Loiter away one’s time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
loiter in - обходить
loiter away - отходить
loiter about - слоняться без дела
loiter along - плестись по
loiter around - слоняться без дела
extended loiter capability - способность длительного барражирования
Синонимы к loiter: idle, lollygag, tarry, lounge, hang around, wait, linger, loaf, laze, waste time
Антонимы к loiter: hurry, hasten, stride along, leave, rush, vamoose
Значение loiter: stand or wait around idly or without apparent purpose.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
break away - вырваться
melt away - растаять
move away - отодвинуться
slough away - сходить
be carried away by a conversation - заговариваться
throw away the scabbard - выбросить ножен
fill away - двигаться по ветру
dashing away - спешное бегство
given away - отданный
ride away - уехать прочь
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
hand in one’s checks - рука в чеках
Синонимы к one’s: is, have, and, maybe, make, became, also, just one, cows, new
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
once upon a time - давным-давно
time interval - временной интервал
some time ago - некоторое время назад
time scale factor - временной коэффициент
time to spare - свободное время
reposition time - время на перестановку
time of hardship - трудное время
have an nice time - приятно проводить время
high-temperature short-time system - высокотемпературная кратковременная система
evolve over time - изменяться со временем
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
He's dodging the questions, And you know how he gets away With it. |
Он уклоняется от вопросов, и ты знаешь, что ему это хорошо удаётся. |
Instead he seized my wrist in his jaws, clamped his teeth down and began to drag me on my knees away from the road's edge. |
Но он схватил меня за запястье, сжал зубы и потащил подальше от края дороги. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
Only very occasionally did their eyes meet, and then by mutual accord they looked shyly away from each other. |
Лишь изредка глаза их встречались, но они тотчас согласно отводили друг от друга смущенные взгляды. |
And I was feeling very raw with nostalgia, like many of you here, who are away from home. |
И меня мучала ностальгия, как и многих здесь, кто далеко от дома. |
This scale captures ways in which the dignity and the respect of people who society does not value is chipped away on a daily basis. |
Шкала охватывает ситуации, в коих достоинство и уважение людей, предвзято оцениваемыми обществом, растворяется в повседневной рутине. |
This is taken from six billion miles away, and that's Earth. |
Это фото сделано с расстояния в почти 10 миллиардов км, и на нём планета Земля. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
Друэ отвел глаза от сцены и окинул взглядом зрителей. |
|
Моя мама думает, что яблоко в день держит доктора прочь. |
|
Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away. |
Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов. |
Попутчик это заметил и чуть не бегом кинулся прочь. |
|
But Jack can attest to the fact that we're moving Piron away from military tech. |
Но Джек может подтвердить, что я увожу Пайрон от военных разработок. |
He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did. |
Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают. |
We were following a holographic projection which allowed the Waverider to slip away. |
Мы гнались на голографической проекцией, которая дала Вэйврайдеру сбежать. |
She thought about it for a moment, giving me one quick glance while she was thinking, and then looking away again. |
Она задумалась, бросила на меня быстрый испытующий взгляд и тут же отвела глаза. |
Cool air blew in from the sea, causing piles of dust from the blackened wreckage to rise and drift away. |
Подул холодный ветер с моря, и над пожарищем поднялись клубы черной пыли. |
They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand. |
Они унесли их в гнездо огромных птиц а потом перелетели через пески. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
But now the child that gave her fullness and joy is taken away. |
Но ребёнка, подарившего ей полноту и радость жизни, у неё отобрали... |
He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen. |
Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app? |
Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу? |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
And it seems my wife has run away. |
И похоже, моя жена сбежала. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station. |
Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Brick, stop worrying and put the iPad away. |
Брик, кончай переживать и убери планшет. |
А твое написано на песке и его смоют волны. |
|
Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне. |
|
If we take off right away, it'll look suspicious. |
Будет подозрительно, если мы сейчас уедем. |
Как вы знаете, мой муж недавно скончался. |
|
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it? |
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это? |
All I've been trying to do is talk to you, and you just keep running away. |
Я только и делаю, что пытаюсь поговорить с тобой, а ты этого всячески избегаешь. |
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. |
Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное. |
That little stunt you pulled could get Carlos sent away for eight years. |
Эта твоя выходка может упечь Карлоса на восемь лет. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
Paul got away with Martha's murder, but... he won't get away with mine. |
Пол избежал наказания за убийство Марты, Но... он не избежит моего. |
I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything. |
Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. |
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. |
I made a phone call, so if you want to ground me again or take something away, go for it. |
Я сделала звонок, так что если хотите меня опять наказать или что-нибудь забрать, вперед. |
And thirdly, if you're in bad sound, it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it. |
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда. |
Market observers and traders alike say fear of having their trades detected and headed off by HFT computers are driving longer-term investors away from the ‘lit’ open markets. |
Обозреватели рынка и трейдеры в один голос говорят, что страх перед тем, что их сделки раскроются и переиграются HFT-компьютерами, заставляет долгосрочных инвесторов отказываться от «прозрачных» открытых рынков. |
It is possible for European states to shift away from Russian energy supplies. |
У европейских стран есть возможность отказаться от импорта российского газа и нефти. |
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh. |
Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
DC Miller. What about that? And he would say, Aw, that'll go away. |
Д.К. Миллер. Что вы скажете? А он отвечал: Ничего страшного, это пройдёт. . |
Second, the funding of banks shifted away from debt and toward equity. |
Во-вторых, фондирование банков переключилось с долга на акционерный капитал. |
So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs. |
Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей. |
And I put away the newspaper - and I was getting on a plane - and I sat there, and I did something I hadn't done for a long time - which is I did nothing. |
И я. я отложил газету, и немного позже, когда летел в самолете - я сидел там, и делал нечто, чего не делал уже долгое время. ничего не делал. |
Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё. |
|
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
He loitered around Republican headquarters in New York City during the winter of 1880–1881, expecting rewards for his speech, but to no avail. |
Зимой 1880-1881 годов он слонялся по штаб-квартире Республиканской партии в Нью-Йорке, ожидая награды за свою речь, но безуспешно. |
On 20 June 2009, French police in Monte Carlo detained another three members of the gang seen loitering near jewellery shops in Monaco. |
20 июня 2009 года французская полиция в Монте-Карло задержала еще трех членов банды, замеченных слоняющимися возле ювелирных магазинов в Монако. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loiter away one’s time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loiter away one’s time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loiter, away, one’s, time , а также произношение и транскрипцию к «loiter away one’s time». Также, к фразе «loiter away one’s time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.