Lord nelson - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lord nelson - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
господин Нелсон
Translate

- lord [noun]

noun: господин, лорд, владыка, повелитель, властитель, супруг, магнат, муж, феодальный сеньор, промышленный король

verb: давать титул лорда, титуловать лордом

- nelson [noun]

noun: нельсон

  • willie nelson and friends showcase museum - Музей презентации альбома Уилли Нельсон и друзья

  • fort nelson - Форт-Нельсон

  • nelson continuous spinner - машина системы Нельсона для непрерывного формования вискозной нити

  • nelson mandela international day - Международный день Нельсона Манделы

  • nobel peace prize nelson mandela - нобелевская премия мира Нельсону Манделе

  • admiral nelson - адмиралом Нелсон

  • nelson's column - Колонна Нельсона

  • in nelson - в Нельсоне

  • president of south africa nelson mandela - президент Южной Африки Нельсоном Манделой

  • nelson mandela square - Нельсону Манделе площадь

  • Синонимы к nelson: admiral nelson, viscount nelson, horatio nelson, lord nelson, nilsen, neilson, nelse, nelsen, nelsson, nielsen

    Значение nelson: a wrestling hold in which one arm is passed under the opponent’s arm from behind and the hand is applied to the neck ( half nelson ), or both arms and hands are applied ( full nelson ).


admiral nelson, viscount nelson, horatio nelson


Eventually, she became the second oldest ship in the Royal Navy after HMS Victory, Lord Nelson's flagship at Trafalgar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, она стала вторым старейшим кораблем в Королевском флоте после HMS Victory, флагмана Лорда Нельсона в Трафальгаре.

They suggest our concern for the boy might perhaps tarnish the reputation of Lord Nelson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беспокоятся о том, что мальчик мог бы бросить тень на лорда Нельсона.

While on shore leave in England, during the summer of 1805; Nelson told his friend, Lord Sidmouth, about his ideas for his next sea battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1805 года, находясь в отпуске на берег в Англии, Нельсон рассказал своему другу лорду Сидмауту о своих планах относительно следующего морского сражения.

The tomb of Horatio, Lord Nelson is located in the crypt, next to that of Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гробница Горацио, Лорда Нельсона, находится в склепе, рядом с гробницей Веллингтона.

The last British pre-dreadnoughts, the Lord Nelson class, appeared after Dreadnought herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние британские пре-дредноуты, класс Лорда Нельсона, появились после самого Дредноута.

A SR Lord Nelson class steam locomotive was named after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь был назван паровоз класса SR Lord Nelson.

Lord Nelson's flagship, the Victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флагманский корабль лорда Нельсона, победа.

Do we think Lord Nelson is the primary topic for Nelson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы думаем, что Лорд Нельсон-это главная тема для Нельсона?

A rock formation at a prominent cape was named Nelson Head on 7 September after its imagined resemblance to Lord Nelson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скальное образование на выдающемся мысу было названо Нельсон-Хед 7 сентября в честь его воображаемого сходства с Лордом Нельсоном.

We're as cooked as Lord Nelson's mutton, we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделают из нас жаркое, достойное самого Лорда Нельсона!

Sadler was responsible for improvements to cannon design, from the barrel to the shot used, to improve accuracy; for which he was praised by Admiral Lord Nelson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэдлер отвечал за усовершенствование конструкции пушки, от ствола до используемого выстрела, чтобы улучшить точность; за что он был высоко оценен Адмиралом Лордом Нельсоном.

While on shore leave, in August 1805, Nelson told his friend, Lord Sidmouth, about his ideas for his next sea battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1805 года, находясь в отпуске на берегу, Нельсон рассказал своему другу лорду Сидмауту о своих планах относительно следующего морского сражения.

However this failed to manifest and the Napoleonic forces were defeated by the British at sea by Lord Nelson and on land by the Duke of Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этого не произошло, и наполеоновские войска были разбиты англичанами на море Лордом Нельсоном и на суше герцогом Веллингтоном.

These were the same guns as those mounted in Dreadnought, the Lord Nelson class and Bellerophon class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были те же орудия, что и на дредноутах класса Лорд Нельсон и Беллерофонт.

And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен.

Dear Lord, you've got the wind I need,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Господи, у вас есть ветер который нужен мне,

Lord Marshmoreton clung to his can of whale-oil solution with the clutch of a drowning man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Маршмортон вцепился в банку с раствором хваткой утопающего.

Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс...

And out of the ground, the Lord God formed every beast of the field and every fowl of the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сотворил Господь Бог из земли всех зверей и всех птиц небесных.

Lord Harrington, having weathered the storm of the West Port murders was later forced to resign after Colonel wee Tam McLintoch's racy private memoirs were a publishing sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Харрингтон, пережив бурю уэстпортских убийств, позже был вынужден подать в отставку, когда изданные мемуары полковника МакЛинтока стали сенсацией.

