Light rime in cloud - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light rime in cloud - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слабое обледенение в облаках в виде изморози
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • oil pressure warning light - контрольная лампа давления масла

  • strange green light - странный зеленый свет

  • a light is shed - свет проливается

  • light pencil - пучок световых лучей

  • place the light - разместить свет

  • warning light switch - сигнальная лампа выключателя

  • to be in the high light - быть в высокой света

  • a lot of light - много света

  • light attenuation - затухание света

  • red-light district - Район красных фонарей

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- rime [noun]

noun: изморозь, иней, рифма, рифмованное стихотворение, поэзия

verb: рифмовать, покрывать инеем, писать рифмованные стихи

  • rime accretion - нарастание изморози

  • rime frost - иней

  • rime ice - изморозь

  • light rime in cloud - слабое обледенение в облаках в виде изморози

  • rime ice build-up - наращивание изморози

  • rime deposits - изморозь

  • rime deposit - отложение измороси

  • glaze-ice and rime deposition - гололедно-изморозевое отложение

  • moderate rime in cloud - умеренное обледенение в облаках в виде изморози

  • read a rime - читать стихотворение

  • Синонимы к rime: hoarfrost, frost, hoar, rhyme

    Антонимы к rime: prose, accuracy, barricade, certainty, closing, closure, connection, dog days, dog days of summer, enclose

    Значение rime: frost formed on cold objects by the rapid freezing of water vapor in cloud or fog.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • fly in the face of - летать перед лицом

  • in a flash - в мгновение ока

  • be in view - быть в поле зрения

  • be in on - быть в состоянии

  • man/woman/person in the street - мужчина / женщина / человек на улице

  • pass by in silence - пройти молча

  • sit in on - сидеть

  • in secret - в секрете

  • in brackets - в скобках

  • in motion - в движении

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- cloud [noun]

noun: облако, туча, пятно, тьма, покров, множество, бросающее тень, шерстяная шаль, что-либо омрачающее

verb: омрачать, затемнять, омрачаться, запятнать, мутить, покрывать облаками, покрывать тучами, покрываться облаками, покрываться тучами, застилать

  • a cloud on one’s reputation - пятно на репутации

  • ash cloud - облако пепла

  • cloud technology - технология облачных

  • open cloud - открытое облако

  • from the cloud - из облака

  • helm cloud - образующаяся на вершинах гор тяжелая туча

  • sunshine sifted through the cloud - солнце просвечивало сквозь облако

  • i'm on cloud nine! - это просто блаженство!

  • nacreous cloud - перламутровое облако

  • interstellar cloud - межзвёздное облако

  • Синонимы к cloud: pall, blanket, mass, mantle, billow, swarm, darken, cloud over, blacken, become overcast

    Антонимы к cloud: brighten, illuminate, illumine, light (up), lighten

    Значение cloud: a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere, typically high above the ground.



Over the mountains there were pinkish bars of high cloud in the still-strong light from the set sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще яркий закат окрашивал в розовый цвет высокие облачные ленты над горами.

Our answer to Curzon), admire the fresh pack of cigarettes, and then light up, puffing out a small cloud of smoke that chases away a bumble bee with golden stripes on its belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ Керзону, полюбоваться на свежую пачку папирос и закурить, спугнув кадильным дымом пчелу с золотыми позументами на брюшке.

Hau says the atomic imprint of light in the sodium cloud... is a perfect copy embedded in atoms... of the original light pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По тому, как атомный след света в облаке натрия есть совершенной копией на импульс, скрытый в атомах.

Small ponds may experience shading by surrounding trees, while cloud cover may affect light availability in all systems, regardless of size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие пруды могут подвергаться затенению окружающими деревьями, в то время как облачный покров может влиять на доступность света во всех системах, независимо от размера.

The only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в лучах фонарей омнибуса виднелся пар от наших загнанных лошадей, поднимавшийся облаком.

