Lose appeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, забывать, заблудиться, пропасть, отставать, лишать
lose ground - потерять землю
lose all track - потерять весь трек
lose an opportunity - потерять возможность
lose point - проигрывать очко
lose shipment - терять партию
lose nerve - потерять самообладание
lose substance - отрываться от реальности
lose capital - потерять капитал
lose favour - потерять благосклонность
lose a leg - лишиться ноги
Синонимы к lose: misplace, mislay, be unable to find, leave (behind), lose track of, fail to keep sight of, fail to keep/retain, be deprived of, no longer have, suffer the loss of
Антонимы к lose: win, save, find, catch, overcome, lay, acquire, obtain, victory, place
Значение lose: be deprived of or cease to have or retain (something).
noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение
verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать
make an appeal to - подать апелляцию
appeal to arms - обращение к оружию
send appeal - направлять обращение
petition for appeal - апелляционная жалоба
appeal board - апелляционный совет
appeal hearing - рассмотрение апелляции
consignor appeal - апелляция грузоотправителя
appeal for tenders - заявка на тендер
court of appeal - апелляционный суд
appeal to president - обратиться к президенту
Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm
Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness
Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.
Fads, like baby names, often lose their appeal just as quickly as they gained it. |
Причуды, как и детские имена, часто теряют свою привлекательность так же быстро, как и приобрели ее. |
Therefore-but it was hard not to lose the thread of the argument leading up to that therefore-I should be prepared to face the dismissal of my appeal. |
А следовательно (помни, какой вывод влечет за собою это слово!), следовательно, я должен примириться с тем, что мне откажут в помиловании. |
The Court of Appeal held that the defendant will only lose the defence by being the aggressor throughout. |
Апелляционный суд постановил, что ответчик потеряет защиту только в том случае, если он будет агрессором на протяжении всего процесса. |
I am not gonna lose this case on a trumped-up appeal because some son of a bitch guard took a cheap shot. |
Я не хочу, чтобы это дело развалилось из-за надуманной апелляции, потому что какой-то идиот-охранник воспользовался моментом. |
The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal. |
Последнее, что я сказал ему, не терять голову, мы подадим аппеляцию. |
You're going to give away your money so that they don't lose theirs? |
Ты отдашь свои деньги, чтобы они не потеряли свои? |
So it kind of feels like the exporters win and the importers lose. |
Поэтому возникает ощущение, что экспортёры выигрывают, а импортёры проигрывают. |
If kids lose five months of learning every single year, that's half of their education. |
Если дети теряют пять месяцев обучения каждый год, то это половина их образования. |
NICE GUY. SHE KNEW THE PHOTOS FROM THE SECOND TEST HAD TO BE GREAT OR SHE REALLY WOULD LOSE THE JOB. |
Она знала, что фотографии со вторых проб должны быть отличными, или она потеряет работу. |
Moreover, detached skirmishers lose their sense of direction rapidly, and this thorny vegetation is admirably adapted to hinder free movement. |
Разрозненные отряды быстро теряют направление, а колючая растительность как нельзя лучше препятствует перемещениям. |
Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal. |
Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Накачён и лицом симпатичён. |
|
Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их. |
|
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
Whatever you do, Hitch, don't lose your temper. |
Что бы ни случилось, Хич, не теряй самообладания. |
Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи. |
|
Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected. |
Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает. |
Any DAG members that can't contact the locking node are in the minority and therefore lose quorum. |
Любые члены группы обеспечения доступности баз данных, которые не могут связаться с блокирующим узлом, являются меньшинством и теряют кворум. |
The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence. |
Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе. |
He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here. |
Он рассказал мне, что приезжая сюда, он иногда гуляет по какой-нибудь улочке между двумя домами и думает: Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь. |
Ethnic Americans also helped craft a Balkan policy which can only be described as the Serbs always lose. |
Этнические группировки американцев способствовали также проведению США неуклюжей политики на Балканах, которую можно описать в двух словах «сербы всегда проигрывают». |
So you're gonna have to lose the whole Midwestern aw-shucksy-doodles thing... |
Так что тебе придется забыть все свои среднезападные мило-ерундово-глупенькие штучки... |
Никогда не думала, что лишусь тебя из-за кого-то по имени Берди. |
|
I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol, not having been there at all, but served all the campaign delivering paltry provisions, which I look on as a degradation. |
Всех более жалею себя, что в Севастополе не лишился руки для славы, не быв там вовсе, а служил всю кампанию по сдаче подлого провианта, считая низостью. |
After a while you probably lose the numeric calendar, as we once knew it. |
Со временем исчезает необходимость в календаре, каким мы его знали. |
Whatever happens, we don't lose Royale-T. |
Что бы ни случилось, Ройал-Ти нельзя потерять. |
I know when you lose someone you love, it leaves you unsure of how you're gonna live in this world. |
Я знаю, что когда ты теряешь любимого человека, ты не понимаешь, как теперь жить в этом мире. |
You could spin off and lose it. |
Ты можешь закрутиться и потерять управление. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast. |
Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро. |
Don't lose your catharsis. |
Не теряй настроения. |
Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose. |
Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять. |
He's in a bind. He's about to lose everything he's got. |
Он в затруднительном положении и может потерять все, что имеет. |
Не терять цель из вида. |
|
A man who has nothing to lose has everything to gain, and a man without feelings cannot be hurt. |
Тот, кому нечего терять, может всего добиться, того, кто не чувствителен к боли, ничто не ранит. |
“Хуффльпуфф” должен будет потерять не меньше |
|
В пылу сражения я совсем забылся. |
|
Some you win and, Dim Sum, you lose. |
Иногда ты выигрываешь и, Дим Сан, ты проигрываешь. |
В нем явно звучит призыв к борьбе. |
|
In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal. |
В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций. |
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again. |
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел. |
So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether. |
Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы. |
Скучно мне, солдату, на чужбинушке. |
|
Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal. |
Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование. |
Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters. |
Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи. |
Я по-прежнему, не могу из-за этого спать. |
|
I hate to see you lose him because you've worked yourself into a frenzy here. |
Мне не нравится, что ты теряешь его только потому, что ты вогнала себя в ловушку здесь. |
Those who lose will be serving Taskmaster Grint... and wish they'd stayed at the bottom of that well. |
Кто проиграет, будет выполнять задания командира Гринта, и пожалеет, что не остался на дне колодца. |
You think we'll lose the case? |
Думаешь, мы проиграем дело? |
Right, I mean, if she doesn't learn how to properly layer, you're going to lose a lot of business. |
Хорошо, я имею введу, если она не узнает покрытие, Вы потеряете большой бизнес. |
Don't want to lose sight of her in this forest, which is very dark and dense. |
Мне бы не хотелось её упустить в этом темном, дремучем лесу. |
If you take his check, you lose votes in Prince George's and Montgomery, and you can't beat him statewide without the counties. |
Если возьмёшь его чек, потеряешь голоса в Принц Джордж и Монтгомери, и не сможешь обойти его по штату в целом без этих округов. |
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
If a large- scale Omega explosion occurs, we will lose the ability to go to warp forever. |
Если произойдет крупномасштабный взрыв Омеги, мы навсегда потеряем возможность идти на варпе. |
All right, Kendall, get back over there and lose that coroner's van, then load this kid in the ambulance. |
Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую. |
Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it. |
Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом. |
I can't lose any more people, Nicky. |
Ники, я не могу больше никого потерять. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lose appeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lose appeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lose, appeal , а также произношение и транскрипцию к «lose appeal». Также, к фразе «lose appeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.