Lifestyle facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lifestyle retailing - образ жизни розничной торговли
have a healthy lifestyle - иметь здоровый образ жизни
lifestyle apparel - образ жизни одежда
maintaining a lifestyle - поддержания жизни
lifestyle indicators - показатели образа жизни
individual lifestyle - индивидуальный образ жизни
vibrant lifestyle - живой образ жизни
lifestyle magazine - журнал образ жизни
lifestyle characteristics - характеристики образа жизни
support your lifestyle - поддерживать свой образ жизни
Синонимы к lifestyle: life style, lifestyle, modus vivendi
Антонимы к lifestyle: break with tradition, conclusion, crazes, dead, death, departed, dying, end, expired, gone
Значение lifestyle: the way in which a person or group lives.
noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех
capital facilities - капитальные сооружения
facilities purchases - объекты покупки
leasure facilities - провождения объекты
accessibility facilities - доступность объектов
set of facilities - набор объектов
pre-school facilities - дошкольные учреждения
advanced facilities - современное оборудование
facilities improvement - улучшение объектов
in detention facilities - в местах лишения свободы
facilities necessary for - средства, необходимые для
Синонимы к facilities: space, means, potential, equipment, provision, restroom, bathroom, washroom, toilet, amenity
Антонимы к facilities: official, main
Значение facilities: space or equipment necessary for doing something.
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source. |
Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
Development of a checklist for tailings management facilities should also be considered. |
Следует также рассмотреть вопрос о подготовке контрольного списка хвостохранилищ. |
Sports facilities, such as multi-purpose courts, are sometimes dominated by males, except when there are scheduled events. |
Спортивные объекты, например многоцелевые спортивные площадки, используют в основном мужчины, за исключением тех случаев, когда на них проводятся заранее запланированные мероприятия. |
Terminal haulage facilities: There are possibilities of co-operation between regional and local authorities and the private sector. |
Содействие перевозкам на конечных этапах: существуют возможности сотрудничества между региональными и местными властями и частным сектором. |
Anti-smoking campaigns and e-books, counselling services for smoking addiction and smoking rehabilitation programmes or facilities |
Кампании и электронные книги по борьбе с курением, консультационные услуги о никотиновой зависимости, программы или учреждения реабилитации для бросающих курить |
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. |
Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване. |
It might not just be expectant mothers who have to pay attention to their lifestyle. |
По всей вероятности, не только будущим мамам следует внимательно относиться к своему образу жизни. |
Reduction of intensive care units, thus decreasing the number of these facilities for many patients; |
сокращение отделений интенсивной терапии и, как следствие, сокращение числа таких служб для многих пациентов; |
Hey, that's my lifestyle ok! |
У меня такой образ жизни! |
I knew she likes fancy things And a more comfortable lifestyle |
Я знал, что ей нравятся изящные вещи и более достойный образ жизни. |
Wealthy guy, comfortable lifestyle. |
Богатый мужчина, комфортная жизнь. |
And I would have loved to have had my lifestyle reduced to some smaller scale. |
И мне бы понравилось, если наша жизнь стала попроще. |
The bruising and contusions I see are consistent with someone living Mr. Mora's lifestyle, but the cause of death appears to be acute opiate intoxication. |
Синяки и ушибы, которые я вижу, связаны с образом жизни мистера Мора, а вот причиной смерти является сильная интоксикация опиатами. |
Nervous exhaustion due to unaccustomed lifestyle. |
Нервное истощение из-за непривычного образа жизни. |
On slaughterhouses and animal testing facilities. |
на скотобойни и объекты, проводящие тесты над животными. |
Charles was a doctor to the stars, but he was also drug addict, and his wife Nora wasn't gonna let that get in the way of her lifestyle. |
Чарльз был врачом от бога, а ещё он был наркоманом, но его жена Нора не собиралась позволить этому увлечению встать на ее жизненном пути. |
We chose not to avoid doing these activities, but instead to come up with some sort of device to help us continue enjoying our head-cracking lifestyles. |
Мы решили не отказываться от таких развлечений, и вместо этого изобретаем множество таких аппаратов которые помогают нам продолжать наслаждаться нашим голово-ломным образом жизни. |
