Lost sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make up lost ground - вернуть потерянные позиции
cost of lost productivity - стоимость потерянной производительности
lost-time injuries frequency rate - Скорость травм частоты потерь времени
had lost their livelihoods - лишились средств к существованию
lost in contemplation - засматриваются
lost ground - ослаб
lost on - потерял на
lost in the middle - потеряли в середине
which was lost - погибшее
is ever lost - все потеряно
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of agency - чувство агентства
stronger sense of community - сильное чувство сообщества
sense of moderation - чувство меры
sense of smelling - Чувство обоняния
common sense care - общий уход за чувство
with a sense of - с чувством
a little common sense - немного здравого смысла
also makes sense - Кроме того, имеет смысл
with any sense - с любым чувством
got a sense - есть смысл
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
So he felt anger that he should find exultation only in the wilderness, that this great sense of hope had to be lost when he would return to men and men's work. |
Поэтому его раздражало, что он может наслаждаться только в глуши, что это большое чувство будет потеряно, когда он вернётся к людям. |
After forty-eight hours, Rubashov had lost the sense of day and night. |
После первых сорока восьми часов он перестал различать смену дня и ночи. |
Let's them sense the Earth's magnetic field and orientates them so can get where they're going without getting lost. |
Так они ощущают магнитное поле земли и ориентируются, и добираются до своей цели, не теряясь. |
There is a sense to this paragraph but it seems to trip over itself and get lost in the wonderful world of words. |
В этом абзаце есть смысл, но он, кажется, спотыкается сам по себе и теряется в чудесном мире слов. |
A tingling long-lost sense of pleasure often came across me during this journey. |
Во время этой поездки меня не раз охватывало давно не испытанное чувство радости. |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
While a French citizen, Marie Skłodowska Curie, who used both surnames, never lost her sense of Polish identity. |
Будучи гражданкой Франции, Мария Склодовская Кюри, которая использовала обе фамилии, никогда не теряла чувства польской идентичности. |
Our servants demand exorbitant wages and seem to have lost all sense of place. |
Наши слуги требуют непомерные зарплаты, и, похоже, совершенно забыли о своем месте. |
Стоит ли удивляться, что мы потеряли ориентиры? |
|
Raiden also possessed a dry sense of humor that was sometimes lost on the other characters, often prompting him to apologize after making dry remarks. |
Райден также обладал сухим чувством юмора, которое иногда терялось на других персонажах, часто заставляя его извиняться после того, как он делал сухие замечания. |
I scented it out, and it smells damnably strong in her, or else I lost my sense of smell. |
Я почуял его запах, и он чертовски сильно пахнет в ней, или же я потерял обоняние. |
My sense is this people aren't killers- Just lost, aggressive nihilists. |
У меня предчувствие, что эти люди не убийцы... просто одинокие агрессивные нигилисты. |
So, the possibility of explaining the mysteries of gravity and of discovering extra dimensions of space - perhaps now you get a sense as to why thousands of physics geeks collectively lost their cool over our little, two-photon bump. |
Итак, перед нами появилась перспектива объяснения тайн гравитации и открытия дополнительных измерений пространства — возможно, теперь вы понимаете, почему тысячи помешанных на работе физиков потеряли самообладание перед этой маленькой 2-фотонной неровностью. |
What are you, like, having a baby, you, like, lost your sense of humor? |
У вас родилась дочка, и вы лишились чувства юмора? |
He cannot have lost his sense of process to that extent, so that he envisages only the deaths and not the dying. |
Он не мог потерять свое ощущение меры, ведь представляет только мертвых, но не умирающих. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
Yeah, well, I was in the desert, and I've lost my sense of direction. |
Да я просто в пустыне потерял... ориентацию. |
Вас покинуло чувство стыда и приличия, сэр? |
|
Like you notice, nobody could make any sense of what was happening except me, and I didn't give a damn, really, because the whole world, and whole humanity, seemed as confused and lost as I was. |
Как вы заметили, никто не имел ни малейшего понятия, что происходит, кроме меня, но мне было наплевать, потому что весь мир и всё человечество казались такими же потерянными, как и я. |
Many of the seny proverbs that defined traditional Catalan values have lost most of their sense today. |
Многие из пословиц сени, которые определяли традиционные каталонские ценности, сегодня потеряли большую часть своего смысла. |
Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. |
Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. |
I seem to have lost my sense of direction. |
Мне кажется, мы сбились со следа. |
Allow them instead to experience an agreeable sense of superiority by telling them to get lost. |
Позвольте им вместо этого испытать приятное чувство превосходства, сказав им, чтобы они заблудились. |
He hadn't lost his good sense, no matter what Meggie meant to him. |
Как бы много ни значила для него Мэгги, здравый смысл ему не изменил. |
Трудно не заметить, что чувство юмора у тебя не пропало. |
|
I lost my sense of my own identity... and my own moral code. |
Я потерял ощущение собственной личности и нравственных норм. |
I lost my sense of judgment. |
Я потерял способность суждения. |
From that moment, though he did not distinctly face it, and still went on living as before, Levin had never lost this sense of terror at his lack of knowledge. |
