Lives in urban areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
affect people's lives - влияют на жизнь людей
enhance our lives - улучшить нашу жизнь
for saving lives - для спасения жизней
lives there - живет здесь
for the rest of their lives - для остальной части их жизни
the lives of persons - жизнь людей
you risk your lives - Вы рискуете свою жизнь
helping improve the lives - помогая улучшить жизнь
lives in this place - живет в этом месте
change their lives - изменить свою жизнь
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in roofing - в кровле
in partuicular - в partuicular
formation in - образование в
in revenue - доходов
in heating - в системах отопления
in idaho - в Idaho
in 1789 - в 1789 году
in according - в соответствии
in makeup - в гриме
in particular in comparison with - в частности, по сравнению с
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
growing urban area - растущая городская местность
urban bourgeoisie - городская буржуазия
urban settlements - городские поселения
urban settings - в городских условиях
urban centre - городской центр
urban solutions - городские решения
rural-urban disparities - сельско-городские различия
urban division - городское подразделение
urban assault - городской штурм
in peri-urban areas - в пригородных районах
Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city
Антонимы к urban: rural, country, suburban
Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
firedamp areas - рудничная область
metropolitan areas - мегаполисы
besieged areas - осажденные районы
producing areas - районы добычи
needed in the areas - необходимо в областях
in the industrial areas - в промышленных зонах
operation in the areas - Работа в области
in residential areas - в жилых районах
fisheries restricted areas - рыболовства зоны ограниченного доступа
areas immediately adjacent - участки непосредственно прилегающие
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
The story is of a young boy called Lefty, a gifted marble player who lives in an urban housing complex. |
Это история о маленьком мальчике по имени Левша, одаренном Мраморном игроке, который живет в городском жилом комплексе. |
The film explores the lives of gorillas in an urban environment. |
Фильм исследует жизнь горилл в городской среде. |
73% of the population lives in urban areas while 27% in rural ones. |
73% населения проживает в городах, а 27% - в сельской местности. |
Similar stories are playing out everywhere, where people are reclaiming not only old railroads, but also degraded urban waterways and obsolete roadways, reinventing all of the infrastructure in their lives. |
Подобный сценарий срабатывает везде, где реставрируются не только старые железные дороги, но и разрушенные водоотводы и дороги и перестраивается вся инфраструктура, необходимая для жизни. |
The black hooded oriole lives in common contact with humans in rural and urban India. |
Черная Иволга с капюшоном живет в обычном контакте с людьми в сельской и городской Индии. |
Currently he lives in Nakhabino, an urban-type settlement in Moscow Oblast. |
В настоящее время он проживает в поселке городского типа Нахабино Московской области. |
About 43% of the population lives on less than 1 US dollar a day, with around 24% of those found in urban areas and 54% living in rural areas. |
Около 43% населения живет менее чем на 1 доллар США в день, причем около 24% из них проживают в городских районах и 54% - в сельской местности. |
It is also estimated that 50% of the urban population now lives in slums and squatter settlements. |
Также подсчитано, что 50% городского населения в настоящее время живет в трущобах и поселениях скваттеров. |
According to 2015 population estimates, approximately 73.4 percent of Iran's population lives in urban areas, up from 27 percent in 1950. |
Согласно оценкам населения 2015 года, примерно 73,4 процента населения Ирана проживает в городских районах, по сравнению с 27 процентами в 1950 году. |
Urban development is concentrated on peninsular Macau, where most of the population lives. |
Городское развитие сосредоточено на полуострове Макао, где проживает большая часть населения. |
The Real Housewives franchise offers a window into the lives of social-striving urban and suburban housewives. |
Франшиза Real Housewives предлагает окно в жизнь социально ориентированных городских и пригородных домохозяек. |
He lives in a dark, grimy, garbage-strewn urban netherworld, where a company named Blump's apparently owns everything. |
Он живет в темной, грязной, заваленной мусором городской преисподней, где компания под названием Blump's, по-видимому, владеет всем. |
People often attribute this to China’s hukou, or household registration system, which separates the urban privileged and the rural poor from the start of their lives. |
Люди часто считают это характерной чертой китайской прописки («хукоу») или системы регистрации домовладений, которая разделяет привилегированное и сельское бедное население в самом начале их жизни. |
These indicators show that the use of crack cocaine was most impactful in urban areas. |
Эти показатели свидетельствуют о том, что наибольшее воздействие крэк-кокаин оказывал в городских районах. |
The lumberjack who lives next to the fall? |
Лесоруба, который живёт около холма? |
This is a game that is not played exclusively in urban areas. |
Это игра, в которую играют не только в городских районах. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
The problem with urban trains is that sometimes you have to stop five, ten, fifteen times before your final destination. |
Проблема с городским поездом в том, что иногда вам приходиться останавливаться по нескольку раз, прежде чем вы доедете. |
But in police work getting something wrong means ruining people's lives. Good crime writing can set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and. |
министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и. |
If these instruments are made universal and their provisions are implemented and effectively adhered to, lives can be saved and suffering reduced. |
Обеспечение универсальности этих документов и выполнение и эффективное соблюдение содержащихся в них положений будет содействовать спасению жизни многих людей и облегчению их страданий. |
More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived. |
Более 66 процентов медицинских работников по-прежнему сосредоточено в городских районах, где проживает лишь 4 процента населения. |
Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. |
Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов. |
Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas. |
Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах. |
