понимаете? - не торопясь, ничего не пропуская, а уж я сама выберу то, что нужно. |
When choosing filters, water consumers should select the products that remove total lead that includes filtering of dissolved lead and lead particles. |
При выборе фильтров потребители воды должны выбирать продукты, которые удаляют весь свинец, включая фильтрацию растворенного свинца и частиц свинца. |
AMC Theatres and Carmike Cinemas screened Purple Rain in select theaters over the following week. |
Театры AMC и кинотеатры Carmike показали Пурпурный дождь в некоторых кинотеатрах на следующей неделе. |
A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid. |
Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату. |
Users can select and apply changes to multiple photos at a time, as an alternative to the standard Flickr interface for editing. |
Пользователи могут выбирать и применять изменения к нескольким фотографиям одновременно, в качестве альтернативы стандартному интерфейсу Flickr для редактирования. |
With iGoogle, users could select unique themes for their Google homepages. |
С помощью iGoogle пользователи могут выбирать уникальные темы для своих домашних страниц Google. |
While the film was available in select theaters worldwide, Martinez also posted the film to YouTube and included it in a version of the downloadable K-12 album. |
Хотя фильм был доступен в некоторых кинотеатрах по всему миру, Мартинес также опубликовал фильм на YouTube и включил его в версию загружаемого альбома K-12. |
When planting, growers should select locations which have a large amount of direct sunlight such as a south facing slope. |
При посадке, садоводы должны выбрать места, которые имеют большое количество прямых солнечных лучей, таких как южный склон. |
The interface system helps build an image of the battle scenario or situation which enables the user to select the optimal firing solutions. |
Система интерфейса помогает построить образ боевого сценария или ситуации, что позволяет пользователю выбрать оптимальные огневые решения. |
Kishimoto researched the visual traits of women to select the characteristics with which to depict Sarada's personality. |
Кисимото исследовал визуальные черты женщин, чтобы выбрать характеристики, с помощью которых можно описать личность Сарады. |
This time, however, the military placed the Electoral College under no coercion, so that its members would be free to select the President of their choice. |
Однако на этот раз военные не принуждали коллегию выборщиков, чтобы ее члены могли свободно выбирать президента по своему выбору. |
This would ultimately lead to the launch of the scrambled BBC Select service in the early 1990s. |
Это в конечном счете привело бы к запуску скремблированной службы BBC Select в начале 1990-х годов. |
To ask a new question, please select one of the categories below. |
Чтобы задать новый вопрос, Пожалуйста, выберите одну из следующих категорий. |
She enters from the left and goes to the control panel, appears to select several floors and then steps back to the corner. |
Она входит слева и идет к панели управления, кажется, выбирает несколько этажей, а затем возвращается в угол. |
Unlike Colt Ring Lever rifles, the Model 1839 Carbine features a smoothbore barrel that is chambered in .525 caliber. |
В отличие от Кольт-кольцевых рычажных винтовок, карабин модели 1839 имеет гладкоствольный ствол с патронником .525 Калибр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lever select».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lever select» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lever, select , а также произношение и транскрипцию к «lever select». Также, к фразе «lever select» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.