С той минуты, хотя и не отдавая себе в том отчета и продолжая жить по-прежнему, Левин не переставал чувствовать этот страх за свое незнание. |
Я потерял чувство разницы между хорошим и плохим. |
|
Millions of other lives will be wasted or lost if Muslims and Arabs respond to September 11th by wallowing even more in their sense of victimhood. |
Еще миллионы жизней будут потеряны, если после событий 11-го сентября арабы и другие мусульмане еще больше уверуют в то, что они – «жертвы». |
Have I lost my sense of smell or is this good? |
У меня чувство обоняния пропало, ил это и в самом деле хорошо? |
Они потеряли смысл существования. |
|
But in all the weeks and months I had been on Mars, I had never lost an inner ache: the feeling of isolation, the sense of homesickness. |
Но за все недели и месяцы, проведенные на Марсе, меня ни на мгновение не покидала внутренняя боль, чувство оторванности от Земли, тоска по дому. |
If Gabe has crossed that line, lost all sense of morality, then the only way that Vincent can stop him is by crossing that line himself. |
Если Гейб перешел эту границу, потерял всякое чувство морали, то единственный выход для Винсента, чтобы остановить его, самому перейти эту границу. |
The term binge eating means eating an unhealthy amount of food while feeling that one's sense of control has been lost. |
Термин переедание означает употребление нездорового количества пищи с ощущением потери чувства контроля. |
Мы утратили способность отвлеченно воспринимать красоту. |
|
Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. |
Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние. |
Take away that sense of purpose and they're lost. |
Если отнять у них цель, они бесполезны. |
Besides, I lost my sense of taste, so it's the feeling that counts. |
Кроме того, я потерял свое чувство вкуса, так что подобное впечатление важно. |
An exaggerated sense of lost glory helped incite the French Army to fake the evidence that convicted Captain Alfred Dreyfus of spying for the Kaiser. |
Раздутое чувство потерянной славы подстрекнуло французских офицеров сфальсифицировать доказательства по обвинению капитана Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Кайзера. |
He fights with a sense of duty, but loses confidence in the German military leadership as he senses that he and his men are being sacrificed to a lost cause. |
Он сражается с чувством долга, но теряет доверие к немецкому военному руководству, поскольку чувствует, что он и его люди принесены в жертву проигранному делу. |
The mother, having lost her boy, imagined a grandson, and wished in a double sense to reclaim her daughter. |
Похоронив единственного сына, миссис Данкирк подумала, что, быть может, у нее есть внук, и это удвоило ее желание примириться с дочерью. |
I've been doing so much legwork lately, I've lost my sense of date and time, you know? |
Последнее время я бегаю туда-сюда, что уже утратил чувство времени, понимаете? |
And yet a peculiar, twisted sense of duty forced him to remain awake and continue the lost battle to the end-even though it were only a battle with windmills. |
И все же странное чувство долга заставляло его бодрствовать и вести обреченную битву - хотя он знал, что воюет с ветряными мельницами. |
Maybe she lost her sense of taste. |
Может, она утратила свое чувство вкуса. |
The depiction of the folds of the robe over a now lost rectangular throne are exuberant with no sense of following a set scheme. |
Изображение складок мантии над ныне утраченным прямоугольным троном изобилует без всякого смысла следования заданной схеме. |
Glad to see you haven't lost your sense of elegant repartee. |
Рад, что ты не утратила чувство элегантного острословия. |
When I woke up in the clinic, the doctor said that I'd lost my sense of judgment that it's serious, but they might cure me. |
Когда я очнулся в санчасти, врач сказал мне, что я потерял способность оценивать ситуации, и что это - очень серьёзно, но, возможно, меня удастся вылечить. |
Langdon wanted to disengage, tell himself he was lost in some grotesque nightmare, soon to wake up in a world that made sense. |
Ученый попытался убедить себя в том, что все это не более чем ночной кошмар и, проснувшись, он снова окажется в реальном мире. |
Unless he was lost to all sense of shame he could not go back. |
Он больше не может к ней вернуться, если не совсем потерял всякий стыд и совесть. |
В этой тоске не было гнева или ощущения совершенного по отношению к ней предательства. |
|
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
This approach makes sense if you believe Putin began as a pragmatist, but that was only a temporary tack, given his KGB background and nationalist authoritarian inclinations. |
Такой подход имеет смысл, если верить в то, что Путин начинал как прагматик, но это была лишь временная уловка с учетом его прежней работы в КГБ, а также националистических и авторитарных наклонностей. |
For it was her natural gift of knowing and understanding that had enabled her to sense this opportunity. |
Уж такой у нее природный дар, догадка, - вот она и почувствовала такую замечательную возможность. |
И я реально оцениваю свое либидо после двух бутылок. |
|
But this house...this house gave me a sharp sense of spiritual blight. |
Нототдом...тот дом вызывалвомне острое чувство душевного беспокойства. |
Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost |
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату. |
Well, you have a good sense of humor. |
У вас хорошее чувство юмора. |
I have hardly had time yet to enjoy a sense of tranquillity, much less to grow impatient under one of loneliness. |
У меня до сих пор еще не хватает времени, чтобы насладиться покоем, а не то что тяготиться одиночеством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, sense , а также произношение и транскрипцию к «lost sense». Также, к фразе «lost sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.