Urban settings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Urban settings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в городских условиях
Translate

- urban [adjective]

adjective: городской

  • environment urban - среда городской

  • urban conversion - городское преобразование

  • solidarity and urban renewal - солидарности и реконструкции городов

  • urban dynamics - городская динамика

  • urban structure - городская структура

  • urban tourism - городской туризм

  • urban chaos - городской хаос

  • urban model - городская модель

  • urban camp - городской лагерь

  • urban or rural areas - городской или сельской местности

  • Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city

    Антонимы к urban: rural, country, suburban

    Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.

- settings [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание



Given its remarkable flexibility, the fuel cell is emerging as a new energy technology with tremendous potential for use in urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая исключительную гибкость таких тепловыделяющих элементов, они развиваются в качестве новой энергетической технологии, обладающей огромным потенциалом для использования в городской среде.

Gaudí also practiced landscaping, often in urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гауди также занимался ландшафтным дизайном, часто в городских условиях.

Indeed, the majority live in either urban or rural settings either by their own means in rented accommodation for example, or with host families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности большая доля живет в городской или сельской среде на свои собственные средства, например в арендуемых жилых помещениях, или в принимающих семьях.

About two-thirds of the temples are located in urban areas; the rest are in more rural settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух третей храмов расположены в городских районах,остальные - в сельской местности.

Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах.

Joseph Bedier suggests a bourgeois audience, which sees itself reflected in the urban settings and lower-class types portrayed in fabliaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жозеф Бедье предлагает буржуазную аудиторию, которая видит свое отражение в городских условиях и типах низшего класса, изображенных в фаблио.

Very short races, with winning times in the region of 12–15 minutes, often held in city parks and other more urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень короткие гонки, с выигрышным временем в районе 12-15 минут, часто проводятся в городских парках и других более городских условиях.

There are distinct differences between how hunger is experienced in the rural and urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют явные различия между тем, как голод ощущается в сельских и городских условиях.

The first panoramas depicted urban settings, such as cities, while later panoramas depicted nature and famous military battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые панорамы изображали городские пейзажи, такие как города, в то время как более поздние панорамы изображали природу и знаменитые военные сражения.

Examples of this environment are jungle, desert, arctic tundra, forest, urban settings, mountain regions and savannah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами такой среды являются джунгли, пустыня, арктическая тундра, лес, городские условия, горные районы и Саванна.

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

Numerous arguments broke out in 2013 and 2014 concerning the use of horse-drawn carriages in urban settings or on roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 и 2014 годах вспыхнули многочисленные споры относительно использования конных экипажей в городских условиях или на дорогах.

But in urban settings, poor women are often considered youth much longer, even if they bear children outside of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в городских условиях бедные женщины часто считаются молодыми гораздо дольше, даже если они рожают детей вне брака.

Increases in obesity have been seen most in urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост ожирения чаще всего наблюдается в городских условиях.

In contrast with the United States, overweight and obese individuals in the United Kingdom are more likely to be found in urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Соединенных Штатов, люди с избыточным весом и ожирением в Соединенном Королевстве чаще встречаются в городских условиях.

These effects of the fire still remain today, and thus large shocks can be sufficient catalysts for permanently reshaping urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия пожара сохраняются и по сей день, и поэтому крупные потрясения могут быть достаточными катализаторами для постоянного изменения городских условий.

More refugees now live in urban areas than in camp settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в городских районах проживает больше беженцев, нежели на территории лагерей.

Renewed for a second season, Prison Break resumed filming on June 15, 2006, in Dallas, Texas due to the close proximity of rural and urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновленный на второй сезон, Prison Break возобновил съемки 15 июня 2006 года в Далласе, штат Техас, из-за близости сельских и городских условий.

Similarly, pickup trucks may be more in demand in rural than urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же пикапы могут быть более востребованы в сельской местности, чем в городах.

It is its own character in our show with the perfect mix of urban and rural settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свой собственный характер в нашем шоу с идеальным сочетанием городских и сельских условий.

Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях.

Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов.

South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах.

Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase.

Settings menu missing or won't open

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меню настроек отсутствует или не открывается

In Retention Tag, view or modify the following settings, and then click Save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Тег хранения просмотрите или измените следующие параметры, а затем нажмите кнопку Сохранить.

Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков.

On the upper right, select Notifications Notifications and then Settings Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правом верхнем углу нажмите на значок оповещений Оповещения дальшеНастройки Настройки.

On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала.

Go to settings, and then select System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдите в настройки и выберите Система.

In the Xbox app, click Settings, and then select Game streaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении Xbox щелкните Настройки и выберите Потоковая передача игр.

Go to Settings, and then select Kinect Tuner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect.

If you don't see that option, click settings in the top right, then click Turn on for all videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите такого окна, нажмите на значок шестеренки в правом верхнем углу и затем выберите Да.