Darth Plagueis... was a dark lord of the Sith so powerful and so wise... he could use the Force to influence the midi-chlorians... to create... life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарт Плэгус был темным лордом ситов, столь могущественным и столь мудрым что мог при помощи Силы влиять на мидихлорианы, создавая жизнь.

Lord Beringar, this monk has woven a whole cloak from one thread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Берингар, этот монах соткал целый плащ из одной нити

Not so sick, my lord, as she is troubled with thick coming fancies, that keep her from her rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не столь больна, как тяжестью фантазий Подавлена, которые смущают Её покой.

But Lord, it's like a furnace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё равно жарко как в печке.

The Lord Protector lost it, and not I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протектор все утратил, а не я;

And the lord is behind them, always watching over them, immovable as a mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А за ними всегда наш государь, он видит все и всех. Он незыблем как гора.

Such scandal in the hands of Lord Melville is a poison to my endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой скандал в руках лорда Мелвила яд для моих стараний.

You're looking at Lord Mestor's incubator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы смотрите на инкубатор лорда Местора.

Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Семи Королевств. и Защитник государства.

Dear lord, I have never been so impatient to be attacked by a murderous ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, я никогда так не мечтал, чтобы на меня напал призрак-убийца.

My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии.

The Lord is merciful. Keep up a stout heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог милостив! вы тоже не слишком пугайтесь!

Better we stay focused on the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам лучше сосредоточится на богоугодных делах.

These congratulations were received with a degree of gratitude which may be imagined on the part of Lord Steyne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно себе представить, как приятно было лорду Стайну выслушивать эти комплименты!

But the Lord sees it a little bit differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Господь смотрит на это несколько иначе.

Lord Henry passed up the low arcade into Burlington Street, and turned his steps in the direction of Berkeley Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Г енри прошел пассажем на Берлингтонстрит и направился к Берклейсквер.

Please, dear Lord, I have sinned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости меня Господи, я согрешила...

Sometimes the Lord does smile on us, doesn't He?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда Господь улыбается нам, не так ли?

The Lord and Master, Pilar said and poked a piece of wood into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин и повелитель, - сказала Пилар и сунула полено в огонь.

Lord Steyne in early life had been notorious for his daring and his success at play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Стайн в молодости слыл отчаянным бретером и удачливым игроком.

The Lord Almighty struck him and put him in the hands of a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь всемогущий, порази его и опусти на руки этой женщины

Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.

My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом.

To start to walk in the light of the Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

начать идти к Божьему свету.

You could say this is a petty matter to object to but you could also say that... this is typical of how the lord mayor has ruled for twelve years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то может сказать, что на такое нарушение можно не обращать внимания но с другой стороны, это... Это типично как наш мэр управляет городом в течение 12 лет.

That was our colleagues in Paris in regards to Nelson's arrest for assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили наши парижские коллеги по поводу ареста Нельсона за нападение.

We pray in the name of Christ our Lord

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молимся во имя Христа, нашего Бога

When the good Lord made us, Willa, he gave us reflexes for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Господь Бог создал нас, Уилла, он не зря дал нам рефлексы.

If the Lord Khan dies while you're gone... so does your only advocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Господин Хан умрёт, пока вас не будет... это будет твоей защитой в суде.

The lord Jesus Christ is my savior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владыка Иисус Христос - мой спаситель.

The Lord surely has more ambitious plans for your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Господа гораздо более дальновидные планы на вашего братика Алехандро.

As bailiff of these parts, it's my duty to ask who will now be lord of the manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг как управляющего этих владений спросить вас, кто будет хозяином поместья.

After school, she continues to watch Nelson and develops a crush on the school bully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После школы она продолжает наблюдать за Нельсоном и начинает влюбляться в школьного хулигана.

Staff Includes Sydnie Rouleau, Lance Rouleau, Nelson Rouleau, Lisa Strickland-Rouleau, and Eric Flynn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число сотрудников входят Сидни Руло, Ланс Руло, Нельсон Руло, Лиза Стрикленд-Руло и Эрик Флинн.

Other than the interview with WLUP, Nelson's views were expressed by Harvey Grossman, the legal director for the ACLU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо интервью с WLUP, взгляды Нельсона были высказаны Харви Гроссманом, юридическим директором ACLU.

Nelson Eddy, Susanna Foster and Edgar Barrier reprised their roles, but instead of Claude Rains, Basil Rathbone played Erique Claudin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон Эдди, Сюзанна Фостер и Эдгар Барриэр повторили свои роли, но вместо Клода Рейнса Бэзил Рэтбоун сыграл Эрика Клодена.

At the time Mbeki was the vice president of South Africa under the presidency of Nelson Mandela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Мбеки был вице-президентом ЮАР при Президенте Нельсоне Манделе.

Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству.

His best known medal in the English series is that commemorating the death of Nelson in 1805.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самая известная медаль в английской серии-это медаль в память о смерти Нельсона в 1805 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lord nelson». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lord nelson» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lord, nelson , а также произношение и транскрипцию к «lord nelson». Также, к фразе «lord nelson» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information