Shreds of cloud drifted across the sky making the light tremulous. In the ruins shadows darted out and withdrew like moon-shy sea monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь волокнистые облака просачивался неверный лунный свет, и в развалинах шевелились какие-то тени, словно фантастические спруты, убегающие от луны.

The vast matted tangle of small boats radiates a murky cloud of yellow light that spoils the contrast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От огромного скопления лодок и лодочек исходит мутное облако желтоватого света, стирающего контрасты.

They walk past many scenes in the light of the candle, but eventually end up stranded on a cloud, miles above Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проходят мимо многих сцен в свете свечи, но в конечном итоге оказываются на облаке, в милях над феерией.

Drifting across light years of space, that cloud remained unchanged for millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это облако оставалось неизменным на протяжении миллионов лет скитаний в космосе.

And then the light rain began to blow on the wind although the sky was not properly covered with cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом по ветру начал сеяться дождик, хотя небо местами еще голубело.

The fog wasn't fog: more a light prickly mist that hung in the air, so light that it did not cloud but merely softened and blurred the distant lights of street-lamps and windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман - не туман, лёгкая мглица висела в воздухе - настолько лёгкая, что не застилала, а лишь смягчала, делала не такими резкими дальние светы фонарей и окон.

If you ride a cloud at the speed of light you can't see yourself in a mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты летишь на облаке со скоростью света, ты даже не сможешь разглядеть себя в зеркале.

All you can see is the deflection of the light around them, and occasionally, when a star or a cloud of gas comes into their orbit, it is ripped apart by tidal forces, forming what we call an accretion disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что мы можем видеть — это отклонение света вокруг них, и иногда, когда звезда или облако газа заходит на его орбиту, приливные силы разрывают его на части, образуя то, что мы называем аккреционным диском.

Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это звездное облако, соединенное с туманностью Розетка, также постоянно создает новые звезды - на расстоянии 5000 световых лет от Земли.

Crocodile Black Alligator, Joystick incrusted Light Cloud Blue Diamond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильный телефон декорирован кожей экзотической рептилии. Черный аллигатор.

The night came without a cloud, and the starry firmament gave us its pale and glittering light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь настала безоблачная, и звездное небо мерцало нам своим бледным и меланхолическим светом.

The sun and its power cloud was a blaze of light on one side of the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце и его силовое облако сияло световым пятном на одной стене.

The light which I see thus is not spatial, but it is far, far brighter than a cloud which carries the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет, который я вижу таким образом, не пространственен, но он гораздо ярче, чем облако, несущее солнце.

It can only be explained... by something in this cloud intercepting light... at a specific wavelength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может быть объяснено только чем-то в этом облаке, что преломляет свет на особой длине волны.

The whole place is illuminated with white light, yet there is no break in the cloud overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь участок освещен белым светом, хотя в облаке над деревней нет ни одного разрыва.

At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли.

The glass balls, raised right up to the ceiling, hung there on hooks in a cloud of smoke, and gleamed with a blue light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеклянные шары подняты к самому потолку, висят там на крючках, в облаке дыма, и синевато поблескивают.

The floating bunch of balloons cast a light shadow, like a cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От летящей разноцветной кучи шаров падала лёгкая, воздушная тень, подобная тени облака.

Then a quick light pulse shoots into the first cloud... where it is squeezed into the gas... and slowed to just a few miles per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, к первому облаку направляется пучек быстро импульсного света который уплотняется и задерживается лишь несколько км/ч.

Fogbows form in the same way as rainbows, but they are formed by much smaller cloud and fog droplets that diffract light extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туманные лучи формируются так же, как и радуги, но они образованы гораздо меньшими облаками и каплями тумана, которые сильно рассеивают свет.

He took time to prepare and light his brass pipe and puff out a great smoke cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спеша он набил свою отделанную медью трубку и, раскурив ее, выпустил в потолок большое облако дыма.