To reinstall it, select Start > Settings > Devices > Printers & scanners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы переустановить его, откройте меню Пуск и выберите Параметры > Устройства > Принтеры и сканеры.

EOP offers enterprise-level spam protection with the default settings, it may turn out that you don’t need to migrate some of your rules to EOP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EOP с параметрами по умолчанию обеспечивает защиту масштаба предприятия от нежелательной почты, поэтому может оказаться, что нет необходимости выполнять миграцию некоторых правил в EOP.

Once you've generated your iOS SSL certificate and/or received your Android FCM API key, you'll need to enter it in the Settings page in Analytics for Apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как вы сгенерируете сертификат SSL для iOS и (или) получите ключ API службы GCM для Android, введите их на странице Настройки в Analytics for Apps.

Seven settings for optimum comfort... all of which I will gladly show you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь уровней для максимального комфорта и все я с удовольствием сейчас продемонстрирую.

I believe that is an urban myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это всего лишь городской миф.

If you have wooden floors or tile floors, you have to change the settings, you have to sweep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас деревянные или кафельные полы, надо изменить настройки, надо подмести.

Touchscreens are also important in educational settings such as classrooms or on college campuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорные экраны также важны в образовательных учреждениях, таких как классы или университетские кампусы.

Media provides models for a vast array of people in many different environmental settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СМИ предоставляют модели для широкого круга людей в самых разных условиях окружающей среды.

However, mobile crowdsourcing can lead to an urban bias, as well as safety and privacy concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мобильный краудсорсинг может привести к городскому уклону,а также к проблемам безопасности и конфиденциальности.

Transformations as Chomsky designed them were structure changing and structure building operations, not settings of parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразования, как их спроектировал Хомский, были операциями изменения структуры и построения структуры, а не настройками параметров.

Some models, such as the Ford Escape, even have settings to prevent the vehicle from exceeding a maximum speed if it has been started with a certain key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые модели, такие как Ford Escape, даже имеют настройки, предотвращающие превышение максимальной скорости автомобиля, если он был запущен с определенной клавишей.

Filmmaker Tisha York planned to direct and produce a film based on the Green Man urban legend, titled Route 351, in 2008, intending to complete it in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер Тиша Йорк планировал снять и спродюсировать фильм, основанный на городской легенде Зеленого Человека, под названием Route 351, в 2008 году, намереваясь завершить его в 2009 году.

The console itself is more angular and less rounded; two flat buttons are used for the serve and reset functions and the console settings knobs were reduced in size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама консоль более угловатая и менее закругленная; две плоские кнопки используются для функций подачи и сброса, а ручки настройки консоли были уменьшены в размерах.

Many of these urban agglomerations are in China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих городских агломераций находятся в Китае и Индии.

Wide Walls, 10 Favourite Urban Art Exhibitions of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие стены, 10 любимых городских художественных выставок 2014 года.

In all settings, midwives transfer care to an obstetrician in case of a complicated childbirth or need for emergency intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях акушерки передают помощь акушеру-гинекологу в случае осложнения родов или необходимости экстренного вмешательства.

New attacks against web-enabled devices were carried out in 2018, including attempts to change the DNS settings of routers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году были осуществлены новые атаки на веб-устройства, в том числе попытки изменить настройки DNS маршрутизаторов.

Heating oil is mostly used in the northeastern and northwestern urban United States and a strong market presence in rural areas as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топочный мазут в основном используется в северо-восточных и северо-западных городских районах Соединенных Штатов, а также имеет сильное присутствие на рынке в сельских районах.

Unlike Melbourne, Ballarat does not have a defined urban growth boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Мельбурна, Балларат не имеет определенной границы роста городов.

Urban fashion was distinctly designed for African-American youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская мода была явно рассчитана на афроамериканскую молодежь.

Reforms were also implemented in urban industry to increase productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы были также проведены в городской промышленности для повышения производительности труда.

3% hypertonic saline solutions are also used in critical care settings, acutely increased intracranial pressure, or severe hyponatremia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3% - ные гипертонические физиологические растворы также используются в условиях интенсивной терапии, резко повышенного внутричерепного давления или тяжелой гипонатриемии.

Certain urban projects reflect arcology principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые городские проекты отражают принципы аркологии.

The ability to toggle between Start menu and Start screen was moved to the new Start settings page under Personalization settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность переключения между меню Пуск и начальным экраном была перемещена на новую страницу настроек запуска в разделе настройки персонализации.

A 2003 article in The Telegraph claimed that inter-caste marriage and dating were common in urban India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 2003 года в The Telegraph утверждалось, что межкастовые браки и свидания были обычным явлением в городской Индии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urban settings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urban settings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urban, settings , а также произношение и транскрипцию к «urban settings». Также, к фразе «urban settings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information