Prior to entering government, Jordan worked in the Facilities Management Department at the University of Arkansas for 27 years. |
До прихода в правительство Джордан 27 лет проработал на кафедре управления объектами в Университете Арканзаса. |
But like several other players from the league, she coupled her professional playing career with a more traditional lifestyle as a wife and mother. |
Но, как и некоторые другие игроки из Лиги, она сочетала свою профессиональную игровую карьеру с более традиционным образом жизни в качестве жены и матери. |
Кроме того, есть изменения в образе жизни, которые могут быть сделаны. |
|
Although attracted to an extravagant lifestyle and always spending more than he earned, Dumas proved to be an astute marketer. |
Хотя Дюма был склонен к экстравагантному образу жизни и всегда тратил больше, чем зарабатывал, он оказался проницательным маркетологом. |
Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB. |
До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ. |
According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities. |
По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях. |
Some buildings have been subsequently renovated with standard facilities in each apartment, but serviced apartment hotel complexes continue to be constructed. |
Некоторые здания были впоследствии отремонтированы со стандартными удобствами в каждой квартире, но обслуживаемые гостиничные комплексы продолжают строиться. |
Titan cement production facilities in Drepano. |
Производство титанового цемента в Дрепано. |
There is a cricket ground and football pitch with changing facilities. |
В распоряжении гостей крикетная площадка и футбольное поле с раздевалкой. |
Farmers build fences, housing, shearing sheds and other facilities on their property, such as for water, feed, transport and pest control. |
Фермеры строят заборы, жилища, сараи для стрижки и другие объекты на своей территории, такие как для воды, корма, транспорта и борьбы с вредителями. |
The track and adjacent motorsport facilities were finally demolished in November 2012 to make way for new facilities to be used during the 2016 Summer Olympics. |
Трасса и прилегающие к ней объекты автоспорта были окончательно снесены в ноябре 2012 года, чтобы освободить место для новых объектов, которые будут использоваться во время летних Олимпийских игр 2016 года. |
Western Michigan University has a long-standing graduate program in the city, with facilities downtown and in the southeast. |
Западный Мичиганский университет имеет давнюю аспирантуру в городе, с объектами в центре города и на юго-востоке. |
Metal Storm reported the first shoulder-firing of the MAUL during tests on 24 April 2009 at its test facilities in Chantilly, Virginia. |
Metal Storm сообщила о первом стрельбе из плеча мола во время испытаний 24 апреля 2009 года на испытательном полигоне в Шантийи, штат Вирджиния. |
The appointment of Franklin David Murphy to the position of Chancellor in 1960 helped spark an era of tremendous growth of facilities and faculty honors. |
Назначение Франклина Дэвида Мерфи на должность канцлера в 1960 году помогло зажечь эру огромного роста объектов и преподавательских почестей. |
Lux Life Magazine also awarded Blacklane the award for Most Outstanding Luxury Chauffeur Service - New York at the Luxury Lifestyle Awards that same year. |
Журнал Lux Life также присудил Blacklane награду за самые выдающиеся услуги роскошного шофера-Нью-Йорк на премии Luxury Lifestyle Awards в том же году. |
Modern science indicates various ways in which genetics, diet, and lifestyle affect human longevity. |
Современная наука указывает на различные способы, которыми генетика, диета и образ жизни влияют на продолжительность жизни человека. |
Thousands of new planets found by TESS will be scanned for technosignatures by Breakthrough Listen partner facilities across the globe. |
Тысячи новых планет, найденных Тесс, будут сканироваться на наличие техносигналов с помощью оборудования компании Breakthrough Listen partner по всему миру. |
The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard. |
Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными. |
In many countries, the cells are dirty and have very few facilities. |
Во многих странах камеры грязные и имеют очень мало помещений. |
The Museum of Socialist Art includes a lot of sculptures and posters that educate visitors about the lifestyle in communist Bulgaria. |
Музей социалистического искусства включает в себя множество скульптур и плакатов, которые рассказывают посетителям об образе жизни в коммунистической Болгарии. |
With the aim of helping people transition to a more independent lifestyle, support is tailored to individual needs to allow customers to thrive. |