In addition to the heat, light and concussive forces, an arc flash also produces a cloud of plasma and ionized particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к теплу, свету и ударным силам, дуговая вспышка также производит облако плазмы и ионизированных частиц.

The early light was obscured by a black cloud through which shone flashes, which Pliny likens to sheet lightning, but more extensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранний свет был скрыт черной тучей, сквозь которую просвечивали вспышки, которые Плиний уподобляет листовым молниям, но более обширным.

If highly agitated, it may eject a sticky cloud of bioluminescent mucus containing innumerable orbs of blue light from the arm tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии она работала приглашенным профессором вместе с профессором Эммони в Технологическом институте Лафборо.

A light fog, mist, or dust cloud can reveal the 3D presence of volumetric patterns in light and shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкий туман, туман или пылевое облако могут выявить трехмерное присутствие объемных узоров в свете и тени.

The sun had set, but its pinkish light still found the ribs of cloud laid high above him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце садилось, но его розоватый свет все еще доставал до края облака, лежавшего высоко вверху.

A single candle burned with light on the chest next to Tekel's bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела.

One of my angels darted through the shifting witch light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих ангелов пронесся стрелой сквозь неверный колдовской свет.

A beautiful woman formed in the cloud, a woman out of daydream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В облаке показалась прекрасная женщина, женщина-мечта.

The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала.

The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться.

Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри.

She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света.

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

Kendrick is driving a light blue '93 Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина - светло-голубая Королла 93 года.

In the light of this report, the person is then put into prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.

Also, natural light must be allowed to enter into the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения.

And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это такое, кроме слова написанного на афише?

But the wind was in the east; the weather was piercing cold, as it had been for weeks; there would be no demand for light summer goods this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ветер дул с востока. Погода вот уже несколько недель стояла пронизывающе холодная. В этом году не будет спроса на легкие летние товары.

The morning dawned dull and gloomy, and Villefort saw the dim gray light shine upon the lines he had traced in red ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильфор видел, как забрезжило это утро, бледное и зловещее, и в его голубоватом свете на бумаге заалели строки, написанные красными чернилами.

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел.

Camerlegno Ventresca possessed a grit that seemed to accentuate his conviction rather than cloud it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий Вентреска обладал той силой, которая не только не умаляла его убеждений, а, напротив, подчеркивала их.

There was a black cloud, lightning and then everything blew up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было черное облако, молнии, а потом все взорвалось!

I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком.

In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth like you were lying on a cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то случится - выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке.

Could we go back to the first part about how you're in the cloud, or is the cloud in you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли вернуться к той части, где то ли ты в облаке, то ли облако в тебе?

If you don't do as I say, you and your crew will leave this harbor atop a mushroom cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не сделаете как вам сказано, вы и ваша команда покинут эту гавань на вершине грибного облака.

There's not going to be a timetable if Central City goes up in a mushroom cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет никакого расписания, если Централ Сити взлетит на воздух.

It was a hot, sultry evening, with dark banks of cloud building up in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас встретил знойный, душный вечер, на западе громоздились гряды облаков.

let him sit on his cloud, twiddling his beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пусть сидит на облаке и бородёнку наматывает.

The cloud of spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма-тьмущая зевак шла за ними следом в полном восторге, отпуская грубые шутки.

During this period, CRM was rapidly migrating to cloud, as a result of which it became accessible to sole entrepreneurs and small teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период CRM быстро переходила в облако, в результате чего стала доступной для индивидуальных предпринимателей и небольших команд.

Groove Music let users create a collection of songs and playlists that roam through the cloud on all the supported devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groove Music позволяет пользователям создавать коллекцию песен и плейлистов, которые перемещаются по облаку на всех поддерживаемых устройствах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light rime in cloud». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light rime in cloud» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, rime, in, cloud , а также произношение и транскрипцию к «light rime in cloud». Также, к фразе «light rime in cloud» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information