Я знаю, где живёт твоя крошечная собачка. |
|
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas. |
Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях. |
One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives. |
Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь. |
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней. |
|
И эти две жизни не должны пересекаться. |
|
Normal people call the authorities when their lives are threatened. |
Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
If this deal with the lake pulls through, they'll be rolling in money for the rest of their lives. |
Если всё пройдёт гладко с этим озером, они будут обеспечены до конца жизни. |
I'm not going to beg for our lives, Duke. |
Я не собираюсь вымаливать нам жизни, Дюк. |
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science. |
Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой. |
According to UNICEF, children in rural locations are more than twice as likely to be underweight as compared to children under five in urban areas. |
По данным ЮНИСЕФ, дети в сельских районах более чем в два раза чаще страдают от недостаточного веса по сравнению с детьми в возрасте до пяти лет в городских районах. |
With or without their families, they travel from rural areas to urban cities in search of work. |
С семьями или без них, они путешествуют из сельской местности в городские города в поисках работы. |
The service is provided to urban dog-dwellers whose owners send them on day-long excursions to the countryside with an experienced dog hiker. |
Эта услуга предоставляется городским собачникам, владельцы которых отправляют их на однодневные экскурсии в сельскую местность с опытным кинологом. |
Chisholm appeared on the Graham Norton Show in May 2017 to perform a duet with Keith Urban for his song, The Fighter. |
Чисхолм появился на шоу Грэма Нортона в мае 2017 года, чтобы исполнить дуэт с Китом Урбаном для его песни The Fighter. |
If these women travelled to a nearby town, the same urban restrictions would have applied to them. |
Если бы эти женщины ездили в соседний город, к ним применялись бы те же городские ограничения. |
Number of 1,281,801 is not a number of urban Belgrade, but a number of urban Belgrade + towns from sub-urban part of Belgrade. |
Число 1 281 801 - это не число городов Белграда, а число городов Белграда + городов из субгородской части Белграда. |
During the 1200s, the urban aspect is more clearly defined due the enlargement of Santa Maria Maggiore's church. |
В течение 1200-х годов городской аспект более четко определен благодаря расширению церкви Санта-Мария-Маджоре. |
The rumor provided inspiration for the 1998 film Urban Legend, and served as a plot device in Mark Billingham's 2008 novel In The Dark. |
Этот слух послужил источником вдохновения для фильма городская легенда 1998 года и сюжетным приемом в романе Марка Биллингема в темноте 2008 года. |
Some had large, dense populations, but others carried out urban activities in the realms of politics or religion without having large associated populations. |
Некоторые из них имели большое, плотное население, но другие осуществляли городскую деятельность в сферах политики или религии, не имея большого ассоциированного населения. |
Некоторые из них находятся на эстуариях, реках и каналах вблизи городских районов. |
|
The modern school calendar has its roots in 19th century school reform movements seeking standardization between urban and rural areas. |
Современный школьный календарь уходит своими корнями в движение за школьную реформу 19-го века, стремящееся к стандартизации между городскими и сельскими районами. |
From then, Bogotá's urban, architectural and population sectors were substantially reorganized. |
С тех пор городской, архитектурный и демографический секторы Боготы были существенно реорганизованы. |
While he expressed his views in terms of the small town, he tailored his rhetoric to the needs and values of emerging urban America. |
Грудь меняется во время беременности, чтобы подготовиться к лактации, и еще больше изменений происходит сразу после родов. |
According to John, Hulagu desired to become a Christian, and requested that Urban send a representative who would help to baptise him. |
По словам Иоанна, Хулагу хотел стать христианином и просил Урбан прислать своего представителя, который помог бы ему крестить его. |
Rural areas rose as power centres whilst urban areas declined. |
Сельские районы выросли как энергетические центры, в то время как городские районы сократились. |
Mortars were useful to the IRA as they could hit targets at short range, which could lead to effective attacks in built-up urban areas. |
Минометы были полезны для ИРА, поскольку они могли поражать цели с близкого расстояния, что могло привести к эффективным атакам в застроенных городских районах. |
In the city of Cape Town asset-related urban food deserts are the main reason for the food insecurity. |
В городе Кейптаун главной причиной отсутствия продовольственной безопасности являются связанные с активами городские продовольственные пустыни. |
Covering an area of 151 hectares, Shahr-e Sukhteh was one of the world’s largest cities at the dawn of the urban era. |
Занимая площадь в 151 гектар, Шахр-э-Сухтех был одним из крупнейших городов мира на заре городской эры. |
For the average urban worker, wife selling is an affordable option when in 1998 China urban workers make approximately $60 a month. |
Для среднего городского рабочего продажа жены-это доступный вариант, когда в 1998 году китайские городские рабочие зарабатывали примерно 60 долларов в месяц. |
Salinity in urban areas often results from the combination of irrigation and groundwater processes. |
Он сделал это, объединив символы открытого текста с потоком ключевых символов, используя Булеву функцию XOR для получения зашифрованного текста. |
in the larger urban areas of North America. |
Большинство решений принимается очень централизованно в штаб-квартире. |
By 1700, Mughal India had an urban population of 23 million people, larger than British India's urban population of 22.3 million in 1871. |
К 1700 году городское население Могольской Индии составляло 23 миллиона человек, что больше, чем городское население Британской Индии, составлявшее 22,3 миллиона человек в 1871 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lives in urban areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lives in urban areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lives, in, urban, areas , а также произношение и транскрипцию к «lives in urban areas». Также, к фразе «lives in urban areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.