С целью помочь людям перейти к более независимому образу жизни, поддержка адаптирована к индивидуальным потребностям, чтобы позволить клиентам процветать. |
The two grew close, largely due to their raucous lifestyle and a shared interest in sports vehicles. |
Эти двое сблизились, в основном из-за их шумного образа жизни и общего интереса к спортивным автомобилям. |
Facilities include an hotel/motel complex, self-contained cottages, restaurant, bar, and cafe. |
К услугам гостей гостинично-мотельный комплекс, автономные коттеджи, ресторан, бар и кафе. |
In order to appeal to a broader range of consumers, Niemi shifted the company's focus featuring casual lifestyle apparel. |
Чтобы привлечь более широкий круг потребителей, Niemi сместила фокус внимания компании на повседневную одежду для образа жизни. |
Since Northrop's facilities were not up to the task of producing them, the Glenn L. Martin Company agreed to undertake mass production. |
Дисфункция тазового дна может быть основной причиной сексуальной дисфункции как у женщин, так и у мужчин, и поддается лечению с помощью физической терапии. |
Unfortunately, the harbour authorities had failed to carry out the necessary modifications to their facilities in a timely manner. |
К сожалению, портовые власти не смогли своевременно внести необходимые изменения в свои сооружения. |
The Summit is an upscale lifestyle center with many stores and restaurants. |
Саммит-это высококлассный центр образа жизни с множеством магазинов и ресторанов. |
Other high-level languages such as Python, JavaScript and Tcl have other facilities for multiline strings. |
Другие языки высокого уровня, такие как Python, JavaScript и Tcl, имеют другие возможности для многострочных строк. |
It affects lifestyle as it can be triggered by common activities such as eating, talking, shaving and brushing teeth. |
Это влияет на образ жизни, поскольку он может быть вызван общими действиями, такими как еда, разговор, бритье и чистка зубов. |
Facilities that have always been primarily practice facilities should start one level lower than given. |
Объекты, которые всегда были в первую очередь объектами практики, должны начинаться на один уровень ниже, чем дано. |
It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building. |
Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций. |
Treatment options include lifestyle changes, therapy, and medications. |
Варианты лечения включают в себя изменение образа жизни, терапию и лекарства. |
In 2014, he was featured as himself in a Japanese Lifestyle Variety Show, Homecoming in his Vice-mayoralty ruling days. |
В 2014 году он был показан в качестве самого себя в Японском Варьете образа жизни, возвращаясь домой в дни своего правления вице-мэрией. |
It can also be used to protect the equipment at the AM, FM or TV broadcast facilities. |
Он также может быть использован для защиты оборудования на объектах AM, FM или телевизионного вещания. |
The lines between personal identity and the everyday doings that signal a particular lifestyle become blurred in modern society. |
Границы между личной идентичностью и повседневными делами, которые сигнализируют о конкретном образе жизни, в современном обществе становятся размытыми. |
Public hospitals lack many of the basic facilities and equipment. |
Государственные больницы испытывают нехватку многих основных средств и оборудования. |
SEOs protect personnel, facilities, and sensitive information against espionage, terrorism, and crime. |
Наполнение водолазного баллона чистым кислородом обходится примерно в пять раз дороже, чем наполнение его сжатым воздухом. |
Jack becomes addicted to the money, sex and power of his new lifestyle and consequently spends little time with his Houston family. |
Джек становится зависимым от денег, секса и власти своего нового образа жизни и поэтому проводит мало времени со своей семьей в Хьюстоне. |
Stigma causes strippers to hide their lifestyles from friends and family alienating themselves from a support system. |
Стигматизация заставляет стриптизерш скрывать свой образ жизни от друзей и семьи, отчуждая себя от системы поддержки. |
His libertine lifestyle led to denunciations in the British press, and the Italian government evicted him in 1923. |
Его распутный образ жизни привел к разоблачениям в британской прессе, и итальянское правительство выселило его в 1923 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lifestyle facilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lifestyle facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lifestyle, facilities , а также произношение и транскрипцию к «lifestyle facilities». Также, к фразе «lifestyle facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.